Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC1112(03)

    Objava zahtevka za spremembo v skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

    UL C 418, 12.11.2016, p. 5–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.11.2016   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 418/5


    Objava zahtevka za spremembo v skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil

    (2016/C 418/05)

    V skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je ta objava podlaga za uveljavljanje pravice do ugovora zoper zahtevek za spremembo.

    ZAHTEVEK ZA ODOBRITEV SPREMEMBE SPECIFIKACIJE PROIZVODA ZA ZAŠČITENO OZNAČBO POREKLA/ZAŠČITENO GEOGRAFSKO OZNAČBO, KI NI MANJŠA

    Zahtevek za odobritev spremembe v skladu s prvim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012.

    „PROSCIUTTO VENETO BERICO-EUGANEO“

    EU št.: PDO-IT-02104 – 18.1.2016

    ZOP ( X ) ZGO ( )

    1.   Skupina vložnikov in pravni interes

    Consorzio di Tutela del Prosciutto Veneto Berico-Euganeo DOP (združenje za zaščito pršuta Prosciutto Veneto Berico-Euganeo)

    Sedež

    :

    Piazza V. Emanuele II 3

    35044 Montagnana (PD)

    ITALIJA

    Telefon in telefaks

    :

    +39 042982964

    E-naslov

    :

    info@prosciuttoveneto.it

    Consorzio di Tutela del Prosciutto Veneto Berico-Euganeo DOP ima pravico vložiti zahtevek za spremembo v skladu s členom 13(1) odloka ministrstva za kmetijske, živilske in gozdarske politike št. 12511 z dne 14. oktobra 2013.

    2.   Država članica ali tretja država

    Italija

    3.   Postavka v specifikaciji proizvoda, na katero se spremembe nanašajo

    Ime proizvoda

    Opis proizvoda

    Geografsko območje

    Dokazilo o poreklu

    Metoda proizvodnje

    Povezava

    Označevanje

    Drugo (označevanje, embalaža, inšpekcijski organ)

    4.   Vrsta sprememb

    Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, ki se ne šteje za manjšo v skladu s tretjim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012.

    Sprememba specifikacije proizvoda za registrirano ZOP ali ZGO, za katero enotni dokument (ali enakovredni dokument) ni bil objavljen, pri čemer se sprememba ne šteje za manjšo v skladu s tretjim pododstavkom člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012.

    5.   Spremembe

    Embalaža

    Vložnik zahteva odpravo zahteve, da morajo izkoščevanje, razkosavanje, rezanje in predpakiranje proizvoda potekati na geografskem območju proizvodnje.

    Zaradi odprave te zahteve se spremenijo naslednje točke v delih B in C specifikacije proizvoda.

    Del B.5

    Odstavek:

    „Te dejavnosti pakiranja se izvajajo pod neposrednim nadzorom odobrenega organa, in sicer izključno in le na območju tradicionalne predelave iz člena 4 konsolidiranega akta.“

    se spremeni, kot sledi:

    „Izkoščevanje, rezanje in predpakiranje lahko potekajo zunaj območja iz dela C1, vendar morajo potekati pod nadzorom nadzornega organa.“

    Na podlagi zadevne spremembe so izkoščevanje, rezanje in predpakiranje dovoljeni tudi zunaj opredeljenega geografskega območja, a pod ustreznim nadzorom.

    Preverjanje, ki ga izvaja pooblaščeni nadzorni organ, je potrebno, ker se med rezanjem odstrani logotip ZOP.

    Del C.2

    Odstavek:

    „Proizvodni obrati (pršutarne) morajo biti na geografskem območju iz dela C.1, kar velja tudi za postopke rezanja in pakiranja ter vse faze predelave surovine iz te specifikacije.“

    se spremeni, kot sledi:

    „Proizvodni obrati (pršutarne) morajo biti na geografskem območju iz dela C.1, kar velja tudi za vse faze predelave surovine iz te specifikacije.“

    Sprememba je skladna s pojasnilom iz dela B.5. Cilj spremembe je dovoliti, da izkoščevanje, rezanje in predpakiranje potekajo zunaj opredeljenega geografskega območja, a pod ustreznim nadzorom.

    Dokazilo o poreklu

    Po odpravi geografske omejitve za postopke pakiranja se spremenijo naslednji odstavki delov C in E specifikacije proizvoda, da bi se določila pravila za inšpekcijski pregled proizvoda in njegove embalaže ter zagotovila pravilna identifikacija in s tem sledljivost proizvoda.

    Del C.8.1

    Odstavka:

    „Da bi bili rejci upravičeni do zaščitene proizvodnje, kot je opredeljeno v konsolidiranem aktu, morajo biti registrirani pri odobrenem organu (v skladu z zahtevami konsolidiranega akta).

