Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022IP0229

    Nezakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 8. junija 2022 o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in Islamsko republiko Mavretanijo ter protokola o izvajanju navedenega sporazuma (12208/2021 – C9-0419/2021 – 2021/0300M(NLE))

    UL C 493, 27.12.2022, p. 152–157 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    UL C 493, 27.12.2022, p. 127–132 (GA)

    27.12.2022   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 493/152


    P9_TA(2022)0229

    Sporazum o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med EU in Mavretanijo ter protokol o izvajanju (resolucija)

    Nezakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 8. junija 2022 o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in Islamsko republiko Mavretanijo ter protokola o izvajanju navedenega sporazuma (12208/2021 – C9-0419/2021 – 2021/0300M(NLE))

    (2022/C 493/20)

    Evropski parlament,

    ob upoštevanju osnutka sklepa Sveta (12208/2021),

    ob upoštevanju Sklepa Sveta (EU) 2021/99 z dne 25. januarja 2021 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Islamsko republiko Mavretanijo o podaljšanju Protokola o določitvi ribolovnih možnosti in finančnega prispevka iz Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo o partnerstvu v ribiškem sektorju, ki je prenehal veljati 15. novembra 2021 (1),

    ob upoštevanju Sklepa Sveta (EU) 2021/2123 z dne 11. novembra 2021 o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in Islamsko republiko Mavretanijo ter protokola o izvajanju navedenega sporazuma (2),

    ob upoštevanju svoje zakonodajne resolucije z dne 8. junija 2022 (3),

    ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Islamsko republiko Mavretanijo o partnerstvu v ribiškem sektorju, ki je začel veljati 8. avgusta 2008 (4),

    ob upoštevanju Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in Islamsko republiko Mavretanijo (5),

    ob upoštevanju svoje resolucije z dne 3. maja 2022 z naslovom Na poti do trajnostnega modrega gospodarstva v EU: vloga ribištva in akvakulture (6),

    ob upoštevanju zahteve za odobritev, ki jo je Svet podal v skladu s členoma 43(2) in 218(6) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) (C9-0419/2021),

    ob upoštevanju Sporazuma o partnerstvu z dne 23. junija 2000 med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi (7) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum iz Cotonouja),

    ob upoštevanju objave Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO) iz leta 2015 o prostovoljnih smernicah za zagotavljanje trajnostnega malega ribolova v okviru prehranske varnosti in izkoreninjenja revščine,

    ob upoštevanju zbirnega poročila delovne skupine Organizacije OZN za prehrano in kmetijstvo o oceni malih pelagičnih rib v severozahodni Afriki iz leta 2020,

    ob upoštevanju skupne ribiške politike, zlasti njene zunanje razsežnosti,

    ob upoštevanju konvencije OZN o pomorskem mednarodnem pravu,

    ob upoštevanju zaveze EU k skladnosti politik za razvoj, kot je določeno v členu 208 PDEU,

    ob upoštevanju predhodnih in naknadnih ocen Komisije v zvezi s prejšnjim sporazumom in protokolom,

    ob upoštevanju poročila z izredne seje skupnega znanstvenega odbora o sporazumu o ribištvu, ki sta ga podpisali Islamska republika Mavretanija in Evropska unija med 10. in 12. februarjem 2021,

    ob upoštevanju svoje resolucije z dne 20. oktobra 2021 o strategiji „od vil do vilic“ za pravičen, zdrav in okolju prijazen prehranski sistem (8),

    ob upoštevanju člena 105(2) Poslovnika,

    ob upoštevanju mnenj Odbora za mednarodno trgovino in Odbora za razvoj,

    ob upoštevanju poročila Odbora za ribištvo (A9-0154/2022),

    A.

    ker mora izvajanje sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu potekati v skladu z najboljšim razpoložljivim znanstvenim mnenjem, da se zagotovijo trajnostne ribolovne dejavnosti, ki bodo izkoriščale le presežni dovoljeni ulov v partnerski državi; ker bi morala sektorska podpora prispevati k trajnostnemu razvoju ribiškega sektorja, predvsem s podporo malemu ribolovu, hkrati pa krepiti lokalno prehransko varnost in lokalne skupnosti;

    B.

