Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0093

    Zadeva C-93/09: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Wiesbaden (Nemčija) 6. marca 2009 — Hartmut Eifert proti Land Hessen, Vabljen: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

    UL C 113, 16.5.2009, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.5.2009   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 113/24


    Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Wiesbaden (Nemčija) 6. marca 2009 — Hartmut Eifert proti Land Hessen, Vabljen: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

    (Zadeva C-93/09)

    2009/C 113/46

    Jezik postopka: nemščina

    Predložitveno sodišče

    Verwaltungsgericht Wiesbaden

    Stranki v postopku v glavni stvari

    Tožeča stranka: Hartmut Eifert

    Tožena stranka: Land Hessen

    Vabljen: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

    Vprašanja za predhodno odločanje

    1.

    Sta člena 40(1), točka 8b, in 44a Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike (UL L 209, str. 1), dodana z Uredbo Sveta (ES) št. 1437/2007 z dne 26. novembra 2007 o spremembi Uredbe (ES) št. 1290/2005 o financiranju skupne kmetijske politike (UL L 322, str. 1), neveljavna?

    2.

    Je Uredba Komisije (ES) št. 259/2008 z dne 18. marca 2008 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 glede objavljanja informacij o upravičencih do sredstev iz Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) (UL L 76, str. 28)

    a)

    neveljavna

    b)

    ali veljavna le zato, ker je Direktiva 2006/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o hrambi podatkov, pridobljenih ali obdelanih v zvezi z zagotavljanjem javno dostopnih elektronskih komunikacijskih storitev ali javnih komunikacijskih omrežij, in spremembi Direktive 2002/58/ES (UL L 105, str. 54) neveljavna?

    Če sta predpisa, navedena v prvem in drugem vprašanju, veljavna:

    3.

    Je treba člen 18(2), druga alinea, Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, str. 31) razlagati tako, da objavljanje v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 259/2008 z dne 18. marca 2008 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 glede objavljanja informacij o upravičencih do sredstev iz Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) lahko nastopi šele takrat, ko je izvršen postopek, ki je določen v tem členu in nadomešča uradno obvestilo nadzornemu organu?

    4.

    Je treba člen 20 Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, str. 31) razlagati tako, da objavljanje v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 259/2008 z dne 18. marca 2008 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 glede objavljanja informacij o upravičencih do sredstev iz Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP) lahko nastopi šele, ko je izvršeno predhodno preverjanje, ki ga za ta primer predpisuje nacionalno pravo?

    5.

    Če je odgovor na to vprašanje pritrdilen, ali je treba člen 20 Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, str. 31) razlagati tako, da ne gre za učinkovito predhodno preverjanje, če se izvaja na podlagi seznama iz člena 18(2), druga alinea, te direktive, ki ne vsebuje predpisanega podatka?

    6.

    Je treba člen 7 — in tu še posebej točko e — Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, str. 31) razlagati tako, da prepoveduje prakso shranjevanja IP naslovov uporabnikov neke internetne strani brez izrecnega privoljenja?


    Top