Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/300/23

    Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 14. oktobra 2004 v zadevi C-336/02 (predlog za sprejem predhodne odločbe Landgericht Düsseldorf): Saatgut- Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH proti Brangewitz GmbH (Sorte rastlin — Ureditev varstva — Člen 14(3) Uredbe (ES) št. 2100/94 in člen 9 Uredbe (ES) št. 1768/95 — Uporaba pridelka s strani kmetov — Ponudnik storitev za pripravo materiala — Obveznost dajanja informacij imetniku žlahtniteljske pravice v Skupnosti)

    UL C 300, 4.12.2004, p. 12–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    4.12.2004   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 300/12


    SODBA SODIŠČA

    (prvi senat)

    z dne 14. oktobra 2004

    v zadevi C-336/02 (predlog za sprejem predhodne odločbe Landgericht Düsseldorf): Saatgut- Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH proti Brangewitz GmbH (1)

    (Sorte rastlin - Ureditev varstva - Člen 14(3) Uredbe (ES) št. 2100/94 in člen 9 Uredbe (ES) št. 1768/95 - Uporaba pridelka s strani kmetov - Ponudnik storitev za pripravo materiala - Obveznost dajanja informacij imetniku žlahtniteljske pravice v Skupnosti)

    (2004/C 300/23)

    Jezik postopka: nemščina

    V zadevi C-336/02, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, naslovljen na Sodišče s sklepom Landgericht Düsseldorf (Nemčija) z dne 8. avgusta 2002, ki je na Sodišče prispel 23. septembra 2002, v postopku v glavni stvari, ki poteka med Saatgut- Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH in Brangewitz GmbH, je Sodišče (prvi senat), v sestavi P. Jann, predsednik senata, A. Rosas, sodnik, R. Silva de Lapuerta, sodnica, K. Lenaerts in S. von Bahr (poročevalec), sodnika, generalni pravobranilec: D. Ruiz-Jarabo Colomer, sodni tajnik: M. Múgica Arzamendi, glavna administratorka, dne 14. oktobra 2004 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi kot sledi:

    1.

    Člen 14(3)(alinea 6) Uredbe Sveta (ES) št. 2100/94 z dne 27. julija 1994 o žlahtniteljskih pravicah v Skupnosti v zvezi s členom 9 Uredbe Komisije (ES) št. 1768/95 z dne 24. julija 1995 o izvajanju pravil o kmetijski izjemi, predvideni v členu 14(3) Uredbe št. 2100/94, se ne more razlagati tako, da bi imel imetnik žlahtniteljske pravice v Skupnosti od ponudnika storitev za pripravo materiala oz. od predelovalca možnost zahtevati podatke, določene v teh dveh členih, ne da bi svojo zahtevo oprl na dejstva, na podlagi katerih bi lahko sklepal, da je slednji v zvezi s pridelkom, ki so ga kmetje pridobili s sajenjem materiala sorte zavarovane z žlahtniteljsko pravico v Skupnosti – razen hibridnih in sintetičnih sort –, ki spada v eno od rastlinskih vrst navedenih v členu 14(2) Uredbe št. 2100/94, z namenom sajenja opravil takšne storitve ali jih namerava opraviti oz. je ta pridelek predelal ali ga namerava predelati.

    2.

    Člen 14(3)(alinea 6) Uredbe št. 2100/94 v zvezi s členom 9 Uredbe št. 1768/95 je treba razlagati tako, da mora ponudnik storitev za pripravo materiala oz. predelovalec v primeru, ko lahko imetnik žlahtniteljske pravice sklepa, da je slednji v zvezi s pridelkom, ki so ga kmetje pridobili s sajenjem materiala sorte zavarovane z žlahtniteljsko pravico v Skupnosti – razen hibridnih in sintetičnih sort –, ki spada v eno od rastlinskih vrst navedenih v členu 14(2) Uredbe št. 2100/94, z namenom sajenja opravil takšne storitve ali jih namerava opraviti oz. je ta pridelek predelal ali ga namerava predelati, imetniku žlahtniteljske pravice posredovati ustrezne podatke ne le o kmetih, o katerih lahko imetnik žlahtniteljske pravice sklepa, da je ponudnik storitev za pripravo materiala oz. predelovalec opravil takšne storitve ali jih namerava opraviti oz. da je izvedel predelavo ali jo namerava izvesti, ampak tudi o vseh ostalih kmetih, za katere je v zvezi s pridelki, pridobljenimi s sajenjem materiala zadevne sorte, opravil storitve za pripravo materiala ali jih namerava opraviti oz. je ta pridelek predelal ali ga namerava predelati, kolikor je bil predelovalec o tej sorti obveščen ali pa mu je bila poznana na kakšen drug način.


    (1)  UL C 289, 23.11.2002.


    Top