    ker je bil prvi sporazum o ribolovu med Evropsko unijo in Islamsko republiko Mavretanijo sklenjen leta 1987 in ker je bil zadnji protokol o izvajanju, ki je prvotno trajal štiri leta, in sicer od leta 2015 do leta 2019, dvakrat podaljšan za leto dni in je prenehal veljati 15. novembra 2021;

    C.

    ker sta Unija in Mavretanija 28. julija 2021 dosegli dogovor o novem sporazumu o trajnostnem ribištvu in protokolu k temu sporazumu;

    D.

    ker so Evropska unija in afriške države podpisale več sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu;

    E.

    ker novi protokol zajema obdobje petih let in daje podobne ribolovne možnosti kot prejšnji protokol, pri čemer finančni prispevek Unije za dostop do ribištva znaša 57,5 milijona EUR letno, njen prispevek k sektorski podpori pa 16,5 milijona EUR;

    F.

    ker je sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju z Mavretanijo največji mešani sporazum EU; ker daje ribolovne možnosti plovilom iz 10 držav članic, ki lovijo pridnene in pelagične vrste, ki so, tako kot tun, izrazito selivske vrste, v mejah razpoložljivega presežka, kot je opredeljen v členu 62 konvencije OZN o pomorskem mednarodnem pravu, ob upoštevanju ribolovne zmogljivosti mavretanskih flot;

    G.

    ker prelov malih pelagičnih staležev, zlasti velike sardine, in njihova predelava v ribjo moko in ribje olje povzroča ogromno škodo za lokalne vode, na primer zaradi onesnaževanja z odpadnimi vodami, pa tudi za prehransko varnost lokalnega prebivalstva v zahodnoafriški regiji; ker se je Mavretanija leta 2017 zavezala, da bo do leta 2020 zmanjšala in postopno odpravila proizvodnjo ribje moke in ribjega olja; ker se je njuna proizvodnja od leta 2010 potrojila, v Mavretaniji in sosednjih državah pa so se tovarne ribje moke še povečale;

    H.

    ker so potrebni zanesljivi znanstveni podatki, učinkoviti sistemi spremljanja in nadzora ter preglednost v zvezi z ulovom in ribolovnimi dovoljenji, da bi lahko obalne države določile razpoložljivi presežek skupnih staležev malih pelagičnih rib in zagotovile, da bodo upravljavske odločitve o staležih take, da teh ne bodo lovili v količinah, ki presegajo znanstveno opredeljene omejitve; ker je poročilo o upravljanju malih pelagičnih vrst v Mavretaniji za leto 2021 z izrednega zasedanja skupnega znanstvenega odbora naklonjeno dodatnim ukrepom za zmanjšanje ribolovnega napora na ribolovnem območju 15 navtičnih milj od obale, kot je uvedba kvot za staleže, za katere je znanstveno potrjeno, da so prekomerno izkoriščani;

    I.

    ker je sektorska podpora v okviru novega protokola usmerjena na osem področij ukrepanja, ki med drugim vključujejo podporo malemu ribolovu in obalnim skupnostim, okrepitev znanstvenih raziskav, povečanje dejavnosti nadzora in spremljanja ter tehnično podporo mavretanskim organom; ker bo večletni sektorski program za uporabo te podpore odobril skupni odbor; ker morajo mavretanski organi predložiti končno poročilo o izvajanju načrtovane podpore;

    J.

    ker se z novim protokolom ustanavlja nov usklajevalni organ za podporo izvajanju projektov, opredeljenih v programu, ki bo odgovoren za spremljanje odločitev skupnega odbora;

    K.

    ker člen 7 novega protokola Uniji in Mavretaniji omogoča, da v tretjem letu izvajanja pregledata ribolovne možnosti in pri tem upoštevata trajnost virov na ribolovnem območju in prilagodita finančni prispevek EU;

    L.

    ker novi protokol uvaja različne pristojbine lastnikov plovil za kategorijo 6 (zamrzovalna plovila z vlečno mrežo za pelagični ribolov), ki so bolj skladne s tržno vrednostjo vsake posamezne ulovljene pelagične vrste;

    M.

    ker je v členu 3 novega sporazuma določeno, da morajo biti tehnični pogoji za ribolov in dostop do virov za floto EU enaki kot za vse druge flote; ker isti člen zahteva boljšo izmenjavo informacij in obvezuje Mavretanijo, da objavi vse sporazume, ki tujim plovilom omogočajo vstop v njeno ribolovno območje;

    N.