    Rejci predložijo ustrezni zahtevek odobrenemu organu, ki po izvedbi ustreznih preiskav vsakemu rejcu dodeli alfanumerično identifikacijsko šifro (določeno v skladu s postopki iz posebne direktive, priglašene nacionalnemu inšpekcijskemu organu) ter ji priloži ustrezne vnaprej oštevilčene in šifrirane dokumente, bistvene za izdajo spričevala, navedenega v nadaljevanju.“

    se spremenita, kot sledi:

    „Spremlja se vsaka faza proizvodnega procesa, pri čemer se v vsaki proizvodni fazi evidentirajo vsi vhodni in izhodni proizvodi. To spremljanje, skupaj s sestavljanjem posebnih evidenc, ki jih inšpekcijski organ upravlja za rejce, proizvajalce, klavce, razsekovalnice, zorilnice in pakirnice, vodenjem evidenc o proizvodnji in pakiranju ter pravočasno priglasitvijo proizvedenih količin inšpekcijskemu organu, zagotavlja sledljivost proizvodov. Vse fizične ali pravne osebe v teh evidencah bo inšpekcijski organ preveril v skladu s specifikacijo in inšpekcijskim načrtom.“

    Prejšnje besedilo se v celoti nadomesti z novo različico, da bi vključili vse kategorije, opredeljene v verigi predelave mesa, kot določajo veljavni zakoni.

    Del E.1.3

    Doda se naslednji odstavek:

    „Potrditveni pečat: proizvajalec mora pred soljenjem in po preverjanju, da vsaka sveža zadnja noga izpolnjuje zahteve iz specifikacije proizvoda, pritrditi naslednji kovinski pečat:

    Image

    Pečat je šesterokotne oblike ter vsebuje besedi ‚C. VENETO‘, mesec (v rimskih številkah) in leto (v arabskih številkah) začetka predelave.

    Pečat je nujen za izračun najkrajšega obdobja zorenja in ustreza datumu proizvodnje v skladu z veljavno zakonodajo o inšpekcijskih pregledih higiene mesa.

    Pečat se z ustreznim strojem namesti tako, da ga pritrjenega ni mogoče odstraniti.“

    Z novim odstavkom se zahteva identifikacija zadnje noge s pečatom. Podan je tudi opis pečata. Ta postopek se uporablja za identifikacijo zadnjih nog, ki so izbrane za primerne v skladu z zahtevami iz specifikacije proizvoda.

    Del E.1.9

    Doda se naslednji odstavek:

    „Znak skladnosti ostane na izkoščenem pršutu in na kosih, pridobljenih iz njega.

    Pršuti, označeni z znakom skladnosti ter namenjeni poznejšemu rezanju in predpakiranju, morajo imeti naslednje značilnosti:

    zorjeni morajo biti najmanj 14 mesecev,

    vsebnost vode lahko znaša največ 64 %,

    upravičeni morajo biti do označbe z znakom, pri čemer ne sme biti neskladnosti zaradi tehnologije, kakovosti ali varnosti hrane.

    Znak se neizbrisno pritrdi na pakiranja in se trajno pritrdi na embalažo proizvoda, in sicer pod nadzorom nadzornega organa.

    Trženje

    Razkosavanje, rezanje in pakiranje: ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ se lahko prodaja v celem kosu ali brez kosti. V slednjem primeru je lahko pakiran v kosih različne teže in velikosti; v tem primeru mora biti znak skladnosti iz dela H pritrjen na vidno mesto vsakega posameznega kosa.

    ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ se lahko prodaja narezan. V tem primeru se znak neizbrisno in trajno pritrdi na embalažo.

    Inšpekcijski pregled razkosavanja, rezanja in pakiranja pršuta ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ se izvede, da bi:

    zagotovili, da je proizvod certificiran za uporabo ZOP, ter tako potrdili, da sta sledljivost in dokazilo o poreklu v skladu s specifikacijo proizvoda,

    preverili, da so izpolnjeni tehnični standardi in standardi kakovosti iz specifikacije proizvoda, da ni poškodb ter da so izpolnjene zahteve glede zorenja in vodne aktivnosti,

    potrdili, da se za embalažo uporabljajo grafični elementi, ki so v skladu z veljavnimi pravili in izpolnjujejo vse zahteve za uporabo ZOP,

    zagotovili, da količina narezanega proizvoda, zapakiranega z uporabo ZOP, ustreza pršutu ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘, ki je dejansko na voljo in je posebej opredeljen za takšno uporabo.

    Celi pršuti, ki jim je treba odstraniti kosti, se pošljejo v predelavo skupaj z ustreznim spričevalom, ki ga izda proizvajalec, s primerno količinsko opredelitvijo in opisom ustreznih identifikacijskih elementov v skladu z načrtom nadzora ZOP, zlasti z/s:

    (a)

    datumom začetka predelave (datum na pečatu);

    (b)

    številom in težo;

    (c)

    oznako proizvajalca.

    Subjekt, odgovoren za izkoščevanje, rezanje in predpakiranje za namene ZOP, mora predložiti ustrezne dokumente za ugotavljanje skladnosti in ustreznosti izvedenih postopkov, v skladu z navodili nadzornega organa. Poleg tega mora nadzorni organ obvestiti, da je odgovoren za pakiranje, da omogoči izvedbo inšpekcijskih pregledov in preverjanj na kraju samem, pri čemer nosi s tem povezane stroške.“

    Z novim odstavkom se zahteva, da je znak skladnosti nameščen na pršute, namenjene izkoščevanju, rezanju in predpakiranju. Določeni so tudi standardi kakovosti za označevanje pršutov, namenjenih rezanju in predpakiranju.

