Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0217

    Zadeva C-217/17 P: Pritožba, ki jo je Mast-Jägermeister SE vložila 25. aprila 2017 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 9. februarja 2017 v zadevi T-16/16, Mast-Jägermeister SE/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

    UL C 300, 11.9.2017, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.9.2017   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 300/12


    Pritožba, ki jo je Mast-Jägermeister SE vložila 25. aprila 2017 zoper sodbo Splošnega sodišča (osmi senat) z dne 9. februarja 2017 v zadevi T-16/16, Mast-Jägermeister SE/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

    (Zadeva C-217/17 P)

    (2017/C 300/15)

    Jezik postopka: nemščina

    Stranki

    Pritožnica: Mast-Jägermeister SE (zastopnik: C. Drzymalla, odvetnik)

    Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino

    Predloga

    Pritožnica predlaga, naj se

    sodba T-16/16 Splošnega sodišča z dne 9. februarja 2017, s katero je bila zavrnjena tožba in je bilo tožnici naloženo plačilo stroškov, v celoti razveljavi;

    če bo pritožba razglašena za utemeljeno, ugodi prvemu in tretjemu tožbenemu zahtevku iz postopka na prvi stopnji.

    Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

    Pritožba pritožnice je usmerjena zoper sodbo Splošnega sodišča z dne 9. februarja 2017 v zadevi T-16/16, i se nanaša na zahteve glede prikaza videza modela za potrditev datuma vložitve, in sicer v povezavi s prijavo modelov št. 002683615-0001 in 002683615-002 (čaša).

    Izpodbijana sodba Splošnega sodišča naj bi kršila pravilo iz člena 46(2) in (3) Uredbe št. 6/2002 v povezavi s členoma 36, 38 iste uredbe, saj Splošno sodišče meni, da je iz smisla in namena te uredbe razvidno, da se prijav ne sme obravnavati kot prijav modelov Skupnosti, če pri uradu obstaja nejasnost ali na nenatančnost glede predmeta varstva modela, katerega registracija se zahteva. Iz pomena datuma vložitve za prijavitelja modela pa mora izhajati, da prikaz modela ne sme biti predmet strogih zahtev in da člen 36(1)(c) zahteva le, da je prikaz videza modela fizično primeren za reprodukcijo, da se lahko potrdi datum vložitve na podlagi člena 38 Uredbe št. 6/2002.

    Nič drugače — v nasprotju z mnenjem Splošnega sodišča — ne sledi niti iz čelna 4(1)(e) Uredbe št. 2245/2002 v povezavi s členom 10(1)(c), (2) Uredbe št. 2245/2002. Ker je v njej navedeno, da mora biti reprodukcija modela take kakovosti, da omogoča jasno razločevanje vseh podrobnosti, za katere se zahteva varstvo, se tudi ta določba nanaša le na fizično primernost za reprodukcijo. To velja zlasti glede na dejstvo, da sam prijavitelj določi predmet prijave, torej glede na to, za kaj se zahteva varstvo. Nazadnje, končna določitev obsega varstva modela je vsekakor in izključno zadeva sodišča, ki odloča v postopku za ugotavljanje kršitev.

    Če bi registracija modela glede na njegovo reprodukcijo lahko privedla do nejasnosti, se lahko registracija zavrne, ne pa tudi potrditev datuma vložitve, ki je za prijavitelja velikega pomena zaradi določb o učinku prve prijave, ki daje prednostno pravico v skladu s členom 4A Pariške konvencije.

    V tem okviru je Splošno sodišče spregledalo nedvoumno besedilo diferencirane ureditve v členih 46(2) in 46(3). Prijava naj v skladu s členom 46(2) Uredbe št. 6/2002 ne bi veljala za prijavo modela Skupnosti le, če se pomanjkljivosti prijave nanašajo na zahteve iz člena 36(1) iste uredbe. Vendar člen 36(1) glede prikaza videza modela zahteva le, da mora biti ta primeren za reprodukcijo. Druge pomanjkljivosti, zlasti take, ki izhajajo iz uporabe Uredbe 2245/2002, bi lahko na podlagi člena 46(3) Uredbe št. 6/2002 po predhodni potrditvi datuma vložitve, vodile le do zavrnitve prijave. To je razvidno iz sklicevanja v členu 46(3) na člen 45(2)(a) v povezavi s členom 36(5) Uredbe št. 6/2002.


    Top