    ker se z novim protokolom spreminja in razširja ribolovno območje za male pelagične vrste za plovila EU; ker je v členu 9 protokola določeno, da mora Mavretanija kot pogoj za vzpostavitev novega ribolovnega območja v šestih mesecih po začetku izvajanja protokola pripraviti načrt trajnostnega upravljanja za ribolov malih pelagičnih vrst, ki se bo uporabljal za vse flote, ki lovijo v mavretanskih vodah; ker je pridobitev 7,5 milijona EUR finančnega prispevka Unije odvisna od tega, da ta načrt upravljanja odbori skupni odbor;

    O.

    ker novi protokol plovilom EU omogoča, da v izjemnih okoliščinah izkrcajo ulov zunaj mavretanskih pristanišč, kar je dolgoletna zahteva ribiških plovil EU, ki delujejo v Mavretaniji;

    P.

    ker je Komisija v oceni prejšnjega protokola pozvala k vzpostavitvi regionalnega okvira upravljanja za izkoriščanje skupnih staležev malih pelagičnih rib in senegalskega osliča, kot določa člen 63 Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu;

    1.

    pozdravlja sklenitev novega sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in Mavretanijo, s katerim naj bi izboljšali in posodobili sedanji sporazum; meni, da je dobro, da v prihodnje ne bo potrebno dodatno podaljšanje prejšnjega protokola za eno leto ali da bo odpravljen, če podaljšanje ne bo nujno potrebno, ne da bi to škodovalo evropski floti;

    2.

    pozdravlja tudi nadgradnjo sporazuma o partnerstvu v celovit sporazum o partnerstvu o trajnostnem ribištvu in poudarja, da so ti sporazumi dobra podlaga za sodelovanje pri upravljanju oceanov in trajnostnem upravljanju ribjih staležev; poudarja, kako pomembno je zagotoviti, da se načela trajnostnega upravljanja, kot so zapisana v skupni ribiški politiki, odražajo v ribiških sporazumih Unije, vključno pri njihovem izvajanju;

    3.

    poudarja, da ta sporazum krepi okoljsko, gospodarsko, socialno, upravno in znanstveno sodelovanje, da bi okrepili trajnostni ribolov, prispevali k boljšemu upravljanju oceanov, se borili proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu, spremljali in nadzorovali ribolovne dejavnosti ter prispevali k preglednemu izvajanju sporazuma in ustvarjanju delovnih mest v skladu s Konvencijo o delu na področju ribolova Mednarodne organizacije dela iz leta 2007 (št. 188); poudarja, da mora partnerstvo nuditi jamstva in ščititi vse delavce na plovilih EU; poudarja pomen poštene konkurence za vse ribiče, ki delujejo v mavretanskih vodah;

    4.

    priznava pomen, ki ga imata novi sporazum in protokol, ker nudita znatne ribolovne možnosti za floto EU in kot platforma za nadaljnjo strukturirano sodelovanje med Unijo in Mavretanijo, zlasti na področju trajnostnega upravljanja ribištva in ohranjanja evropske flote;

    5.

    poziva Mavretanijo, naj zagotovi, da ne bo prišlo do prelova malih pelagičnih vrst, ter naj ustavi in postopno odpravi škodljive učinke industrije ribje moke in ribjega olja v Mavretaniji; poziva EU, naj v okviru sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu prispeva k tem ciljem; ugotavlja, da bi bilo treba ribe predvsem uporabljati za prehrano ljudi, ne pa kot surovino za živilskopredelovalno industrijo, ter da je pomembno, da so v to vključeni in v tem sodelujejo lokalni organi;

    6.

    pozdravlja, da mora Mavretanija v novem protokolu objaviti načrt za trajnostno upravljanje malih pelagičnih vrst, ki se bo uporabljal za vsa plovila, ki lovijo v mavretanskih vodah; poziva Mavretanijo, naj se opre na ugotovitve iz poročila za leto 2021 z izredne seje skupnega znanstvenega odbora in pri pripravi takšnega načrta po potrebi uporabi previdnostni pristop, ki bo temeljil na znanosti;

    7.

    poudarja zavezanost pogodbenic k spodbujanju upravljanja ribištva na podlagi nediskriminacije med različnimi flotami na tem območju in da bi morala imeti plovila Unije dostop do ustreznega deleža presežnih ribolovnih virov v skladu z najboljšim razpoložljivim znanstvenim mnenjem;

