Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0004

    Zadeva C-4/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Nemčija) 4. januarja 2008 – Michael Mario Karl Kerner proti Land Baden-Württemberg

    UL C 79, 29.3.2008, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.3.2008   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 79/15


    Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg (Nemčija) 4. januarja 2008 – Michael Mario Karl Kerner proti Land Baden-Württemberg

    (Zadeva C-4/08)

    (2008/C 79/28)

    Jezik postopka: nemščina

    Predložitveno sodišče

    Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg

    Stranki v postopku v glavni stvari

    Tožeča stranka: Michael Mario Karl Kerner

    Tožena stranka: Land Baden-Württemberg

    Vprašanji za predhodno odločanje

    1.

    Ali člen 8 Direktive Sveta z dne 29. julija 1991 o vozniških dovoljenjih (1) nasprotuje uporabi določbe nacionalnega prava, ki v primerih predhodnega odvzema vozniškega dovoljenja v državi prebivališča omogoča priznanje vozniškega dovoljenja, izdanega v drugi državi članici pod pogojem, da se dokaže, da okoliščine, ki so prvotno privedle do odvzema vozniškega dovoljenja, ne obstajajo več, kadar

    priznanje tega vozniškega dovoljenja ni v interesu uresničevanja temeljne svoboščine prostega gibanja državljanov Unije,

    je bilo vozniško dovoljenje v drugi državi članici izdano z očitno kršitvijo določb te direktive (zahteva prebivališča),

    je država članica, ki izda dovoljenje, pri izdaji vozniškega dovoljenja sama očitno morala vedeti za kršitev določb direktive,

    država članica, ki izda dovoljenje, na podlagi podatkov države članice prebivališča na splošno zavrne razveljavitev vozniškega dovoljenja, ki je bilo izdano s kršitvijo prava Skupnosti,

    je zadevna oseba nezakonito pridobila vozniško dovoljenje v drugi državi članici, da bi se izognila predpisom države članice prebivališča, ki so odločilni za ponovno izdajo vozniškega dovoljenja, in bi morala država članica, ki izdaja vozniško dovoljenje, poznati to pravno kršitev

    in kadar zdravniški pregled sposobnosti za vožnjo zadevne osebe, ki se ob poznavanju razlogov prvotnega odvzema vozniškega dovoljenja opravi pred izdajo vozniškega dovoljenja v državi članici, ki izda vozniško dovoljenje, očitno ni izpolnil zahtev, ki bi jih moral glede na razloge, ki so bili odločilni za prejšnji odvzem vozniškega dovoljenja, tako da pomeni nadaljnja udeležba zadevne osebe v prometu znatno nevarnost za življenje in telesno integriteto drugih udeležencev v prometu?

    V primeru pritrdilnega odgovora na prvo vprašanje:

    2.

    Ali je treba člen 8(2) Direktive 91/439/EGS razlagati tako, da mora država članica prebivališča, kadar obstajajo okoliščine, opisane v prvem vprašanju, priznati vozniško dovoljenje, ki je bilo izdano v drugi državi članici, tako da je imetnik načelno upravičen voziti motorna vozila na lastnem nacionalnem ozemlju, država članica prebivališča pa je v interesu varnosti v prometu za varstvo pred znatno nevarnostjo, ki jo predstavlja imetnik tega vozniškega dovoljenja, vsaj pooblaščena, da preveri njegovo sposobnost za vožnjo glede na tiste okoliščine, ki so prej privedle do odvzema vozniškega dovoljenja v državi članici prebivališča, in ki jih zaradi poznejše izdaje vozniškega dovoljenja v drugi državi članici Evropske unije ni mogoče obravnavati kot presežene?


    (1)  UL L 237, str. 1.


    Top