This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/187/05
Notice to users of controlled substances in the European Union allowed for essential uses in the Community in 2005 pursuant to Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council on substances that deplete the ozone layer
Obvestilo uporabnikom nadzorovanih snovi v Evropski uniji, ki so dovoljene za uporabe bistvenega pomena v Skupnosti v letu 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“
Obvestilo uporabnikom nadzorovanih snovi v Evropski uniji, ki so dovoljene za uporabe bistvenega pomena v Skupnosti v letu 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“
UL C 187, 22.7.2004, p. 24–27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
22.7.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 187/24 |
Obvestilo uporabnikom nadzorovanih snovi v Evropski uniji, ki so dovoljene za uporabe bistvenega pomena v Skupnosti v letu 2005 v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“ (1)
(2004/C 187/05)
To obvestilo se nanaša na naslednje snovi:
— |
klorofluoroogljikovodike (CFC) 11, 12, 113, 114 in 115, |
— |
druge popolnoma halogenirane klorofluoroogljikovodike, |
— |
ogljikov tetraklorid, |
— |
halone, |
— |
1,1,1 trikloroetan, |
— |
delno halogenirane bromofluoroogljikovodike (HBFC), |
— |
bromoklorometan. |
To obvestilo je naslovljeno na uporabnike, ki nameravajo:
1. |
uporabljati zgoraj navedene snovi v Skupnosti za proizvodnjo inhalatorjev z odmernim ventilom (MDI – Metred Dose Inhalers), |
2. |
pridobiti zgoraj navedene snovi za laboratorijske in analitske uporabe neposredno od proizvajalca ali z uvozom v Skupnost in ne od distributerja teh snovi. |
Nadzorovane snovi za uporabe bistvenega pomena je mogoče pridobiti iz proizvodnje v Skupnosti in po potrebi z uvozom iz virov zunaj Skupnosti.
Sklep IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč, določa merila in postopek za določitev „uporab bistvenega pomena“, za katere se dovoli nadaljnja proizvodnja in poraba po postopnem opuščanju.
Člen 3(1) Uredbe (ES) št. 2037/2000, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 2038/2000, zahteva določitev količin za uporabe bistvenega pomena za zgoraj navedene nadzorovane snovi, ki so dovoljene v Skupnosti v letu 2004, v skladu s Sklepom IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola.
S Sklepom XV/4 pogodbenic Montrealskega protokola so odobrene ravni proizvodnje in porabe, potrebne za zadovoljitev uporab CFC bistvenega pomena za inhalatorje z odmernim ventilom (MDI) za zdravljenje astme in kroničnih obstruktivnih pljučnih bolezni, kakor je določeno v Prilogi I v skladu s pogoji, določenimi na zasedanju pogodbenic iz odstavka 2 Sklepa VII/28. Za proizvodnjo MDI v Evropski skupnosti v letu 2005 znaša količina CFC 11, 12, 113 in 114, odobrena s strani pogodbenic v Sklepu XV/4, 1 030 000,00 kilogramov (milijon trideset tisoč kilogramov ODP).
V skladu s Sklepom X/19 pogodbenic Montrealskega protokola mora biti čistost nadzorovanih snovi za laboratorijske namene najmanj 99,0 % za 1,1,1-trikloroetan in 99,5 % za CFC in ogljikov tetraklorid. Te zelo čiste snovi in mešanice, ki vsebujejo nadzorovane snovi, se dobavljajo zgolj v vsebnikih za večkratno zapiranje, v visokotlačnih jeklenkah, manjših od treh litrov, ali v 10-mililitrskih ali manjših steklenih ampulah, na katerih mora biti jasno označeno, da tanjšajo ozonski plašč, da se lahko uporabljajo zgolj za laboratorijske in analitske namene in da je treba uporabljene ali presežne snovi zbrati in reciklirati, če je to izvedljivo. Če recikliranje ni izvedljivo, je treba snovi uničiti.
