Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0267

    Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 30. aprila 2014.
    Nutricia NV proti Staatssecretaris van Financiën.
    Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hoge Raad der Nederlanden.
    Kombinirana nomenklatura – Tarifne številke – Zdravila v smislu tarifne številke 3004 – Pojem – Prehrambni pripravki, namenjeni le za enteralno hranjenje pod zdravniškim nadzorom pri osebah, ki so v zdravstveni oskrbi – Pijače v smislu tarifne podštevilke 2202 – Pojem – Tekoča živila, ki niso namenjena pitju, temveč za enteralno hranjenje.
    Zadeva C‑267/13.

    Court reports – general

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2014:277

    SODBA SODIŠČA (šesti senat)

    z dne 30. aprila 2014 ( *1 )

    „Kombinirana nomenklatura — Tarifne številke — Zdravila v smislu tarifne številke 3004 — Pojem — Prehrambni pripravki, namenjeni le za enteralno hranjenje pod zdravniškim nadzorom pri osebah, ki so v zdravstveni oskrbi — Pijače v smislu tarifne podštevilke 2202 — Pojem — Tekoča živila, ki niso namenjena pitju, temveč za enteralno hranjenje“

    V zadevi C‑267/13,

    katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 267 PDEU, ki ga je vložilo Hoge Raad der Nederlanden (Nizozemska) z odločbo z dne 19. aprila 2013, ki je prispela na Sodišče 15. maja 2013, v postopku

    Nutricia NV

    proti

    Staatssecretaris van Financiën,

    SODIŠČE (šesti senat),

    v sestavi A. Borg Barthet, predsednik senata, S. Rodin (poročevalec) in F. Biltgen, sodnika,

    generalna pravobranilka: E. Sharpston,

    sodni tajnik: A. Calot Escobar,

    ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:

    za Nutricia NV B. Boersma, svetovalec,

    za nizozemsko vlado M. Bulterman in B. Koopman, agentki,

    za Evropsko komisijo H. Kranenborg in B.‑R. Killmann, agenta,

    na podlagi sklepa, sprejetega po opredelitvi generalne pravobranilke, da bo v zadevi razsojeno brez sklepnih predlogov,

    izreka naslednjo

    Sodbo

    1

    Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago pojmov „zdravila“ in „pijače“ v smislu Kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 2, str. 382), kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1549/2006 z dne 17. oktobra 2006 (UL L 301, str. 1, v nadaljevanju: KN).

    2

    Ta predlog je bil vložen v okviru spora med družbo Nutricia NV (v nadaljevanju: Nutricia) in Staatssecretaris van Financiën (državni sekretar za finance) v zvezi z zavezujočimi carinskimi informacijami (v nadaljevanju: ZCI) glede uvrstitve proizvodov, namenjenih za enteralno hranjenje bolnikov.

    Pravni okvir

    3

    Tarifna številka 2106 KN določa:

    „2106 Živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu“.

    4

    Tarifna številka 2202 in tarifne podštevilke 2202 10 00, 2202 90 in 2202 90 10 KN določajo:

    „2202 – Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih ali zelenjavnih sokov, iz tarifne številke 2009:

    2202 10 00 – Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome

    2202 90 – Drugo:

    2202 90 10 – – ki ne vsebujejo proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404 ali maščob, pridobljenih iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404

     

    – – druge, ki vsebujejo maščobe, pridobljene iz proizvodov iz tarifnih številk 0401 do 0404“.

    5

    Opomba 1 k poglavju 22, ki je v drugem delu KN in je naslovljeno „Pijače, alkoholne tekočine in kis“, določa:

    „V to poglavje ne spadajo:

    […]

    (e)

    zdravila iz tar. št. 3003 ali 3004“.

    6

    Uredba Komisije (EGS) št. 184/89 z dne 25. januarja 1989 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 2, zvezek 4, str. 43) določa, da blago iz tarifne podštevilke 2202 90 10 zajema tudi te proizvode:

    „Tekoči pripravek, ki vsebuje natrijeve in kalcijeve kazeinate, sojine beljakovine, sojin lecitin, koruzno olje, sojino olje, trigliceride s srednje dolgo verigo, maltodekstrine, minerale, vitamine in vodo, ter je primeren tudi za prehranjevanje po sondi“.