    8.

    pozdravlja klavzule o preglednosti in nediskriminaciji v novem sporazumu in protokolu ter poziva Komisijo, naj zagotovi, da se bodo te klavzule v celoti izvajale in spoštovale; ugotavlja, da so že v prejšnjem sporazumu obstajala pravila o preglednosti, ki pa niso bila v celoti upoštevana;

    9.

    zahteva, da Mavretanija Komisijo obvesti o vseh javnih ali zasebnih sporazumih s tujimi plovili, ki delujejo na njenem ribolovnem območju, in da te informacije vključi v letno poročilo, ki ga Komisija pošlje Parlamentu; izraža zaskrbljenost, ker Mavretanija doslej še ni objavila nekaterih sporazumov o ribolovu, sklenjenih s tretjimi državami;

    10.

    je seznanjen, da protokol določa izmenjavo informacij o poročilih o dejavnostih tujih flot in domačih flot v tuji lasti, ki delujejo v mavretanskih vodah; poziva Mavretanijo, naj Komisiji zagotovi popolne informacije o vseh plovilih, ki lovijo v njenih vodah, v jasni in uporabniku prijazni obliki, da se bo lahko ustvarila splošna slika o celotnem ribolovnem naporu, ulovu po vrstah in stanju staležev; poziva Mavretanijo, naj te informacije objavi; ugotavlja, da je to pogoj za izračun „presežka“ v duhu konvencije OZN o pomorskem mednarodnem pravu;

    11.

    pozdravlja, da je Mavretanija objavila prvo poročilo o pobudi za preglednost ribištva; ugotavlja, da poročilo temelji na informacijah iz koledarskega leta 2018; poziva Mavretanijo, naj objavi novejše podatke;

    12.

    je zaskrbljen zaradi prakse menjave zastave v mavretanskih vodah in na splošno v regiji;

    13.

    meni, da ima Unija zaradi svoje mreže sporazumov o partnerstvu v ribiškem sektorju in sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu, ki velja v severozahodni Afriki, pomembno vlogo pri spodbujanju Mavretanije in njenih sosednjih držav, naj okrepijo sodelovanje pri upravljanju skupnih staležev, zlasti pri opredelitvi staležev in ribolovnih možnosti, kot so staleži, pomembni za lokalno prehransko varnost; posebej poudarja, kako pomembno je, da Unija dejavno sodeluje s svojimi partnerji na tem območju, da bodo upravljavske odločitve, sprejete v ustreznih regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva, trajnostne; poziva EU, Mavretanijo in sosednje države, naj podpirajo izvajanje regionalnega okvira upravljanja za izkoriščanje skupnih staležev z ustanovitvijo regionalne organizacije za upravljanje ribištva za te staleže ter z začetkom mednarodnega dialoga z zadevnimi državami;

    14.

    pozdravlja zavezo vseh strani, da bodo sporazum izvajale pregledno in v skladu s Sporazumom iz Cotonouja, kar zadeva človekove pravice, demokratična načela, pravno državo in dobro upravljanje; poziva, naj se nameni posebna pozornost človekovim pravicam v Mavretaniji, tudi v ribiškem sektorju, s posebnim poudarkom na delovnih pogojih; ugotavlja, da bi lahko zaradi neizvajanja Sporazuma iz Cotonouja v zvezi s spoštovanjem človekovih pravic prišlo do začasne prekinitve v skladu s členoma 21 in 14 novega protokola o izvajanju;

    15.

    ugotavlja, da je bilo z naknadno oceno prejšnjega protokola ugotovljeno, da sta Mavretanija in EU na splošno zajeli podoben delež dodane vrednosti, in sicer vsaka od 40 % do 45 %; vendar je seznanjen, da je v oceni ugotovljeno, da dodana vrednost, ki jo za Mavretanijo prinašajo dejavnosti plovil EU, razmeroma nizka, saj na kopnem ne potekajo gospodarske dejavnosti; v zvezi s tem poziva EU, naj preuči načine za izboljšanje tega stanja z novim protokolom;

    16.

    ugotavlja, da je imela Mavretanija težave pri črpanju sektorske podpore; zato poziva Komisijo, naj zagotovi tehnično pomoč za pripravo in izvajanje večletnega sektorskega programa ter okrepi upravne zmogljivosti v Mavretaniji, zlasti za novi usklajevalni organ;