S Sklepom XV/8 pogodbenic Montrealskega protokola sta odobreni proizvodnja in poraba, potrebni za zadovoljevanje uporabe bistvenega pomena nadzorovanih snovi, navedenih v Prilogah A, B in C (snovi v skupinah II in III) Montrealskega protokola za laboratorijske in analitske uporabe, ki so naštete v Prilogi IV k poročilu o sedmem zasedanju pogodbenic, v skladu s pogoji, določenimi v Prilogi II k poročilu šestega zasedanja pogodbenic.
Postopki za dodelitev količin nadzorovanih snovi za zgoraj omenjene uporabe bistvenega pomena, izvedeni v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 in Uredbo (ES) št. 2038/2000, so naslednji:
1. |
Podjetje, ki ni dobilo kvote v letu 2004 in zahteva presojo Komisije glede kvote snovi za uporabe bistvenega pomena za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005, naj o tem obvesti Komisijo najpozneje do 3. septembra 2004:
|
2. |
Zahtevek za snovi za uporabo bistvenega pomena lahko vloži kateri koli uporabnik snovi, naštetih na začetku tega obvestila. Za CFC za uporabo v MDI mora vsak prosilec predložiti informacije, zahtevane v preglednici na spletni strani ODS (Ozone Depleting Substances – Snovi, ki tanjšajo ozon) http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm. Za laboratorijske uporabe mora vsak vlagatelj predložiti informacije, zahtevane v obrazcu na spletni strani. Kopijo zahtevka je treba poslati tudi pristojnemu organu države članice (za ustrezni naslov glej Prilogo I). |
3. |
V skladu s postopkom, določenim v členu 18 Uredbe (ES) št. 2037/2000, bo Komisija obravnavala samo vloge, prejete do 3. septembra 2004. |
4. |
Komisija bo tem uporabnikom izdala kvote in jih obvestila o uporabi, za katero so pooblaščeni, o snovi, ki jo lahko uporabljajo, in o količini zadevnih nadzorovanih snovi. |
5. |
V skladu z zgoraj omenjenim postopkom bo Komisija na podlagi sklepa obvestila prosilce o količinah nadzorovanih snovi, odobrenih v Skupnosti za leto 2005, za katere bo dovoljena proizvodnja in uvoz nadzorovanih snovi. |
6. |
Tisti uporabniki, ki bodo imeli kvoto za uporabo bistvenega pomena za nadzorovano snov za leto 2005, bodo lahko vložili zahtevek pri proizvajalcu iz Skupnosti prek spletne strani ODS, ali po potrebi za uvozno dovoljenje pri Komisiji za nadzorovano snov do višine njihove kvote. Proizvajalec mora imeti za proizvodnjo nadzorovanih snovi dovoljenje pristojnih organov države članice, v kateri se nahaja njegova ustrezna proizvodnja za zadovoljitev teh dovoljenih zahtev. Pristojni organ države članice mora pred izdajo vsakega takega dovoljenja o tem vnaprej obvestiti Komisijo. |
(1) UL L 244, 29.9.2000, str. 1. Uredba, spremenjena z Uredbo (ES) 1804/2003 (UL L 265, 16.10.2003, str. 1).
