This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0199
Case C-199/11: Reference for a preliminary ruling from the Rechtbank van koophandel Brussel (Belgium), lodged on 28 April 2011 — European Union, represented by the European Commission v Otis NV and Others
Zadeva C-199/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank van koophandel Brussel (Belgija) 28. aprila 2011 – Evropska unija, ki jo zastopa Evropska komisija proti Otis NV in drugim
Zadeva C-199/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank van koophandel Brussel (Belgija) 28. aprila 2011 – Evropska unija, ki jo zastopa Evropska komisija proti Otis NV in drugim
UL C 219, 23.7.2011, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.7.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 219/2 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Rechtbank van koophandel Brussel (Belgija) 28. aprila 2011 – Evropska unija, ki jo zastopa Evropska komisija proti Otis NV in drugim
(Zadeva C-199/11)
2011/C 219/03
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Rechtbank van koophandel Brussel
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Evropska unija, ki jo zastopa Evropska komisija
Tožene stranke:
|
Otis NV |
|
Kone Belgium NV |
|
Schindler NV |
|
ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV |
|
General Technic-Otis Sàrl |
|
Kone Luxembourg Sàrl |
|
Schindler Sàrl |
|
ThyssenKrupp Ascenseurs Luxembourg Sàrl |
Vprašanja za predhodno odločanje
1.a. |
Pogodba v členu 282, po spremembi postal člen [3]35, določa, da Unijo zastopa Komisija; – člen 335 PDEU, na eni strani, ter člena 103 in 104 Finančne uredbe, na drugi strani, določajo, da zadevne institucije v upravnih zadevah v zvezi z njihovim delovanjem zastopajo Unijo z možno posledico, da so institucije – izključno ali ne – lahko stranke v sodnem postopku. Nobenega dvoma ni, da se plačilo previsokih cen za naročnike itd. kot posledica sklepanja omejevalnih sporazumov uvršča pod pojem „goljufija“; – v belgijskem pravu velja načelo „lex specialis generalibus derogat“; – če je to pravno načelo vključeno tudi v evropsko pravo, ali v teh okoliščinah ni pobuda za vložitev tožbe na strani zadevne institucije (razen v primerih, v katerih je bila sama Komisija naročnik)? |
1.b. |
(Podredno postavljeno vprašanje) Ali Komisija ne bi morala imeti vsaj pooblastila za zastopanje institucij, da bi pred sodiščem ščitila njihove pravne interese? |
2.a. |
Člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in člen 6(1) Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic vsem osebam zagotavljata pravico do poštenega sojenja in prav tako s tem povezano temeljno načelo, da nihče ne more soditi v lastni zadevi. Ali je to v skladu z načelom, da Komisija v prvi fazi deluje kot javni naročnik in očitano ravnanje, torej sklepanje omejevalnih sporazumov, sankcionira kot kršitev člena 81, postal člen 101 Pogodbe, potem ko je v tem postopku sama izvedla preiskavo, da bi nato v drugi fazi odškodninskega postopka pred nacionalnim sodiščem pripravila in sprejela odločitev o vložitvi tožbe, medtem ko je isti komisar pristojen za obe zadevi, ki sta med seboj povezani, in to toliko bolj, ker se nacionalno sodišče, ki odloča o zadevi, ne more oddaljiti od odločbe o sankcioniranju? |
2.b. |
(Podredno postavljeno vprašanje) Če bo odgovor na vprašanje 2a pritrdilen (nezdružljivost obstaja), kako lahko potem v skladu z evropskim pravom oseba, ki je oškodovana (Komisija in/ali institucije in/ali Unija) s protipravnim ravnanjem (sklepanjem omejevalnih sporazumov), uveljavlja odškodninski zahtevek, ki je prav tako temeljna pravica? |