    Poleg tega določa še postopke, ki jih mora subjekt, odgovoren za izkoščevanje, rezanje in predpakiranje, izvesti, da bi zajamčil dokazilo o poreklu proizvoda.

    Metoda proizvodnje

    Del C.6.4

    Poved

    „Tehnike vzreje so namenjene pridobivanju težkih prašičev, kar je mogoče doseči z zmernim vsakodnevnim pridobivanjem teže, in proizvajanju trupov, ki spadajo v osrednje razrede razvrščanja EGS.“

    se spremeni, kot sledi:

    „Tehnike vzreje so namenjene pridobivanju težkih prašičev, kar je mogoče doseči z zmernim vsakodnevnim pridobivanjem teže, in proizvajanju trupov, ki spadajo v osrednje razrede razvrščanja EU: ‚U‘, ‚R‘, ‚O‘ v kategoriji ‚H‘ (težko) lestvice Unije.“

    Sprememba je namenjena uskladitvi specifikacije proizvoda z lestvico Unije za razvrščanje trupov prašičev iz točke B Priloge IV k Uredbi (EU) št. 1308/2013.

    Označevanje

    Del H.2

    Za izboljšanje jasnosti za potrošnika je vstavljena naslednja podoba znaka skladnosti:

    Image

    Del H.4

    Poved:

    „Pečat se pred soljenjem pritrdi le na sveže zadnje noge, ki izvirajo iz odobrenih klavnic in nosijo navedene žige.“

    se spremeni, kot sledi:

    „Pečat se pred soljenjem pritrdi le na sveže zadnje noge, ki izvirajo iz odobrenih klavnic in nosijo navedene žige (glej del E.1.3).“

    Sklicevanje na del E.1.3 se doda za lažjo identifikacijo logotipa potrditvenega pečata v besedilu specifikacije proizvoda.

    Del H.5

    Odstavek:

    „Zahteve glede označevanja za ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ določa italijanski zakonski odlok št. 109 z dne 27. januarja 1992 (s katerim se izvajajo direktive EGS o označevanju, predstavljanju in oglaševanju živil). V skladu s konsolidiranim aktom in to specifikacijo proizvoda bo ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ označen z naslednjimi obveznimi elementi:

    (a)

    za cel pršut ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ s kostjo:

    ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘, čemur sledi ‚denominazione di origine tutelata‘ (zaščitena označba porekla),

    sedež proizvodnega obrata;

    (b)

    za ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ brez kosti, cel ali v kosih:

    ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘, čemur sledi ‚denominazione di origine tutelata‘ (zaščitena označba porekla),

    sedež pakirnice,

    datum proizvodnje, če pečat iz dela H.3 zgoraj ni več viden.

    Za narezan ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ se poleg navedenih elementov uporabljajo tudi posebne zahteve glede predstavitve iz direktiv odobrenega organa.“

    se spremeni, kot sledi:

    „Zahteve glede označevanja za ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ določa italijanski zakonski odlok št. 109 z dne 27. januarja 1992 (s katerim se izvajajo direktive EGS o označevanju, predstavljanju in oglaševanju živil). V skladu s konsolidiranim aktom in to specifikacijo proizvoda bo ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ označen z naslednjimi obveznimi elementi:

    (a)

    na etiketi na celem pršutu ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ s kostjo, označenim z znakom skladnosti, bodo navedene naslednje informacije:

    ime ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘, ki mu sledijo besede ‚Denominazione di Origine Protetta‘ (zaščitena označba porekla), v osrednjem vidnem polju,

    ime in/ali registrirana znamka proizvajalca, registrirana pri nadzornem organu, v osrednjem vidnem polju,

    naslov proizvajalca;

    (b)

    na etiketi na pršutu ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ brez kosti, ki je pakiran cel ali v kosih, z znakom skladnosti, bodo navedene naslednje informacije:

    ime ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘, ki mu sledijo besede ‚Denominazione di Origine Protetta‘ (zaščitena označba porekla), v osrednjem vidnem polju,

    ime in/ali registrirana znamka proizvajalca, registrirana pri nadzornem organu, v osrednjem vidnem polju,

    naslov proizvajalca,

    sedež pakirnice in datum proizvodnje, če pečat iz dela H.3 zgoraj ni več viden.

    Embalaža (pladnji in/ali drug ovoj) za narezane in predpakirane proizvode mora biti izdelana iz prosojnega materiala in primerna za konzerviranje proizvoda. Ne sme se uporabljati embalaža, izdelana iz materialov, ki bi lahko, čeprav posredno, spremenili kemijske, fizikalne in organoleptične lastnosti proizvoda.

    Etikete za embalažo morajo biti nameščene v zgornjem levem kotu glavne (sprednje) površine pakiranja in morajo vsebovati naslednje elemente:

    logotip ZOP z levom svetega Marka nad besedo ‚VENETO‘,

    simbol ZOP EU,

    ime ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘,

    besede ‚Denominazione di Origine Protetta ai sensi della Legge n. 628/81 e del Regolamento (CE) n. 1107/96‘ (zaščitena označba porekla v skladu z zakonom št. 628/81 in Uredbo (ES) št. 1107/96),

    besede ‚Certificato da Organismo di Controllo autorizzato dal Ministero delle Politiche Agricole Alimentari e Forestali‘ (potrdil nadzorni organ, ki ga je pooblastilo italijansko ministrstvo za kmetijske, živilske in gozdarske politike).