ANEXO/PŘÍLOHA/BILAG/ANHANG/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/LISA/ANNEXE/MELLÉKLET/ALLEGATO/PRIEDAS/PIELIKUMS/ANNESS/BIJLAGE/ZAŁĄCZNIK/ANEXO/PRÍLOHA/PRILOGA/LIITE/BILAGA
BELGIQUE/BELGIË
M. Peter Wittoeck |
Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement |
Cité administrative de l'État |
19, Boulevard Pacheco — boîte 5 |
B-1010 Bruxelles/Brussel |
ČESKÁ REPUBLIKA
Mr Jiri Dobiasovsky |
Ministry of the Environment of the CR |
Air protection Department |
Vrsovicka 65 |
CZ-100 10 Prague 10 |
DANMARK
Mr Mikkel Aaman Sorensen |
Miljøstyrelsen (EPA) |
Strandgade 29 |
DK-1401 Copenhagen K |
DEUTSCHLAND
Mr Rolf Engelhardt |
Ministry for Environment |
Dept. IG 11 5 |
P.O. Box 120629 |
DE-53048 Bonn |
EESTI
Ms Valentina Laius |
Ministry of the Environment of the Republic of Estonia |
Environment Management and Technology Department |
Toompuiestee 24 |
EE - Tallinn 15172 |
ΕΛΛΑΣ
Mrs Elpida Politis |
Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works |
International Activities and EEC Department |
17 Ameliedos Street |
EL-115 23 Athens |
ESPAŇA
Sra. María Teresa Barres |
Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental |
Ministerio de Medio Ambiente |
Pza. San Juan de la Cruz s/n |
ES-28071 Madrid |
FRANCE
Mme Claude Putavy |
Ministère de l'écologie et du développement durable |
DRPR/BSPC |
20, avenue de Ségur |
F-75302 Paris 07 SP |
IRELAND
Mr Patrick O'Sullivan |
Inspector (Environment) |
Dept of Environment and Local Government |
Custom House |
Dublin 1 |
ITALIA
Mr Alessandro Peru |
Dept of Global Environment, International and Regional Conventions |
Via Cristoforo Colombo 44 |
IT-00147 Roma |
ΚΥΠΡΟΣ
Dr. Charalambos Hajipakkos |
Environment Service |
Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment |
CY - Nicosia |
LATVIJA
Mr Armands Plate |
Ministry of Environment |
Environmental Protection Department |
Peldu iela 25 |
LV-1494, Rīga |
LIETUVA
Ms Marija Teriosina |
Ministry of Environment |
Chemicals Management Division |
Jaksto str. 4/9 |
LT - 2600 Vilnius |
LUXEMBOURG
M. Pierre Dornseiffer |
Administration de l'environnement |
Division Air/Brut |
16, rue Eugène Ruppert |
L-2453 Luxembourg |
MAGYARORSZÁG
Mr Robert Toth |
PO Box 351 |
Ministry of Environment and Water |
Department for Air Pollution and Noise Control |
HU-1394 Budapest |
MALTA
Ms Charmaine Vassallo |
Malta Environment and Planning Authority |
Environment Protection Directorate |
Pollution Control, Wastes and Minerals |
C/o Quality Control Laboratory |
Industrial Estate Kordin |
MT - PAOLA |
NEDERLAND
Mr M. Hildebrand |
Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment |
Rijnstraat 8 |
NL-2500 GX Den Haag |
ÖSTERREICH
Mr Paul Krajnik |
Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management |
Chemicals Department |
Stubenbastei 5 |
AT-1010 Wien |
POLSKA
Mr Janusz Kozakiewicz |
Industrial Chemistry Research Institute |
8, Rydygiera Street |
PL-01-793 Warsaw |
PORTUGAL
Dra. Cristina Vaz Nunes |
Ministério do Ambiente |
Rua da Murgueira-Zambujal |
PT – 2721-865 Amadora |
SLOVENIJA
Ms Irena Malesic |
Ministry of the Environment |
Spacial Planning and Energy |
Environmental Agency of the Republic of Slovenia |
Vojkova 1b |
SI-1000 Ljubljana |
SLOVENSKO
Mr Lubomir Ziak |
Ministry of the Environment |
Air Protection Department |
Nam. L. Stura 1 |
SK – 812 35 Bratislava |
SUOMI/FINLAND
Mrs Eliisa Irpola |
Finnish Environment Institute |
Chemicals Division |
Kesäkatu 6 |
FI-00121 Helsinki |
SVERIGE
Ms Maria Ujfalusi |
Swedish Environmental Protection Agency |
Naturvårdsverket |
Blekholmsterassen 36 |
SE-106 48 Stockholm |
UNITED KINGDOM
Mr Stephen Reeves |
Global Atmosphere Division |
UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs |
3rd floor — zone 3/A3 |
Ashdown House |
123 Victoria Street |
London SW1E 6DE |