    7

    Tarifne številke 3004, 3004 50 in 3004 50 10 KN določajo:

    „3004 Zdravila (razen proizvodov iz tarifne številke 3002, 3005 ali 3006), ki sestoje iz pomešanih ali nepomešanih proizvodov za terapevtsko ali profilaktično uporabo, pripravljena v odmerjenih dozah (vključno tistih v obliki za uporabo skozi kožo) ali v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno:

    […]

    3004 50 – Druga zdravila, ki vsebujejo vitamine ali druge proizvode iz tarifne številke 2936:

    3004 50 10 – – v obliki ali embalaži za prodajo na drobno“.

    8

    Opomba 1 k poglavju 30, ki je v drugem delu KN in je naslovljeno „Farmacevtski izdelki“, določa:

    „V to poglavje ne spadajo:

    (a)

    hrana in pijača (kot so dietetična in diabetična hrana ali hrana za krepitev, dodatki za hrano, tonične pijače in mineralne vode), razen prehrambenih pripravkov za intravenozno uporabo […]“.

    9

    Dodatna opomba 1 k navedenemu poglavju 30 določa:

    „Tarifna številka 3004 obsega zdravila iz rastlinskih pripravkov in pripravke na podlagi naslednjih aktivnih učinkovin: vitamini, minerali, esencialne aminokisline ali maščobne kisline, v pakiranju za prodajo na drobno. Ti pripravki se uvrščajo pod tarifno številko 3004, če imajo na etiketi, embalaži ali na priloženem navodilu za uporabo navedene podatke:

    (a)

    specifične bolezni[, bolezenskih stanj] ali njihovih simptomov, pri katerih naj se uporabijo izdelki;

    (b)

    koncentracije aktivnih učinkovin ali vsebovanih snovi;

    (c)

    odmerjanja; in

    (d)

    načina uporabe.

    Ta tarifna številka vključuje homeopatske pripravke zdravil, če izpolnjujejo pogoje, navedene v točkah (a), (c) in (d).

    Pri pripravkih na podlagi vitaminov, mineralov, esencialnih aminokislin ali maščobnih kislin mora biti količina ene od teh snovi za dnevni odmerek, naveden in priporočen na etiketi, občutno višja od dnevnega odmerka, ki se priporoča za ohranitev splošnega zdravja ali splošnega dobrega počutja.“

    Spor o glavni stvari in vprašanji za predhodno odločanje

    10

    Družba Nutricia je 10. maja 2007 inšpektorja službe, pristojne za uvoz (v nadaljevanju: inšpektor), zaprosila za 5 ZCI za pet različnih proizvodov, namenjenih za prehranjevanje bolnikov po sondi (v nadaljevanju: sporni proizvodi). V vlogi je predlagala, naj se ti proizvodi uvrstijo pod tarifno podštevilko 3004 50 10 KN.

    11

    Inšpektor je 28. avgusta 2007 družbi Nutricia izdal zaprošene ZCI, s katerimi so bili sporni proizvodi uvrščeni pod tarifno podštevilko 2202 90 10 KN. Ti proizvodi so bili v teh ZCI opisani tako:

    „Svetlorjav tekoči pripravek, namenjen hranjenju po sondi, za dietetično zdravljenje podhranjenosti, povezane z boleznijo, ki se sme – v skladu z napotki – dajati bolnikom le pod zdravniškim nadzorom.

    Tekoči pripravek med drugim vsebuje beljakovine, vitamine, ogljikove hidrate, maščobe, prehranske vlaknine in minerale.

    Ne vsebuje mlečnih maščob, vsebnost saharoze (vključno z invertnim sladkorjem ali izoglukozo, izraženo kot saharozo) pa je manj kot 0,1 masnega odstotka.

    Tekoči pripravek je pripravljen za prodajo na drobno, ima priložena navodila za uporabo v več jezikih in je zapakiran v 500‑mililitrski plastični vrečki s posebno cevko za priključitev na sondo.“

    12

    V utemeljitev navedene uvrstitve je inšpektor navedel, da to utemeljitev „opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago [KN], opomba 1(a) k poglavju 30 in besedilo oznak KN 2202, 2202 90 in 2202 90 10 (glej sodbo Sodišča [Krings, C‑130/02, EU:C:2004:122]). Uredba […] (EGS) št. 184/89 […]. Laboratorijsko poročilo z dne 15. avgusta 2007 […]“.

