This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007TJ0238
Judgment of the Court of First Instance (Fourth Chamber) of 9 July 2009.#Ristic AG and Others v Commission of the European Communities.#Animal health - Protective measures - Decision 2007/362/EC - Action for annulment - No need to adjudicate - Action for damages - Principle of proportionality - Principle of protection of legitimate expectations - Duty of care - Right to property and right to carry on economic activity.#Case T-238/07.
Sodba Sodišča prve stopnje (četrti senat) z dne 9. julija 2009.
Ristic AG in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti.
Zdravstveno varstvo - Zaščitni ukrepi - Odločba 2007/362/ES - Ničnostna tožba - Ustavitev postopka - Odškodninska tožba - Načelo sorazmernosti - Načelo varstva zaupanja v pravo - Dolžnost skrbnega ravnanja - Lastninska pravica in pravica opravljanja gospodarske dejavnosti.
Zadeva T-238/07.
Sodba Sodišča prve stopnje (četrti senat) z dne 9. julija 2009.
Ristic AG in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti.
Zdravstveno varstvo - Zaščitni ukrepi - Odločba 2007/362/ES - Ničnostna tožba - Ustavitev postopka - Odškodninska tožba - Načelo sorazmernosti - Načelo varstva zaupanja v pravo - Dolžnost skrbnega ravnanja - Lastninska pravica in pravica opravljanja gospodarske dejavnosti.
Zadeva T-238/07.
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2009:263
Sodba Sodišča prve stopnje (četrti senat) z dne 9. julija 2009 – Ristic in drugi proti Komisiji
(Zadeva T-238/07)
„Zdravstveno varstvo – Zaščitni ukrepi – Odločba 2007/362/ES – Ničnostna tožba – Ustavitev postopka – Odškodninska tožba – Načelo sorazmernosti – Načelo varstva zaupanja v pravo – Dolžnost skrbnega ravnanja – Lastninska pravica in pravica opravljanja gospodarske dejavnosti“
1. Ničnostna tožba – Pravni interes (člen 230 ES) (Glej točke od 37 do 39.)
2. Postopek – Vloga, s katero se postopek začne – Zahteve obličnosti (Statut Sodišča, člen 21; Poslovnik Sodišča prve stopnje, člen 44(1)(c)) (Glej točki 51 in 52.)
3. Nepogodbena odgovornost – Pogoji (člen 288, drugi odstavek, ES) (Glej točki 55 in 56.)
4. Kmetijstvo – Približevanje zakonodaj na področju zdravstvenega varstva –Ukrepi za spremljanje nekaterih snovi in njihovih ostankov v živih živalih in v živalskih proizvodih – Direktiva 96/23 (Direktiva Sveta 96/23; Odločba Komisije 2007/362) (Glej točke od 58 do 60, od 66 do 68, 74 in od 76 do 82.)
5. Kmetijstvo – Približevanje zakonodaj na področju zdravstvenega varstva –Ukrepi za spremljanje nekaterih snovi in njihovih ostankov v živih živalih in v živalskih proizvodih – Direktiva 96/23 (Direktiva Sveta 96/23; Odločba Komisije 2007/362) (Glej točke od 85 do 91.)
6. Nepogodbena odgovornost – Pogoji (člen 288, drugi odstavek, ES) (Glej točki 92 in 93.)
Predmet
Prvič, razglasitev delne ničnosti Odločbe Komisije 2007/362/ES z dne 16. maja 2007 o spremembi Odločbe 2004/432/ES o odobritvi programov nadzora nad ostanki škodljivih snovi, predloženih s strani tretjih držav v skladu z Direktivo Sveta 96/23/ES (UL L 138, str. 18) in, drugič, odškodninski zahtevek. |
Izrek
1) |
O predlogu za razglasitev ničnosti ni treba odločati. |
2) |
Tožba se v preostalem zavrne. |
3) |
Ristic AG, Piratic Meeresfrüchte Import GmbH, Prime Catch Seafood GmbH in Rainbow Export Processing, SA se naloži plačilo stroškov, vključno s stroški postopka za izdajo začasne odredbe. |