Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0660

    Združeni zadevi C-660/11 in C-8/12: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 12. septembra 2013 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per la Toscana – Italija) – Daniele Biasci in drugi proti Ministero dell'Interno, Questura di Livorno (Svoboda ustanavljanja — Svoboda opravljanja storitev — Člena 43 ES in 49 ES — Igre na srečo — Pobiranje stav — Pogoji za pridobitev dovoljenja — Zahteva po pridobitvi dovoljenja policije in koncesiji — Nacionalna ureditev — Obvezna minimalna razdalja med mesti, kjer se pobirajo stave — Čezmejne dejavnosti, ki so primerljive s tistimi, ki so predmet koncesije — Prepoved — Medsebojno priznavanje licenc pri igrah na srečo)

    Information about publishing Official Journal not found, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.11.2013   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 325/5


    Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 12. septembra 2013 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Tribunale Amministrativo Regionale per la Toscana – Italija) – Daniele Biasci in drugi proti Ministero dell'Interno, Questura di Livorno

    (Združeni zadevi C-660/11 in C-8/12) (1)

    (Svoboda ustanavljanja - Svoboda opravljanja storitev - Člena 43 ES in 49 ES - Igre na srečo - Pobiranje stav - Pogoji za pridobitev dovoljenja - Zahteva po pridobitvi dovoljenja policije in koncesiji - Nacionalna ureditev - Obvezna minimalna razdalja med mesti, kjer se pobirajo stave - Čezmejne dejavnosti, ki so primerljive s tistimi, ki so predmet koncesije - Prepoved - Medsebojno priznavanje licenc pri igrah na srečo)

    2013/C 325/07

    Jezik postopka: italijanščina

    Predložitveno sodišče

    Tribunale Amministrativo Regionale per la Toscana

    Stranke v postopku v glavni stvari

     

    (Zadeva C-660/11)

    Tožeče stranke: Daniele Biasci, Alessandro Pasquini, Andrea Milianti, Gabriele Maggini, Elena Secenti, Gabriele Livi

    Toženi stranki: Ministero dell'Interno, Questura di Livorno

    Ob udeležbi: SNAI – Sindacato Nazionale Agenzie Ippiche SpA

     

    (Zadeva C-8/12)

    Tožeče stranke: Cristian Rainone, Orentino Viviani, Miriam Befani

    Tožene stranke: Ministero dell’Interno, Questura di Prato, Questura di Firenze

    Ob udeležbi: SNAI – Sindacato Nazionale Agenzie Ippiche SpA, Stanley International Betting Ltd, Stanleybet Malta ltd.

    Predmet

    Predloga za sprejetje predhodne odločbe – Tribunale Amministrativo Regionale per la Toscana – Prosto gibanje oseb – Svoboda opravljanja storitev – Dejavnost pobiranja stav – Nacionalna zakonodaja, ki opravljanje te dejavnosti pogojuje s pridobitvijo dovoljenja in licenco, predpisano v zakonodaji s področja javne varnosti, ki jo izda nacionalna uprava – Nepriznavanje dovoljenj in licenc, ki jih izdajo tuje uprave – Združljivost s členi 43 ES in 49 ES (sedaj člena 49 PDEU in 56 PDEU)

    Izrek

    1.

    Člena 43 ES in 49 ES je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni zakonodaji, ki družbam, ki želijo opravljati dejavnosti, povezane z igrami na srečo, nalaga obveznost, da poleg koncesije za opravljanje take dejavnosti, ki jo podeljuje država, pridobijo dovoljenje policije, dodelitev takega dovoljenja pa omejuje zlasti na prosilce, ki tako koncesijo že imajo.

    2.

    Člena 43 ES in 49 ES ter načeli enakega obravnavanja in učinkovitosti je treba razlagati tako, da nasprotujejo temu, da država članica, ki je v nasprotju s pravom Unije izključila kategorijo gospodarskih subjektov od podelitve koncesij za opravljanje gospodarske dejavnosti in ki poskuša to kršitev odpraviti z javnim razpisom za znatno število novih koncesij, zaščiti tržne položaje, ki so jih pridobili obstoječi gospodarski subjekti, tako da med drugim določi minimalne razdalje med umestitvijo novih koncesionarjev in obstoječih gospodarskih subjektov.

    Iz členov 43 ES in 49 ES, načela enakega obravnavanja, obveznosti preglednosti ter načela pravne varnosti izhaja, da morajo biti pogoji in podrobna pravila javnega razpisa, kakršen je ta v postopkih v glavni stvari, in zlasti določbe, ki urejajo odvzem koncesij, podeljenih na podlagi takega javnega razpisa, kot so te iz člena 23(3) osnutka pogodbe med neodvisno upravo državnih monopolov in pridobiteljem koncesije za igre na srečo, ki zadevajo dogodke, ki niso konjske dirke, določeni jasno, natančno in enopomensko, kar mora preveriti predložitveno sodišče.

    Člena 43 ES in 49 ES je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni zakonodaji, ki dejansko preprečuje vsakršno čezmejno dejavnost v sektorju iger na srečo, ne glede na obliko, v kateri se taka dejavnost opravlja, še posebej kadar obstaja neposreden stik med potrošnikom in gospodarskim subjektom in kadar je mogoče na nacionalnem ozemlju prisotne posrednike podjetja fizično nadzirati za potrebe policije. Predložitveno sodišče mora preveriti, ali je tako pri členu 23(3) navedenega osnutka pogodbe.

    3.

    Člena 43 ES in 49 ES je treba razlagati tako, da pri sedanjem stanju prava Unije to, da ima gospodarski subjekt v državi članici, v kateri ima sedež, dovoljenje, ki mu dopušča ponujanje iger na srečo, ne nasprotuje temu, da druga država članica ob upoštevanju zahtev prava Unije določi, da mora tak gospodarski subjekt za ponujanje takih storitev potrošnikom, ki so na njenem ozemlju, imeti dovoljenje, ki ga izdajo njeni organi.


    (1)  UL C 73, 10.3.2012.


    Top