This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0101
Case C-101/09: Reference for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht (Germany) lodged on 13 March 2009 — Federal Republic of Germany v D, other parties: The Representative of the Federal Interest at the Bundesverwaltungsgericht, The Federal Commissioner for Asylum Matters at the Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Zadeva C-101/09: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 13. marca 2009 — Zvezna republika Nemčija proti D, drugi stranki v postopku: Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht, Der Bundesbeauftragte für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Zadeva C-101/09: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 13. marca 2009 — Zvezna republika Nemčija proti D, drugi stranki v postopku: Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht, Der Bundesbeauftragte für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
UL C 129, 6.6.2009, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.6.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 129/7 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 13. marca 2009 — Zvezna republika Nemčija proti D, drugi stranki v postopku: Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht, Der Bundesbeauftragte für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
(Zadeva C-101/09)
2009/C 129/11
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesverwaltungsgericht
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Zvezna republika Nemčija
Tožena stranka: D
Druga stranka v postopku: Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht
Der Bundesbeauftragte für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali gre za težje nepolitično kaznivo dejanje ali kršitev, ki nasprotuje namenom in načelom Združenih narodov v smislu člena 12(2), točki b in c, Direktive Sveta 2004/83/ES z dne 29. aprila 2004 o minimalnih standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da se jim prizna status begunca ali osebe, ki iz drugih razlogov potrebuje mednarodno zaščito, in o vsebini te zaščite, če je bil tujec dolga leta vključen kot borec in funkcionar, nekaj časa tudi kot član vodilnega organa, v organizacijo (konkretno PKK), ki je pri oboroženem boju proti državi (konkretno: Turčija) vedno znova uporabljala tudi teroristične metode in je navedena v seznamu oseb, skupin in organizacij v prilogi k Skupnem stališču Sveta o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, in je tujec s tem na visokem položaju aktivno podpiral oborožen boj te organizacije? |
2. |
V primeru pritrdilnega odgovora na prvo vprašanje: ali se z izključitvijo priznanja statusa begunca v skladu s členom 12(2), točki b in c, Direktive 2004/83/ES predpostavlja, da je tujec trenutno še vedno nevaren? |
3. |
V primeru nikalnega odgovora na drugo vprašanje: ali izključitev priznanja statusa begunca v skladu s členom 12(2), točki b in c, Direktive 2004/83/ES zahteva presojo sorazmernosti za vsak primer posamično? |
4. |
V primeru pritrdilnega odgovora na tretje vprašanje:
|
5. |
Ali je v smislu člena 3 Direktive 2004/83/ES to, da je tujec še vedno upravičenec do azila v skladu z nacionalnim ustavnim pravom, kljub obstoju izključitvenega razloga v skladu s členom 12(2) Direktive in preklicu statusa begunca v skladu s členom 14(3) Direktive, združljivo s to direktivo? |