    17.

    meni, da je sektorska podpora pomemben element za razvoj mavretanskega ribiškega sektorja in zagotavljanje delovnih mest v obalnih skupnostih;

    18.

    pozdravlja sektorsko podporo v okviru osi št. 6 in 7; poziva skupni odbor, naj spodbuja infrastrukturne projekte, ki bodo povečali lokalno porabo ribiških proizvodov, in financira projekte, ki bodo neposredno koristili celotni vrednostni verigi malega ribolova Mavretanije;

    19.

    poziva, naj se izvaja več projektov, ki izkoriščajo sektorsko podporo, s katerimi bi pomagali ženskam v mavretanskem ribiškem sektorju, zlasti tistim, ki se ukvarjajo s predelavo; priznava pomen teh projektov za lokalno prehransko varnost in spodbuja ženske, naj se udeležijo delavnic za predstavitev in načrtovanje podpornih ukrepov;

    20.

    poudarja, da je ena od splošnih težav pri sektorski podpori v sporazumih EU o partnerstvu o trajnostnem ribištvu slaba prepoznavnost, dostopnost in preglednost; zato pozdravlja ukrepe za prepoznavnost in obveščanje javnosti, sprejete v zvezi z dejavnostmi, povezanimi z izvajanjem protokola, kar omogoča, da bodo njegove koristi v celoti vidne in dostopne vsem, ki jih to zadeva; ugotavlja, da je treba izboljšati izvajanje in uporabo, da bi povečali sektorsko podporo, vključno z njeno učinkovitostjo;

    21.

    poziva Komisijo in Mavretanijo, naj izboljšata in pospešita izvajanje sektorske podpore ter povečata preglednost, zlasti na področju ribolovnih dovoljenj; zato pozdravlja objavo letnih poročil o načinih uporabe sektorske podpore in poziva k njihovi objavi; predlaga, naj se Parlamentu predstavijo dejavnosti ali ukrepi, ki imajo največji pomen ali učinek na dele mavretanskega ozemlja ali družbe, ki so upravičeni do te sektorske pomoči;

    22.

    poudarja, da je treba izboljšati zbiranje podatkov o staležih v mavretanskih vodah in da mora izvajanje sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu temeljiti na najboljšem razpoložljivem znanstvenem mnenju; meni, da bi bilo treba sektorsko podporo uporabiti za izboljšanje znanstvenih podatkov o staležih rib, zlasti o skupnih staležih malih pelagičnih rib, kot so vrste velika sardela in šur, ter o nadzoru in spremljanju dejavnosti vseh flot, ki lovijo na njihovih ribolovnih območjih;

    23.

    poudarja pomen, ki ga imajo znanstveni podatki o staležih, ustrezno zbiranje podatkov in boljše spremljanje pri tem, da bi lahko novi protokol razširil in izboljšal pokritost z znanstvenimi opazovalci, kar bi moralo biti cilj zlasti za ribiška plovila tretjih držav;

    24.

    spodbuja Komisijo, naj olajša sodelovanje in izmenjavo med strokovnjaki in znanstveniki v okviru tega sporazuma in pri vsem delu, ki je povezano z njegovim izvajanjem, če je to potrebno za oceno različnih vrst in izvajanje sporazuma;

    25.

    pozdravlja dejstvo, da novi protokol omogoča prilagoditev finančnega prispevka EU in ribolovnih možnosti v tretjem letu uporabe; poziva Komisijo, naj po potrebi izkoristi to prožnost;

    26.

    pozdravlja nova pravila o pristojbinah za lastnike plovil in upa, da bodo te in druge izboljšave protokola, med drugim možnost, da plovila EU v izjemnih okoliščinah iztovorijo svoj ulov v pristaniščih zunaj Mavretanije, omogočile boljšo uporabo razpoložljivih ribolovnih možnosti v prihodnje;

    27.

    pozdravlja in priznava, da bodo morali lastniki plovil Unije z zamrzovalnimi plovili s pelagičnimi vlečnimi mrežami in plovili za ribolov kozic, ki lovijo v skladu s protokolom, kot pristojbino v naravi še naprej prispevati k politiki razdeljevanja rib ljudem v stiski, tako da bi 2 % svojega pelagičnega ulova, pretovorjenega ali iztovorjenega ob koncu potovanja, rezervirali za nacionalno družbo za distribucijo rib (SNDP); ugotavlja, da se lokalna poraba rib v Mavretaniji povečuje; poziva Komisijo in mavretanske oblasti, naj zagotovijo, da bo ta prispevek dejansko dosegel prebivalstvo, ne pa končal v tovarnah ribje moke;

