Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0396

    Zadeva C-396/21: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 12. januarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne Landgericht München I – Nemčija) – KT, NS/FTI Touristik GmbH (Predhodno odločanje – Direktiva (EU) 2015/2302 – Člen 14(1) – Paketna potovanja in povezani potovalni aranžmaji – Izpolnitev pogodbe o paketnem potovanju – Odgovornost zadevnega organizatorja – Ukrepi boja proti širjenju nalezljive bolezni po vsem svetu – Pandemija covida-19 – Omejitve, sprejete v kraju potovanja in v kraju prebivališča zadevnega potnika ter v drugih državah – Neskladnost storitev, opravljenih v okviru zadevnega turističnega paketa – Ustrezno znižanje cene tega paketa)

    UL C 71, 27.2.2023, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.2.2023   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 71/11


    Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 12. januarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne Landgericht München I – Nemčija) – KT, NS/FTI Touristik GmbH

    (Zadeva C-396/21) (1)

    (Predhodno odločanje - Direktiva (EU) 2015/2302 - Člen 14(1) - Paketna potovanja in povezani potovalni aranžmaji - Izpolnitev pogodbe o paketnem potovanju - Odgovornost zadevnega organizatorja - Ukrepi boja proti širjenju nalezljive bolezni po vsem svetu - Pandemija covida-19 - Omejitve, sprejete v kraju potovanja in v kraju prebivališča zadevnega potnika ter v drugih državah - Neskladnost storitev, opravljenih v okviru zadevnega turističnega paketa - Ustrezno znižanje cene tega paketa)

    (2023/C 71/12)

    Jezik postopka: nemščina

    Predložitveno sodišče

    Landgericht München I

    Stranke v postopku v glavni stvari

    Tožeči stranki: KT, NS

    Tožena stranka: FTI Touristik GmbH

    Izrek

    Člen 14(1) Direktive (EU) 2015/2302 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o paketnih potovanjih in povezanih potovalnih aranžmajih, spremembi Uredbe (ES) št. 2006/2004 in Direktive 2011/83/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Sveta 90/314/EGS

    je treba razlagati tako, da

    ima potnik pravico do znižanja cene svojega paketnega potovanja, kadar je neskladnost potovalnih storitev, vključenih v turistični paket, posledica omejitev, ki so bile uvedene v kraju potovanja tega potnika za boj proti širjenju nalezljive bolezni, ter so bile take omejitve uvedene tudi v kraju prebivališča navedenega potnika in v drugih državah zaradi splošnega širjenja te bolezni. Da bi bilo to znižanje cene ustrezno, ga je treba presoditi glede na storitve, vključene v zadevni turistični paket, in mora ustrezati vrednosti storitev, za katere je bila ugotovljena neskladnost.


    (1)  UL C 382, 20.9.2021.


    Top