    V spodnjem desnem kotu tehnične in/ali trgovske etikete na vsakem pakiranju narezanega proizvoda morajo biti navedene naslednje informacije:

    trgovsko ime proizvajalca (predelovalnega podjetja) ali pakirnice, odgovorne za rezanje proizvoda,

    sedež proizvodnega obrata in/ali pakirnice,

    če je za pakiranje ali trženje proizvoda odgovoren proizvajalec, je treba navesti tudi identifikacijsko šifro dejanskega proizvajalca,

    če se proizvod pakira v obratu, ki ne pripada proizvajalcu, je treba navesti naslov pakirnice.

    Navesti je dovoljeno le eno od treh navedenih strani (tj. proizvajalca, proizvajalca, ki trži proizvod, pakirnico in/ali prodajalca). Na druge strani se ni dovoljeno sklicevati.

    Identifikacijska šifra pomeni identifikacijsko številko, dodeljeno predelovalnemu podjetju, ko se registrira pri nadzornem organu v skladu z delom C.8.1.

    Po potrebi je lahko pred proizvajalčevim trgovskim imenom beseda ‚Proizvaja‘ ali ‚Proizvaja in pakira‘ (v italijanskem ali drugem jeziku). Če pakirnica ni proizvajalec, je treba poleg naslova proizvodnega obrata vedno navesti tudi proizvajalčevo identifikacijsko šifro. Pred trgovskim imenom pakirnice mora biti beseda ‚Pakira‘ (v italijanskem ali drugem jeziku).

    Določbe točke (a) v zvezi z označevanjem celega pršuta ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ s kostjo so združene z zahtevo po navedbi znaka skladnosti in podatkov o proizvajalcu.

    Določbe točke (b) v zvezi z označevanjem pršuta ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘ brez kosti, celega ali v kosih, so združene z zahtevo po navedbi znaka skladnosti in podatkov o proizvajalcu (identifikacijske šifre).“

    Dodan je bil odstavek o zahtevah glede pakiranja in označevanja za narezani in predpakirani proizvod.

    Te spremembe so potrebne za zagotavljanje, da lahko potrošnik pravilno prepozna različne oblike proizvoda (cel s kostjo, brez kosti in cel/v kosih, narezan in predpakiran).

    Embalaža

    Del H.6

    Za povedjo:

    „—

    pridevniki, kot so ‚klasičen‘, ‚pristen‘, ‚ekstra‘, ‚super‘, ter drugi deskriptorji, navedbe in lastnosti, uporabljeni v povezavi z imenom, pod katerim se proizvod prodaja (razen ‚brez kosti‘, ‚narezan‘ in drugih informacij, ki tu niso izrecno navedene), so prepovedani, razen če je to potrebno za skladnost z drugimi pravnimi zahtevami;“

    se vstavi naslednji odstavek:

    „—

    uporaba kvalifikatorjev, ki niso navedeni v specifikaciji proizvoda, je na embalaži in pri predstavitvi proizvoda prepovedana, razen če je to potrebno za skladnost z drugimi pravnimi zahtevami;“.

    Nove zahteve glede označevanja zagotavljajo večjo zaščito za končnega potrošnika, saj prodajalcem ali pakirnicam preprečujejo, da bi na embalaži ali drugem materialu, povezanem s proizvodom, objavljali zavajajoče in neregulirane informacije.

    Nadzorni organ

    Del G

    Odstavki G.2, G.4 in G.6 se črtajo. Odstavki G.1, G.3 in G.5 so preoblikovani. Spremembe zagotavljajo, da bo specifikacija proizvoda usklajena z določbami Uredbe (EU) št. 1151/2012 o nadzoru. S spremembo se na konzorcij Consorzio di Tutela del Prosciutto Veneto Berico-Euganeo D.O.P. ne sklicuje več kot na odobreni nadzorni organ. Pojasnjeno je tudi, da izraza „odobreni organ“ in/ali „nadzorni organ“ pomenita subjekt, odgovoren za preverjanje skladnosti s specifikacijo proizvoda v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1151/2012. Zato se naslednji odstavki dela G:

    G.1

    Člen 39 konsolidiranega akta (ki bo nadomestil zakon št. 628 z dne 4. novembra 1981, kot je navedeno zgoraj) določa, da bo spremljanje in preverjanje njegovega izvajanja opravljalo ministrstvo za industrijo, trgovino in obrt v dogovoru z ministrstvom za kmetijstvo in gozdarstvo (to ministrstvo je bilo razpuščeno, zamenjalo pa ga je ministrstvo za kmetijske, živilske in gozdarske politike) ter ministrstvom za zdravje, ki bo v ta namen uporabilo odobreni organ.

