Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0082

    Zadeva C-82/07: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 6. marca 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones proti Administración del Estado (Elektronske komunikacije – Omrežja in storitve – Člena 3(2) in 10(1) Direktive 2002/21/ES (okvirna direktiva) – Nacionalni načrti številčenja – Posebni regulativni organ)

    UL C 107, 26.4.2008, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.4.2008   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 107/7


    Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 6. marca 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones proti Administración del Estado

    (Zadeva C-82/07) (1)

    (Elektronske komunikacije - Omrežja in storitve - Člena 3(2) in 10(1) Direktive 2002/21/ES (okvirna direktiva) - Nacionalni načrti številčenja - Posebni regulativni organ)

    (2008/C 107/10)

    Jezik postopka: španščina

    Predložitveno sodišče

    Tribunal Supremo

    Stranki v postopku v glavni stvari

    Tožeča stranka: Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones

    Tožena stranka: Administración del Estado

    Predmet

    Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunal Supremo – Razlaga člena 3(1),(2),(4) in člena 10(1) Direktive Evropskega parlamenta in sveta 2002/21/ES z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) (UL L 108, str. 33) – Dodeljevanje nacionalnih številskih virov in upravljanje nacionalnih načrtov številčenja – Regulativne in obratovalne funkcije, podeljene določenemu organu.

    Izrek

    1)

    Člena 3(2) in (4) ter 10(1) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2002/21/ES z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) v povezavi z enajsto uvodno izjavo te direktive je treba razlagati tako, da se funkcije dodeljevanja nacionalnih številskih virov in upravljanja nacionalnih načrtov številčenja obravnava kot regulativne funkcije. Države članice niso zavezane dodeliti teh različnih funkcij različnim nacionalnim regulativnim organom.

    2)

    Člena 10(1) in 3(2), (4) ter (6) Direktive 2002/21 je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta temu, da se funkcije dodeljevanja nacionalnih številskih virov in upravljanja nacionalnih načrtov številčenja razdeli med več regulativnih organov, pod pogojem, da se razdelitev nalog javno objavi v preprosto dostopni obliki in da se o njih uradno obvesti Komisijo Evropskih skupnosti.


    (1)  UL C 82, 14.4.2007.


    Top