    28.

    poudarja zavezanost izvajanju načel Mednarodne organizacije dela, ki zagotavljajo pravice vseh ribičev na plovilih EU, da bi odpravili diskriminacijo pri zaposlovanju in poklicih; meni, da bi bilo treba to izvajanje pozorno spremljati;

    29.

    pozdravlja zaposlovanje usposobljenih mavretanskih ribičev na plovilih EU s pogodbami, ki so v skladu s standardi Mednarodne organizacije dela in vključujejo socialno zavarovanje; poziva k večjim prizadevanjem za zaposlovanje pripravnikov, da bi povečali število usposobljenih oseb v sektorskem programu;

    30.

    poziva Komisijo, naj sporazume o partnerstvu o trajnostnem ribištvu vključi kot ključni element partnerstva EU z Afriko;

    31.

    pozdravlja projekte, ki se financirajo iz razvojne pomoči EU v Mavretaniji, kot je Promopeche, ki je namenjena ustvarjanju delovnih mest in usposabljanju mladih na področju obrtnega ribolova; poziva Komisijo, naj izboljša usklajenost in skladnost med sporazumom o partnerstvu o trajnostnem ribištvu in cilji trajnostnega razvoja OZN;

    32.

    poudarja, da je ribolov, vključno z malim ribolovom, pomemben sektor za mavretansko gospodarstvo in bistven za gospodarski razvoj države, prehransko varnost, prehranske in zaposlitvene priložnosti, zlasti za ženske in mlade, ter za zagotavljanje vključujočega in trajnostnega gospodarskega razvoja za vse; zato podpira ukrepe za znatno povečanje odpornosti lokalnih akterjev, vključno z malimi družinskimi podjetji in obalnimi skupnostmi, na posledice podnebnih sprememb in obalne erozije; vztraja, da morajo biti naložbe v ribištvo jasno usklajene s cilji trajnostnega razvoja OZN in ne smejo ogroziti potreb obalnih skupnosti; vztraja, da je treba finančni prispevek, predviden v novem sporazumu, razdeliti ob upoštevanju temeljne vloge obalnih skupnosti;

    33.

    poziva k spodbujanju lokalnega in regionalnega gospodarskega razvoja ter krepitvi obalnih skupnosti, ki so odvisne od morskih virov in morajo biti zato v celoti vključene v upravljanje morskih in obalnih območij; opozarja, da obnova morske in obalne biotske raznovrstnosti ohranja obalne skupnosti in prispeva k blažitvi podnebnih sprememb in prilagajanju nanje; poudarja, da se je treba v celotnem procesu izvajanja redno posvetovati z obalnimi skupnostmi;

    34.

    priznava, da so trgi in proizvajalci EU odvisni od uvoza rib, med drugim iz Mavretanije, da potrošnikom EU zagotovijo razpoložljivost hrane;

    35.

    poziva, naj EU osredotoči nadaljnja prizadevanja v okviru tega sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu na odpravo škodljivih in netrajnostnih subvencij za ribe Svetovne trgovinske organizacije in drugih mednarodnih organov, pri čemer je treba posebno pozornost nameniti nezakonitemu ribolovu;

    36.

    poziva, naj se v ribištvu v Mavretaniji in na okoliškem območju spoštuje in ustrezno uporablja pravni red EU, vključno s sodbami Sodišča EU;

    37.

    naroči svoji predsednici, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic ter vladi in parlamentu Islamske republike Mavretanije.

    (1)  UL L 34, 1.2.2021, str. 1.

    (2)  UL L 439, 8.12.2021, str. 1.

    (3)  Sprejeta besedila, P9_TA(2022)0228.

    (4)  UL L 343, 8.12.2006, str. 4.

    (5)  UL L 439, 8.12.2021, str. 3.

    (6)  Sprejeta besedila, P9_TA(2022)0135.

    (7)  UL L 317, 15.12.2000, str. 3.

    (8)  UL C 184, 5.5.2022, str. 2.


    Top