    V skladu s tem zakonom se lahko za odobreni organ določi prostovoljni konzorcij proizvajalcev, in sicer če izpolnjuje naslednje zahteve:

    zanj veljajo predpisi, ki so jih odobrila zgoraj navedena ministrstva,

    med člani konzorcija je najmanj 50 % proizvajalcev, ki zastopajo vsaj 50 % zaščitene proizvodnje v zadnjih treh letih,

    ob upoštevanju svoje sestave in organizacije ter razpoložljivih sredstev jamči, da bodo njegove uradne dolžnosti izvajane učinkovito in nepristransko,

    predsednika revizijskega odbora imenuje italijanski minister za industrijo, trgovino in obrt,

    upravljajo ga upravni odbor, v katerem enega člana skupaj določijo gospodarska, industrijska, obrtna in kmetijska zbornica Padove, Vicenze in Verone, ter trije člani, ki jih imenujejo najbolj reprezentativna združenja poklicnih kmetovalcev na nacionalni ravni,

    ima medpanožni odbor, ki ga sestavljajo predstavniki rejcev, klavcev in proizvajalcev ter organom konzorcija daje nasvete in napotke o vseh zadevah s področja delovanja odobrenega organa.

    Prostovoljni konzorcij mora ob vlogi za imenovanje za odobreni organ dokazati, da izpolnjuje zahteve.

    Člena 45 in 46 konsolidiranega akta določata posebna pravila o postopkih za spremljanje dejavnosti odobrenega organa, razrešitev upravnega odbora in umik imenovanja.

    G.2

    Osebje, odgovorno za nadzor, lahko izvaja inšpekcijske preglede in preiskave ter zahteva predložitev vseh dokumentov, ki se mu zdijo uporabni, poleg tega lahko pridobi kopije teh dokumentov za opredelitev morebitnih upravnih prekrškov in kaznivih dejanj; ima neomejen dostop do rejcev, klavcev in proizvajalcev ter dobaviteljev materialov, proizvodov in storitev, ki vstopajo v verigo zaščitene proizvodnje, ter na splošno na kateri koli kraj proizvodnje, prodaje ali distribucije pršuta za prehrano.

    Nadzor, ki je prenesen na konzorcij, izvajajo inšpektorji, ki imajo enak status kot uradna oseba za izvajanje kazenskih preiskav v smislu člena 57 zakonika o kazenskem postopku, ko jim guverner Padove v skladu s členoma 133 in 138 kraljevega odloka št. 773 z dne 18. junija 1931 ter njegovo izvedbeno uredbo podeli status zasebnega varuha.

    Odobreni organ bo izdal kadrovske predpise za nadzorno osebje in osebje, ki izvaja dejavnosti iz konsolidiranega akta.

    Osebje bo ob prekinitvi pogodbe o zaposlitvi izgubilo status uradne osebe za izvajanje kazenskih preiskav in zasebnega varuha.

    Osebje, odgovorno za nadzor, mora imeti pri sebi identifikacijski dokument, ki ga izda odobreni organ ali drugi javni organ, in ga mora pokazati med izvajanjem dejavnosti nadzora.

    Nacionalni nadzorni organi, ki niso odobreni organ, bodo v primeru kršitve takoj poslali poročilo odobrenemu organu, ki bo dodatno ukrepal, in mu priložili dokaze o zadržkih.

    G.3

    Odobreni organ bo po navedbi in potrditvi vseh nadzornih in kontrolnih dejavnosti v zvezi s surovino iz dela C te specifikacije proizvoda s pooblaščenimi uradnimi osebami izvajal sistem spremljanja, da bi zagotovil skladnost z obveznostmi, ki jih za vse strani v okviru sistema zaščitene proizvodnje določajo veljavna pravila in specifikacije proizvoda. Sistem bo zajemal naslednje elemente:

    G.3.1

    Uradne osebe, ki jih imenuje odobreni organ, lahko med predelovalnimi fazami izvajajo nadzor in inšpekcijske preglede za namen preverjanja in pregledovanja mesa, da bi se prepričale o ustreznem vodenju evidenc in druge ustrezne dokumentacije ter potrdile, da so načini predelave v skladu z zahtevami te specifikacije in konsolidiranega akta.

    Uradne osebe odobrenega organa bodo v primeru spora ali med čakanjem na končne rezultate inšpekcijskih pregledov zadevni proizvod označile s posebnim identifikacijskim znakom.

    Uradni veterinar, odgovoren za higienske inšpekcijske preglede, bo odobrenemu organu na zahtevo predložil vse uradne dokumente, potrebne za preverjanje, ali so bile dejavnosti ustrezno izvedene in zahteve izpolnjene, kakor je določeno v tej specifikaciji proizvoda in konsolidiranem aktu.

    G.3.2

    Kadar priznani obrat prejme pošiljko svežih zadnjih nog, namenjenih proizvodnji pršuta ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘, bo uradna oseba odobrenega organa pregledala spremne dokumente v zvezi z javnim zdravjem in dokumente iz člena 12(4), pri čemer bo preverila zlasti:

    (a)

    izvorne kmetije za vzrejo in klavnice, razsekovalnico (če obstaja) in datum dobave predelovalnemu obratu;

    (b)

    število svežih zadnjih nog, označenih z žigi iz členov 8 in 12 konsolidiranega akta;

    (c)

    odsotnost kakršne koli obdelave razen hlajenja.

