EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0276
Case C-276/08: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal administratif (Luxembourg) lodged on 26 June 2008 — Miloud Rimoumi and Gabrielle Suzanne Marie Prick v Ministre des Affaires étrangères et de l'Immigration
Zadeva C-276/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal administratif (Luksemburg) 26. junija 2008 – Miloud Rimoumi, Gabrielle Suzanne Marie Prick proti Ministre des Affaires Étrangères et de l'Immigration
Zadeva C-276/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal administratif (Luksemburg) 26. junija 2008 – Miloud Rimoumi, Gabrielle Suzanne Marie Prick proti Ministre des Affaires Étrangères et de l'Immigration
UL C 236, 13.9.2008, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.9.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 236/8 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal administratif (Luksemburg) 26. junija 2008 – Miloud Rimoumi, Gabrielle Suzanne Marie Prick proti Ministre des Affaires Étrangères et de l'Immigration
(Zadeva C-276/08)
(2008/C 236/11)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Tribunal administratif
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Miloud Rimoumi, Gabrielle Suzanne Marie Prick
Tožena stranka: Ministre des Affaires Étrangères et de l'Immigration
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člene 2(2)(a), 3(1) in 7(2) Direktive 2004/38/ES, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EGS (1), razlagati tako, da se nanašajo samo na družinske člane, ki so ta status pridobili pred dnem, ko je državljan Unije, ki ga nameravajo spremljati ali se mu pridružiti, izvrševal svojo pravico do prostega gibanja, ki mu je podeljena s členom 39 Pogodbe ES, ali pa so, nasprotno, vsi državljani Unije, ki izvršujejo svojo pravico do prostega gibanja in so naseljeni v državi članici, razen v tisti državi članici, katere državljani so, upravičeni do tega, da se jim njihovi družinski član pridružijo, ne da bi morali zadnjenavedeni izpolniti pogoj v zvezi s pridobitvijo tega statusa?
(1) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC (UL L 158, str. 77).