EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0078
Case C-78/23, Deutsche Lufthansa: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Steinfurt (Germany) lodged on 14 February 2023 — UE v Deutsche Lufthansa AG
Zadeva C-78/23, Deutsche Lufthansa: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Steinfurt (Nemčija) 14. februarja 2023 – UE/Deutsche Lufthansa AG
Zadeva C-78/23, Deutsche Lufthansa: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Steinfurt (Nemčija) 14. februarja 2023 – UE/Deutsche Lufthansa AG
UL C 189, 30.5.2023, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.5.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 189/11 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Amtsgericht Steinfurt (Nemčija) 14. februarja 2023 – UE/Deutsche Lufthansa AG
(Zadeva C-78/23, Deutsche Lufthansa)
(2023/C 189/16)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Amtsgericht Steinfurt
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: UE
Tožena stranka: Deutsche Lufthansa AG
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali obvestilo o spremembi rezervacije z besedilom, navedenim v nadaljevanju, in za tem sledečo navedbo posameznih letov za let v namembni kraj in povratni let, ki so še ostali v okviru potrjene rezervacije, zadosti vsebinskim zahtevam glede „obveščanja o odpovedi“ v smislu člena 5(1)(c) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004:
„Sprememba rezervacije
[navedba letalskega prevoznika] št. rezervacije: […]
(prikaz/obdelava rezervacije)
Spoštovana potnica, spoštovani potnik,
zaradi krize, povezane s koronavirusom, so še vedno potrebne prilagoditve našega voznega reda. Na podlagi tega je prišlo tudi do sprememb vaše rezervacije.
Za vas smo se trudili poiskati najboljšo možno povezavo in vas prosimo, da preverite svojo spremenjeno rezervacijo. Vsi preostali leti vašega potovanja so našteti, odpovedani leti niso navedeni.“
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004, L 46, str. 1).