Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/187/05

Obvestilo uporabnikom nadzorovanih snovi v Evropski uniji, ki so dovoljene za uporabe bistvenega pomena v Skupnosti v letu 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“

UL C 187, 22.7.2004, p. 24–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

22.7.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

C 187/24


Obvestilo uporabnikom nadzorovanih snovi v Evropski uniji, ki so dovoljene za uporabe bistvenega pomena v Skupnosti v letu 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“ (1)

(2004/C 187/05)

To obvestilo se nanaša na naslednje snovi:

klorofluoroogljikovodike (CFC) 11, 12, 113, 114 in 115,

druge popolnoma halogenirane klorofluoroogljikovodike,

ogljikov tetraklorid,

halone,

1,1,1 trikloroetan,

delno halogenirane bromofluoroogljikovodike (HBFC),

bromoklorometan.

To obvestilo je naslovljeno na uporabnike, ki nameravajo:

1.

uporabljati zgoraj navedene snovi v Skupnosti za proizvodnjo inhalatorjev z odmernim ventilom (MDI – Metred Dose Inhalers),

2.

pridobiti zgoraj navedene snovi za laboratorijske in analitske uporabe neposredno od proizvajalca ali z uvozom v Skupnost in ne od distributerja teh snovi.

Nadzorovane snovi za uporabe bistvenega pomena je mogoče pridobiti iz proizvodnje v Skupnosti in po potrebi z uvozom iz virov zunaj Skupnosti.

Sklep IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč, določa merila in postopek za določitev „uporab bistvenega pomena“, za katere se dovoli nadaljnja proizvodnja in poraba po postopnem opuščanju.

Člen 3(1) Uredbe (ES) št. 2037/2000, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 2038/2000, zahteva določitev količin za uporabe bistvenega pomena za zgoraj navedene nadzorovane snovi, ki so dovoljene v Skupnosti v letu 2004, v skladu s Sklepom IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola.

S Sklepom XV/4 pogodbenic Montrealskega protokola so odobrene ravni proizvodnje in porabe, potrebne za zadovoljitev uporab CFC bistvenega pomena za inhalatorje z odmernim ventilom (MDI) za zdravljenje astme in kroničnih obstruktivnih pljučnih bolezni, kakor je določeno v Prilogi I v skladu s pogoji, določenimi na zasedanju pogodbenic iz odstavka 2 Sklepa VII/28. Za proizvodnjo MDI v Evropski skupnosti v letu 2005 znaša količina CFC 11, 12, 113 in 114, odobrena s strani pogodbenic v Sklepu XV/4, 1 030 000,00 kilogramov (milijon trideset tisoč kilogramov ODP).

V skladu s Sklepom X/19 pogodbenic Montrealskega protokola mora biti čistost nadzorovanih snovi za laboratorijske namene najmanj 99,0 % za 1,1,1-trikloroetan in 99,5 % za CFC in ogljikov tetraklorid. Te zelo čiste snovi in mešanice, ki vsebujejo nadzorovane snovi, se dobavljajo zgolj v vsebnikih za večkratno zapiranje, v visokotlačnih jeklenkah, manjših od treh litrov, ali v 10-mililitrskih ali manjših steklenih ampulah, na katerih mora biti jasno označeno, da tanjšajo ozonski plašč, da se lahko uporabljajo zgolj za laboratorijske in analitske namene in da je treba uporabljene ali presežne snovi zbrati in reciklirati, če je to izvedljivo. Če recikliranje ni izvedljivo, je treba snovi uničiti.

S Sklepom XV/8 pogodbenic Montrealskega protokola sta odobreni proizvodnja in poraba, potrebni za zadovoljevanje uporabe bistvenega pomena nadzorovanih snovi, navedenih v Prilogah A, B in C (snovi v skupinah II in III) Montrealskega protokola za laboratorijske in analitske uporabe, ki so naštete v Prilogi IV k poročilu o sedmem zasedanju pogodbenic, v skladu s pogoji, določenimi v Prilogi II k poročilu šestega zasedanja pogodbenic.

Postopki za dodelitev količin nadzorovanih snovi za zgoraj omenjene uporabe bistvenega pomena, izvedeni v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 in Uredbo (ES) št. 2038/2000, so naslednji:

1.

Podjetje, ki ni dobilo kvote v letu 2004 in zahteva presojo Komisije glede kvote snovi za uporabe bistvenega pomena za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005, naj o tem obvesti Komisijo najpozneje do 3. septembra 2004:

Ozone Layer Protection

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.2 – Climate change

BU5 2/25

B - 1049 Brussels

Faks: +32 2 299 87 64

E-pošta: env-ods@cec.eu.int

2.

Zahtevek za snovi za uporabo bistvenega pomena lahko vloži kateri koli uporabnik snovi, naštetih na začetku tega obvestila. Za CFC za uporabo v MDI mora vsak prosilec predložiti informacije, zahtevane v preglednici na spletni strani ODS (Ozone Depleting Substances – Snovi, ki tanjšajo ozon) http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm. Za laboratorijske uporabe mora vsak vlagatelj predložiti informacije, zahtevane v obrazcu na spletni strani.

Kopijo zahtevka je treba poslati tudi pristojnemu organu države članice (za ustrezni naslov glej Prilogo I).

3.

V skladu s postopkom, določenim v členu 18 Uredbe (ES) št. 2037/2000, bo Komisija obravnavala samo vloge, prejete do 3. septembra 2004.

4.

Komisija bo tem uporabnikom izdala kvote in jih obvestila o uporabi, za katero so pooblaščeni, o snovi, ki jo lahko uporabljajo, in o količini zadevnih nadzorovanih snovi.

5.

V skladu z zgoraj omenjenim postopkom bo Komisija na podlagi sklepa obvestila prosilce o količinah nadzorovanih snovi, odobrenih v Skupnosti za leto 2005, za katere bo dovoljena proizvodnja in uvoz nadzorovanih snovi.

6.

Tisti uporabniki, ki bodo imeli kvoto za uporabo bistvenega pomena za nadzorovano snov za leto 2005, bodo lahko vložili zahtevek pri proizvajalcu iz Skupnosti prek spletne strani ODS, ali po potrebi za uvozno dovoljenje pri Komisiji za nadzorovano snov do višine njihove kvote. Proizvajalec mora imeti za proizvodnjo nadzorovanih snovi dovoljenje pristojnih organov države članice, v kateri se nahaja njegova ustrezna proizvodnja za zadovoljitev teh dovoljenih zahtev. Pristojni organ države članice mora pred izdajo vsakega takega dovoljenja o tem vnaprej obvestiti Komisijo.


(1)  UL L 244, 29.9.2000, str. 1. Uredba, spremenjena z Uredbo (ES) 1804/2003 (UL L 265, 16.10.2003, str. 1).


ANEXO/PŘÍLOHA/BILAG/ANHANG/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/LISA/ANNEXE/MELLÉKLET/ALLEGATO/PRIEDAS/PIELIKUMS/ANNESS/BIJLAGE/ZAŁĄCZNIK/ANEXO/PRÍLOHA/PRILOGA/LIITE/BILAGA

BELGIQUE/BELGIË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT - 2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT – 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE


Top