    Proizvajalec mora, če želi pečat pritrditi na sveže zadnje noge, vložiti zahtevek pri odobrenem organu, ki bo s svojimi uradnimi osebami preveril, ali so ustrezno izvedene vse dejavnosti.

    Pred soljenjem bo proizvajalec pečat pritrdil tako, da bo trajno viden.

    Na pečatu sta navedena mesec in leto začetka predelave; ta datum ustreza datumu proizvodnje v skladu z veljavno zakonodajo, ki ureja higienske inšpekcijske preglede mesa.

    Uradna oseba, ki jo imenuje odobreni organ, ne bo dovolila, da se pečat pritrdi na:

    (a)

    noge, za katere je ugotovljeno, da niso primerne za zaščiteno proizvodnjo;

    (b)

    noge, ki jim ni priložena potrebna dokumentacija ali nimajo žigov iz členov 8 in 12 konsolidiranega akta;

    (c)

    noge prašičev, zaklanih manj kot 24 ur ali več kot 120 ur pred tem.

    V primerih pozneje ugotovljenih neskladnosti uradne osebe, ki jih imenuje odobreni organ, odstranijo pečat, odobreni organ pa pripravi posebno poročilo.

    Proizvajalec lahko zahteva, da se v poročilo vključi ugovor proti vedenju uradnih oseb, ki jih imenuje odobreni organ. Proizvajalec ima tudi tri dni časa, da zahteva nov tehnični inšpekcijski pregled, pri katerem sodeluje center ‚Stazione Sperimentale per l’Industria delle Conserve Alimentari‘ (eksperimentalni center za industrijsko konzerviranje živil) iz Parme, in lahko imenuje svojega svetovalca.

    G.3.3

    Na koncu dejavnosti iz členov 19 in 41 konsolidiranega akta se bo pripravilo poročilo za vsako serijo, vključeno v zaščiteno proizvodnjo. To poročilo bo vsebovalo naslednje informacije:

    (a)

    podrobnosti o spremnem dokumentu v zvezi z zdravjem;

    (b)

    datum soljenja;

    (c)

    število in skupno težo svežih zadnjih nog, na katere je pritrjen pečat;

    (d)

    število in skupno težo nog, za katere je ugotovljeno, da niso primerne, ali so predmet spora;

    (e)

    število in skupno težo nog brez pečata, ki jih zadržijo v obratu in bodo vrnjene v izvorno klavnico ali poslane v drug obrat.

    Dejansko pritrditev pečata je treba za vsako serijo ločeno vpisati v posebno evidenco.

    Poročilo bo sestavljeno v dveh izvodih; en izvod ostane v predelovalnem obratu, drugega pa prejme odobreni organ.

    Proizvajalec lahko zahteva, da se v poročilo vključi ugovor proti vedenju uradnih oseb, ki jih imenuje odobreni organ. Proizvajalec ima tudi tri dni časa, da zahteva nov tehnični inšpekcijski pregled, pri katerem sodeluje center ‚Stazione Sperimentale per l’Industria delle Conserve Alimentari‘ (eksperimentalni center za industrijsko konzerviranje živil) iz Parme, in lahko imenuje svojega svetovalca.

    Če je za noge, ki so predmet spora, po novem inšpekcijskem pregledu ugotovljeno, da so primerne za zaščiteno proizvodnjo, je datum te dejavnosti datum spora; noge, ki so predmet spora, morajo biti shranjene ob upoštevanju potrebnih previdnostnih ukrepov, da bi preprečili poseganje vanje po tem, ko jih je odobreni organ ustrezno opredelil. Odobreni organ jih nato preda v varno hrambo proizvajalcu v predelovalnem obratu.

    Uradna oseba, ki jo imenuje odobreni organ, lahko po potrebi opredeli noge, za katere je bilo ugotovljeno, da niso primerne za zaščiteno proizvodnjo, vendar se niso štele za sporne, z uporabo posebnih identifikacijskih oznak, ki se vpišejo v poročilo.

    G.3.4

    Uradne osebe, ki jih imenuje odobreni organ, bodo prisotne med označevanjem, najprej pa se morajo prepričati, da so izpolnjene naslednje zahteve:

    (a)

    iztek najkrajšega zahtevanega časa sušenja, in sicer po proučitvi evidenc, dokumentov in pečatov, pri čemer se mesec pritrditve pečata šteje za del tega obdobja;

    (b)

    skladnost s postopki predelave;

    (c)

    prisotnost komercialnih značilnosti, ki jih določata ta specifikacija in konsolidirani akt;

    (d)

    skladnost z analitskimi parametri.

    Uradne osebe najprej z iglasto sondo preverijo zadostno število pršutov, da bi lahko učinkovito ugotovile njihovo kakovost; po potrebi lahko proizvod pregledajo tako, da razrežejo največ pet pršutov na tisoč pršutov ali na delež tisočih pršutov, ki potem ostanejo pri proizvajalcu.

    Organoleptične lastnosti se proučijo kot celota, pri čemer so dovoljene le zelo drobne pomanjkljivosti.