    13

    Ker je inšpektor po pritožbi družbe Nutricia ZCI potrdil, je zadnjenavedena vložila tožbo pri Rechtbank te Haarlem (sodišče v Haarlemu), ki je tožbo zavrnilo s sodbo z dne 2. junija 2009. Družba Nutricia je vložila pritožbo pri Gerechtshof te Amsterdam (višje sodišče v Amsterdamu), ki je s sodbo z dne 28. aprila 2011 navedeno sodbo potrdilo. Nazadnje je družba Nutricia zoper to sodbo pri predložitvenem sodišču vložila kasacijsko pritožbo.

    14

    Predložitveno sodišče poudarja, da je iz sodne prakse Sodišča razvidno, da je zato, da se proizvod lahko uvrsti pod tarifno številko 3004, odločilno, da ima izdelek terapevtske ali profilaktične značilnosti, katerih učinek je osredotočen na natančno določene funkcije človeškega organizma, ali da ga je mogoče uporabiti za preventivo ali pri zdravljenju neke bolezni ali bolezenskega stanja. Ker sporni proizvodi vplivajo na zdravljenje in preprečevanje podhranjenosti, ki je posledica bolezni, se ne smejo uvrstiti pod to tarifno številko. Vendar predložitveno sodišče dvomi o pravilnosti tega zaključka.

    15

    Navedeno sodišče tako ugotavlja, da sporni proizvodi niso namenjeni pitju, zaradi česar jih ni mogoče uvrstiti pod tarifno številko 2202. Poleg tega so ti proizvodi namenjeni izključno osebam, ki se zdravijo zaradi bolezni ali bolezenskega stanja in ki se jim ti proizvodi v okviru zdravljenja te bolezni ali bolezenskega stanja dajejo po gastrični sondi. Poudarja, da je iz sodne praske Sodišča razvidno, da je proizvode, ki so zaradi objektivnih značilnosti po svoji naravi namenjeni za medicinsko uporabo in se „dajejo po umetni poti“, treba uvrstiti pod tarifno številko 3004.

    16

    Hoge Raad der Nederlanden, ki dvomi o pravilni razlagi KN, je v teh okoliščinah prekinilo odločanje in Sodišču v predhodno odločanje predložilo ti vprašanji:

    „1.

    Ali je treba pojem ‚zdravilo‘ v smislu tarifne številke 3004 KN razlagati tako, da vključuje tudi prehrambne pripravke, kot so obravnavani izdelki, namenjeni enteralni uporabi (za hranjenje po gastrični sondi) pod zdravniškim nadzorom pri osebah, ki so zaradi bolezni ali bolezenskega stanja v zdravstveni oskrbi in se jim ti izdelki dajejo med zdravljenjem te bolezni ali bolezenskega stanja za zdravljenje ali preprečevanje podhranjenosti?

    2.

    Ali je treba pojem ‚pijače‘ v smislu tarifne številke 2202 KN razlagati tako, da vključuje tekoča živila, kot so obravnavani izdelki, ki niso namenjena pitju, temveč enteralni uporabi (za hranjenje po gastrični sondi)?“

    Vprašanja za predhodno odločanje

    Prvo vprašanje

    17

    Predložitveno sodišče s prvim vprašanjem v bistvu sprašuje, ali je treba tarifno številko 3004 KN razlagati tako, da pojem „zdravila“ v smislu te tarifne številke zajema prehrambne pripravke, ki so namenjeni izključno temu, da se pod zdravniškim nadzorom in enteralno dajejo osebam, ki se jim ponuja zdravstvena oskrba, če je namen tega dajanja med zdravljenjem bolezni ali bolezenskega stanja teh oseb zdravljenje ali preprečevanje njihove podhranjenosti.

    18

    Za odgovor na to vprašanje je treba opozoriti, da tarifna številka 3004 KN zajema „[z]dravila […], ki sestoje iz pomešanih ali nepomešanih proizvodov za terapevtsko ali profilaktično uporabo, pripravljena v odmerjenih dozah […] ali v oblikah ali pakiranjih za prodajo na drobno“.

