Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CN0531

    Zadeva C-531/07: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 29. novembra 2007 – Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft proti LIBRO Handelsgesellschaft mbH

    UL C 37, 9.2.2008, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.2.2008   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 37/14


    Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberster Gerichtshof (Avstrija) 29. novembra 2007 – Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft proti LIBRO Handelsgesellschaft mbH

    (Zadeva C-531/07)

    (2008/C 37/19)

    Jezik postopka: nemščina

    Predložitveno sodišče

    Oberster Gerichtshof

    Stranki v postopku v glavni stvari

    Tožeča stranka: Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft

    Tožena stranka: LIBRO Handelsgesellschaft mbH

    Vprašanja za predhodno odločanje

    1.

    Ali je treba člen 28 ES razlagati tako, da sam po sebi nasprotuje uporabi nacionalne zakonodaje, ki zavezuje samo uvoznike knjig v nemškem jeziku, da določijo prodajno ceno za knjige, uvožene v državo, ki je obvezujoča za prodajalce na drobno, in da jo objavijo, pri čemer uvoznik ne sme določiti nižje cene od maloprodajne cene, ki jo je določil ali priporočil založnik za državo založbe ali ki jo je priporočil založnik s sedežem zunaj države pogodbenice Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (EGP) za državo in ki je zmanjšana za v njej vsebovani prometni davek; pri čemer pa obstaja izjema za primer, da lahko uvoznik, če v državi pogodbenici EGP kupuje po nabavni ceni, nižji od običajnih nabavnih cen, v razmerju do želene trgovske prednosti določi nižjo ceno od cene, ki jo je določil ali priporočil založnik za državo založbe, oziroma v primeru ponovnega uvoza od cene, ki jo je določil založnik v državi?

    2.

    V primeru pritrdilnega odgovora na vprašanje iz točke 1:

    Ali je nacionalna zakonska ureditev določanja maloprodajnih cen knjig iz točke 1, ki je v nasprotju s členom 28 ES – tudi zaradi načina prodaje, ki posega v prost pretok blaga – in čigar namen je na splošno omejen z obveznim upoštevanjem „položaja knjig kot kulturnih dobrin, interesov potrošnikov glede primernih cen knjig in gospodarskega položaja knjigotrštva“, utemeljujeta člena 30 ES ali 151 ES na primer zaradi splošnega interesa glede spodbujanja izdajanja knjig, raznolikosti naslovov ob določenih cenah in mnogovrstnosti knjigotržcev, čeprav ni empiričnih podatkov, s katerimi bi se lahko dokazalo, da je sredstvo zakonske ureditve določanja cen knjig primerno za doseganje želenih ciljev?

    3.

    V primeru nikalnega odgovora na vprašanje iz točke 1:

    Ali je nacionalna zakonska ureditev določenih cen knjig iz točke 1 združljiv s členi 3(1)(g) ES, 10 ES in 81 ES, čeprav je časovno in stvarno neposredno sledila ureditvi predhodne pogodbene vezanosti knjigotržcev na cene za založniške proizvode, ki so jih določili založniki (t.i. Sammelreverssystem iz leta 1993), in to pogodbeno ureditev nadomestila?


    Top