    Znak se namesti na kožo pršuta, po potrebi na več mestih, in sicer tako, da znak ostane viden, dokler se proizvod ne zaužije v celoti.

    Odobreni organ hrani barvilo za orodja za označevanje; na vseh orodjih mora biti identifikacijska številka proizvajalca in, kadar je treba pršut označiti, jih pooblaščenim uradnim osebam izroči odobreni organ, kar lahko stori tudi proizvajalec.

    Na orodjih za označevanje so lahko tudi posebni identifikacijski znaki, ki jih odobreni organ zahteva po inšpekcijskih pregledih.

    G.3.5

    Uradna oseba, ki jo imenuje odobreni organ, bo za vsako dejavnost označevanja izpolnila posebno poročilo, v katerem se navede:

    (a)

    število pršutov, ki se označijo;

    (b)

    datum začetka predelave;

    (c)

    podrobnosti o identifikaciji proizvoda iz ustrezne evidence;

    (d)

    skupno število označenih pršutov in datum izvajanja označevanja;

    (e)

    število pršutov, za katere je ugotovljeno, da niso primerni za zaščiteno proizvodnjo;

    (f)

    število pršutov, ki so predmet spora.

    Pršute, ki so predmet spora, hrani odobreni organ, ki jih proizvajalcu preda po preverjanju, ali so bili sprejeti vsi potrebni previdnostni ukrepi in ali so bili pršuti ustrezno identificirani, da bi preprečili njihovo zamenjavo ali drugačno poseganje vanje.

    Proizvajalec, ki prejme izvod poročila, lahko zahteva, da se vanj vključijo tudi njegove pripombe. Proizvajalec ima tri dni časa, da zahteva nov tehnični pregled, pri katerem sodeluje center ‚Stazione Sperimentale per l’Industria delle Conserve Alimentari‘ (eksperimentalni center za industrijsko konzerviranje živil) iz Parme in za katerega lahko imenuje svojega svetovalca.

    S pršutov, za katere je ugotovljeno, da niso primerni za zaščiteno proizvodnjo, se pečat odstrani; ta postopek izvede proizvajalec v prisotnosti uradne osebe, ki jo imenuje odobreni organ.

    Dejavnosti označevanja in odstranitve pečatov morajo biti zapisane v posebni evidenci iz člena 18 konsolidiranega akta.

    G.3.6

    Uradne osebe, ki jih imenuje odobreni organ, bodo žig odstranile, če ugotovijo, da so z njim označeni pršuti, ki niso primerni za zaščiteno proizvodnjo ali ne ustrezajo zahtevam.

    Izvedene dejavnosti se vpišejo v posebno poročilo, v katerem so opredeljeni pršuti, s katerih je bil žig odstranjen.

    Proizvajalec, ki prejme izvod poročila, lahko zahteva, da se vanj vključijo njegove pripombe. Proizvajalec ima tri dni časa, da zahteva nov tehnični pregled, pri katerem sodeluje center ‚Stazione Sperimentale per l’Industria delle Conserve Alimentari‘ (eksperimentalni center za industrijsko konzerviranje živil) iz Parme in za katerega lahko imenuje svojega svetovalca.

    G.4

    Odstavek G.1 določa, da bodo ministrstva, pristojna za nadzor in inšpekcijske preglede, uporabila odobreni organ, v katerega je vključen prostovoljni konzorcij, ki izpolnjuje potrebne zahteve. Veljavna italijanska zakonodaja določa, da je odobreni organ Consorzio del Prosciutto Veneto Berico-Euganeo, ki je bil v ta namen imenovan z ministrskim odlokom z dne 6. aprila 1990, sprejetim v skladu z zaščitnim zakonom št. 628/81. Navedeni odlok je tej specifikaciji proizvoda priložen kot Priloga 12/G.

    Konzorcij zdaj deluje kot odobreni organ v skladu z določbami konsolidiranega akta. Dokazal je, da izpolnjuje potrebne pravne, strukturne, organizacijske in predstavniške zahteve. Konzorcij:

    upravljajo predpisi, priloženi tej specifikaciji proizvoda v Prilogi 14/G,

    ima med člani 100 % proizvajalcev, ki zastopajo vso zaščiteno proizvodnjo v preteklih treh letih (glej seznam članov konzorcija v Prilogi 15/G),

    ob upoštevanju svojega nastanka, organizacije in razpoložljivih sredstev jamči, da bodo njegove uradne dolžnosti kontrole in nadzora izvajane učinkovito in nepristransko (glej Prilogo 16/G),

    je ministra za industrijo, trgovino in obrt pozval, naj imenuje predsednika revizijskega sveta.

    G.5

    Izraz ‚odobreni organ‘ in/ali ‚nadzorni organ‘ za namene te specifikacije proizvoda in člena 4(2)(g) Uredbe (EGS) št. 2081/92 tako pomeni:

    Consorzio di Tutela del Prosciutto Veneto Berico-Euganeo DOP

    Registrirani sedež: Piazza Vittorio Emanuele II 3, 35044 Montagnana (Padova).