    19

    Najprej je v zvezi s tem treba opozoriti, da iz ustaljene sodne prakse Sodišča izhaja, da so zaradi zagotavljanja pravne varnosti in lažjega nadzora odločilno merilo za tarifno uvrščanje blaga na splošno njegove objektivne značilnosti in lastnosti, kot so opredeljene v opisu v tarifni številki KN ter pojasnilih k njenim oddelkom in poglavjem (glej zlasti sodbi Thyssen Haniel Logistic, C‑459/93, EU:C:1995:160, točka 8 in navedena sodna praksa, in TNT Freight Management (Amsterdam), C‑291/11, EU:C:2012:459, točka 30).

    20

    V zvezi s tem je Sodišče že večkrat moralo odgovoriti na vprašanja glede razlage pojma „zdravila“ v zvezi z uvrščanjem blaga v KN. V skladu z ustaljeno sodno prakso je treba, zato da se proizvodi lahko uvrstijo pod poglavje 30, ugotoviti, ali imajo ti jasno opredeljene terapevtske ali profilaktične značilnosti, katerih učinek je osredotočen na natančno določene funkcije človeškega organizma, in ali jih je mogoče uporabiti za preventivo ali pri zdravljenju neke bolezni ali bolezenskega stanja. Čeprav zadevni proizvod nima lastnega terapevtskega učinka, vendar se uporablja pri preventivi ali zdravljenju bolezni ali bolezenskega stanja, je treba – če je posebej določen ravno za tako uporabo – šteti, da je pripravljen za terapevtske namene (glej zlasti sodbo TNT Freight Management (Amsterdam), EU:C:2012:459, točki 40 in 42).

    21

    Iz sodne prakse, navedene v prejšnjih dveh točkah, je razvidno, da je namen proizvoda lahko objektivno merilo za uvrstitev, če je ta namen neločljivo povezan s proizvodom, pri čemer je treba neločljivo povezanost presojati glede na objektivne značilnosti in lastnosti proizvoda (glej zlasti sodbo Krings, EU:C:2004:122, točka 30 in navedena sodna praksa). V skladu s sodno prakso Sodišča je proizvod, ki je zaradi svojih objektivnih značilnosti in lastnosti po naravi namenjen za medicinsko uporabo, mogoče uvrstiti v poglavje 30 KN (glej sodbi Thyssen Haniel Logistic, EU:C:1995:160, točka 14, in TNT Freight Management (Amsterdam), EU:C:2012:459, točka 41).

    22

    Treba je dodati, da je Sodišče na podlagi besedila tarifne številke 3004 že razsodilo, da to, da se ti proizvodi ponujajo v odmerkih ali v obliki ali embalaži za prodajo na drobno, pomeni pogoj za uporabo te določbe (glej sklep Juers Pharma, C‑40/06, EU:C:2007:2, točka 23 in navedena sodna praksa).

    23

    Poudariti je tudi treba, da priznanje oziroma nepriznanje bolezni v aktu prava Unije, ki ni akt, ki se sklicuje na uvrstitev v KN, ni odločilno za uvrstitev proizvoda pod njeno tarifno številko 3004 (glej v tem smislu sklep SmithKline Beecham, C‑206/03, EU:C:2005:31, točka 44).

    24

    V zadevi v glavni stvari je iz spisa, ki ga ima na voljo Sodišče, razvidno, da se sporni proizvodi uporabljajo za hranjene po sondi zaradi zdravljenja podhranjenosti, povezane z boleznijo ali bolezenskim stanjem, in da se jih lahko daje pacientom le pod zdravniškim nadzorom in enteralno. Iz tega sledi, da so taki proizvodi namenjeni uporabi v okviru preprečevanja ali zdravljenja bolezni ali bolezenskega stanja in da so po naravi namenjeni za medicinsko uporabo.

    25

    Poudariti je treba tudi, da dodatna opomba k tarifni številki 3004 jasno določa, da ta tarifna številka obsega zdravila iz rastlinskih pripravkov in pripravke na podlagi aktivnih učinkovin (vitamini, minerali, esencialne aminokisline ali maščobne kisline) v pakiranju za prodajo na drobno, ki jih je treba uvrstiti pod to tarifno številko, če etiketa ali embalaža vsebuje nekatere podatke o spornem proizvodu.

