This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0570
Case C-570/20: Judgment of the Court (First Chamber) of 5 May 2022 (request for a preliminary ruling from the Cour de cassation — France) — Criminal proceedings against BV (Reference for a preliminary ruling — Value added tax (VAT) — Directive 2006/112/EC — Fraudulent concealment of tax due — Penalties — National legislation which provides for an administrative penalty and a criminal penalty for the same acts — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Article 49 — Article 50 — Principle ne bis in idem — Article 52(1) — Limitations to the principle ne bis in idem — Requirement to provide for clear and precise rules — Possibility of taking into account the interpretation of national legislation by national courts — Need to provide for rules ensuring the proportionality of all of the penalties imposed — Penalties of different kinds)
Zadeva C-570/20: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 5. maja 2022 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation– Francija) – kazenski postopek zoper BV (Predhodno odločanje – Davek na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Goljufivo prikrivanje dolgovanega davka – Sankcije – Nacionalna zakonodaja, ki za isto dejansko stanje določa upravno in kazensko sankcijo – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Člen 49 – Člen 50 – Načelo ne bis in idem – Člen 52(1) – Omejitve načela ne bis in idem – Zahteva določiti jasna in natančna pravila – Možnost upoštevati razlago nacionalne zakonodaje, ki so jo podala nacionalna sodišča – Nujnost določiti pravila, ki zagotavljajo sorazmernost celote naloženih sankcij – Sankcije različne narave)
Zadeva C-570/20: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 5. maja 2022 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation– Francija) – kazenski postopek zoper BV (Predhodno odločanje – Davek na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Goljufivo prikrivanje dolgovanega davka – Sankcije – Nacionalna zakonodaja, ki za isto dejansko stanje določa upravno in kazensko sankcijo – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Člen 49 – Člen 50 – Načelo ne bis in idem – Člen 52(1) – Omejitve načela ne bis in idem – Zahteva določiti jasna in natančna pravila – Možnost upoštevati razlago nacionalne zakonodaje, ki so jo podala nacionalna sodišča – Nujnost določiti pravila, ki zagotavljajo sorazmernost celote naloženih sankcij – Sankcije različne narave)
UL C 257, 4.7.2022, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.7.2022 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 257/8 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 5. maja 2022 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation– Francija) – kazenski postopek zoper BV
(Zadeva C-570/20) (1)
(Predhodno odločanje - Davek na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Goljufivo prikrivanje dolgovanega davka - Sankcije - Nacionalna zakonodaja, ki za isto dejansko stanje določa upravno in kazensko sankcijo - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člen 49 - Člen 50 - Načelo ne bis in idem - Člen 52(1) - Omejitve načela ne bis in idem - Zahteva določiti jasna in natančna pravila - Možnost upoštevati razlago nacionalne zakonodaje, ki so jo podala nacionalna sodišča - Nujnost določiti pravila, ki zagotavljajo sorazmernost celote naloženih sankcij - Sankcije različne narave)
(2022/C 257/10)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Cour de cassation
Stranki v postopku v glavni stvari
BV
ob udeležbi: Direction départementale des finances publiques de la Haute-Savoie
Izrek
Temeljno pravico, zagotovljeno s členom 50 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah v povezavi s členom 52(1) te listine, je treba razlagati tako, da
— |
ne nasprotuje temu, da omejitev kumulacije postopkov pregona in kazenskih sankcij v primeru goljufivih prikrivanj ali opustitev prijave v zvezi z davkom na dodano vrednost (DDV), ki jo za najresnejše primere določa nacionalna ureditev, izhaja le iz ustaljene sodne prakse, v kateri se zakonske določbe, ki opredeljujejo pogoje za uporabo te kumulacije, razlagajo ozko, pod pogojem, da je ob storitvi kršitve razumno predvidljivo, da je ta kršitev lahko predmet kumulacije postopkov pregona in kazenskih sankcij, vendar pa |
— |
nasprotuje nacionalni ureditvi, ki v primerih kumulacije denarne sankcije in kazni zapora ne zagotavlja z jasnimi in natančnimi pravili, kot jih morebiti razlagajo nacionalna sodišča, da celota naloženih sankcij ne presega teže ugotovljene kršitve. |