This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0229
Case C-229/10: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal Cível da Comarca do Porto (Portugal) lodged on 10 May 2010 — Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira v Companhia de Seguros Tranquilidade SA
Zadeva C-229/10: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Cível da Comarca do Porto (Portugalska) 10. maja 2010 – Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira proti Companhia de Seguros Tranquilidade SA
Zadeva C-229/10: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Cível da Comarca do Porto (Portugalska) 10. maja 2010 – Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira proti Companhia de Seguros Tranquilidade SA
UL C 195, 17.7.2010, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 195/12 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Cível da Comarca do Porto (Portugalska) 10. maja 2010 – Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira proti Companhia de Seguros Tranquilidade SA
(Zadeva C-229/10)
2010/C 195/17
Jezik postopka: portugalščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Cível da Comarca do Porto
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Maria Alice Pendão Lapa Costa Ferreira, Alexandra Pendão Lapa Ferreira
Tožena stranka: Companhia de Seguros Tranquilidade SA
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je razlaga člena 505 Código Civil, ki določa, da je odgovornost za škodo, ki izvira iz uporabe motornih vozil, izključena ob nesreči, za katero je izključno odgovoren le pešec, v skladu z evropskimi direktivami o obveznem zavarovanju avtomobilske odgovornosti (72/166/EGS (1), 84/5/EGS (2), 90/232/EGS (3), 2000/26/ES (4) in 2005/14/ES (5) ter zlasti s členom 1a Direktive 90/232/EGS)? |
2. |
Ali je razlaga člena 570 Código Civil, ki določa, da je odškodnino mogoče zmanjšati ali izključiti na podlagi teže krivde obeh strank, kadar je krivdno ravnanje oškodovanca prispevalo k nastanku ali povečanju škode, v skladu z zgoraj navedenimi direktivami? |
3. |
Če je odgovor pritrdilen, ali navedene direktive nasprotujejo razlagi, ki dovoljuje omejevanje ali zmanjšanje odškodnine, pri čemer se glede nastanka škode upošteva krivda pešca na eni strani in nevarnost od motornega vozila na drugi strani? |
(1) Direktiva Sveta z dne 24. aprila 1972 o približevanju zakonodaje držav članic o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in o izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti (72/166/EGS) (UL L 103, str. 1).
(2) Druga direktiva Sveta z dne 30. decembra 1983 o približevanju zakonodaje držav članic o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil (84/5/EGS) (UL 1984, L 8, str. 17).
(3) Tretja direktiva Sveta z dne 14. maja 1990 o približevanju zakonodaje držav članic o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil (90/232/EGS) (UL L 129, str. 33).
(4) Direktiva 2000/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. maja 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o zavarovanju avtomobilske odgovornosti, ki spreminja Direktivi Sveta 73/239/EGS in 88/357/EGS (Četrta direktiva o zavarovanju avtomobilske odgovornosti) (UL L 181, str. 65).
(5) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/14/ES z dne 11. maja 2005 o spremembi direktiv Sveta 72/166/EGS, 84/5/EGS, 88/357/EGS in 90/232/EGS ter Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2000/26/ES o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil (UL L 149, str. 14).