    26

    Opomba 1(a) k poglavju 30 KN, ki iz tega poglavja izključuje pripravke, dodatke za hrano in pijače, razen prehrambnih pripravkov za intravenozno uporabo, je sicer ustrezno sredstvo za razlago KN. Sodišče je v zvezi s tem že večkrat razsodilo, da se opombe pred poglavji skupne carinske tarife ter pojasnjevalne opombe k harmoniziranemu sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga, ki ga je pripravil Svet za carinsko sodelovanje, ki je postal Svetovna carinska organizacija, lahko štejejo za ustrezna sredstva za razlago te tarife (glej sodbe Neckermann Versand, C‑395/93, EU:C:1994:318, točka 5; Pardo & Fils in Camicas, C‑59/94 in C‑64/94, EU:C:1995:326, točka 10, in Wiener SI, C‑338/95, EU:C:1997:552, točka 11).

    27

    Vendar je treba poudariti, da so pojasnjevalne opombe, ki jih je v zvezi z navedenim harmoniziranim sistemom pripravila Svetovna carinska organizacija, v zvezi s KN pa Evropska komisija, razlagalne in pravno niso zavezujoče (glej zlasti sodbe DFDS, C‑396/02, EU:C:2004:536, točka 28; Kawasaki Motors Europe, C‑15/05, EU:C:2006:259, točka 37 in navedena sodna praksa, in JVC France, C‑312/07, EU:C:2008:324, točka 37).

    28

    V zvezi s tem je treba ugotoviti, da iz besedila opombe 1(a) k poglavju 30 KN izhaja, da sta iz tega poglavja izključeni dietetična hrana in pijača, razen prehrambnih pripravkov za intravenozno uporabo, ki se, čeprav niso del vsakodnevne prehrane, uporabljajo le za prehranjevanje.

    29

    V obravnavani zadevi je treba poudariti, da v skladu z opisom, ki ga je podalo predložitveno sodišče, sporni proizvodi vsebujejo aktivne učinkovine, so namenjeni prodaji na drobno, priloženo jim je navodilo za uporabo v več jezikih in so zapakirani v plastičnih vrečkah, ki vsebujejo 500 mililitrov proizvoda in imajo posebno cevko za priključitev na sondo.

    30

    Poleg tega je treba glede na objektivne značilnosti spornih proizvodov, zlasti prodajo na drobno, uporabo v zdravstvu in dejstvo, da so namenjeni dajanju pacientom po gastrični sondi in pod zdravniškim nadzorom zaradi preprečevanja ali zdravljenja podhranjenosti, povezane z boleznijo ali bolezenskim stanjem, ugotoviti, da so ti proizvodi pripravljeni za terapevtsko in profilaktično uporabo v smislu tarifne številke 3004.

    31

    Na prvo vprašanje je zato treba odgovoriti, da je treba tarifno številko 3004 KN razlagati tako, da pojem „zdravila“ v smislu te tarifne številke zajema prehrambne pripravke, ki so namenjeni izključno temu, da se pod zdravniškim nadzorom in enteralno (po gastrični sondi) dajejo osebam, ki se jim ponuja zdravstvena oskrba, če je namen tega dajanja med zdravljenjem bolezni ali bolezenskega stanja teh oseb zdravljenje ali preprečevanje njihove podhranjenosti.

    Drugo vprašanje

    32

    Glede na odgovor na prvo vprašanje na drugo vprašanje, ki ga je zastavilo predložitveno sodišče, ni treba odgovoriti.

    Stroški

    33

    Ker je ta postopek za stranke v postopkih v glavni stvari ena od stopenj v postopkih pred predložitvenim sodiščem, to odloči o stroških. Stroški, priglašeni za predložitev stališč Sodišču, ki niso stroški omenjenih strank, se ne povrnejo.

     

    Iz teh razlogov je Sodišče (šesti senat) razsodilo:

     

    Tarifno številko 3004 Kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1549/2006 z dne 17. oktobra 2006, je treba razlagati tako, da pojem „zdravila“ v smislu te tarifne številke zajema prehrambne pripravke, ki so namenjeni izključno temu, da se pod zdravniškim nadzorom in enteralno (po gastrični sondi) dajejo osebam, ki se jim ponuja zdravstvena oskrba, če je namen tega dajanja med zdravljenjem bolezni ali bolezenskega stanja teh oseb zdravljenje ali preprečevanje njihove podhranjenosti.

     

    Podpisi


    ( *1 ) Jezik postopka: nizozemščina.

    Top