    Konzorcij je bil leta 1971 ustanovljen prostovoljno, da bi tudi v imenu svojih članov dosegel zaščito, prepoznavnost, jamčenje in promocijo pršuta, ki se je že od nekdaj proizvajal in visoko cenil ter ki je potreboval podporo pri zaščiti njegovih proizvajalcev in potrošnikov pred zlorabami in nepravilnostmi.

    Te nujne potrebe se je zavedala tudi Benečija, ki je 15. marca 1979 ratificirala vladni predlog zakona, ki je bil pozneje predstavljen pred parlamentom in 4. novembra 1981 postal zakon (glej Prilogo 22/G).

    Cilji konzorcija so opisani v njegovih predpisih, zadevni zakonodaji in konsolidiranem aktu: to je priznala in potrdila Italijanska republika, ki mu je s prej omenjenim ministrskim odlokom z dne 6. aprila 1990 dodelila nalogi nadzora in spremljanja v vlogi odobrenega organa.

    Konzorcij, ki sicer ostaja zasebni subjekt, je prevzel javno funkcijo pod nadzorom ministrstva za industrijo, trgovino in obrt, ki jo izvaja v dogovoru z ministrstvom za zdravje ter ministrstvom za kmetijske, živilske in gozdarske politike.

    G.6

    Razni ukrepi iz te specifikacije proizvoda so kot celota namenjeni zagotavljanju, da ima proizvajalec, ki deluje v skladu z Uredbo (EGS) št. 2081/92, dostop do nadzornega sistema. Stroške nadzora iz te specifikacije proizvoda nosijo proizvajalci, kot je navedeno v členih 14 in 40 konsolidiranega akta.

    Nadzorni sistem, povezane formalne in tehnične postopke ter načine za preverjanje in odkrivanje morebitnih neustreznosti, kršitev in prekrškov urejajo ustrezne določbe konsolidiranega akta in tehničnih navodil, ki jih izda odobreni organ in priglasi nacionalnemu nadzornemu organu. Ta pravila se uporabljajo tudi za to specifikacijo proizvoda.“

    spremenijo, kot sledi:

    G.1

    Preverjanje skladnosti s specifikacijo proizvoda izvaja nadzorni organ v skladu z določbami poglavja I naslova V Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012.

    G.2

    Odobreni organ bo po navedbi in potrditvi vseh kontrolnih dejavnosti v zvezi s surovino iz dela C te specifikacije proizvoda s svojimi pooblaščenimi uradnimi osebami izvajal sistem spremljanja, da bi zagotovil skladnost z obveznostmi, ki jih za vse strani v okviru sistema zaščitene proizvodnje določajo veljavna pravila in specifikacije proizvoda. Sistem bo zajemal naslednje elemente:

    G.2.1

    Uradne osebe, ki jih imenuje odobreni organ, lahko med predelovalnimi fazami izvajajo nadzor in inšpekcijske preglede za namen preverjanja in pregledovanja mesa, da bi se prepričale o ustreznem vodenju evidenc in druge ustrezne dokumentacije ter potrdile, da so načini predelave v skladu z zahtevami te specifikacije in konsolidiranega akta.

    Uradne osebe odobrenega organa bodo v primeru spora ali med čakanjem na končne rezultate inšpekcijskih pregledov zadevni proizvod označile s posebnim identifikacijskim znakom.

    Uradni veterinar, odgovoren za higienske inšpekcijske preglede, bo odobrenemu organu na zahtevo predložil vse uradne dokumente, potrebne za preverjanje, ali so bile dejavnosti ustrezno izvedene in zahteve izpolnjene, kakor je določeno v tej specifikaciji proizvoda in konsolidiranem aktu.

    G.2.2

    Kadar priznani obrat prejme pošiljko svežih zadnjih nog, namenjenih proizvodnji pršuta ‚Prosciutto Veneto Berico-Euganeo‘, bo uradna oseba odobrenega organa pregledala spremne dokumente v zvezi z javnim zdravjem in dokumente iz člena 12(4), pri čemer bo preverila zlasti:

    (a)

    izvorne kmetije za vzrejo in klavnice, razsekovalnico (če obstaja) in datum dobave predelovalnemu obratu;

    (b)

    število svežih zadnjih nog, označenih z žigi iz členov 8 in 12 konsolidiranega akta;

    (c)

    odsotnost kakršne koli obdelave razen hlajenja.

    Proizvajalec mora, če želi pečat pritrditi na sveže zadnje noge, vložiti zahtevek pri odobrenem organu, ki bo s svojimi uradnimi osebami preveril, ali so ustrezno izvedene vse dejavnosti.

    Pred soljenjem bo proizvajalec pečat pritrdil tako, da bo trajno viden.

    Na pečatu sta navedena mesec in leto začetka predelave; ta datum ustreza datumu proizvodnje v skladu z veljavno zakonodajo, ki ureja higienske inšpekcijske preglede mesa.

    Uradna oseba, ki jo imenuje odobreni organ, ne bo dovolila, da se pečat pritrdi na:

    (a)

    noge, za katere je ugotovljeno, da niso primerne za zaščiteno proizvodnjo;

    (b)

    noge, ki jim ni priložena potrebna dokumentacija ali nimajo žigov iz členov 8 in 12 konsolidiranega akta;

    (c)

    noge prašičev, zaklanih manj kot 24 ur ali več kot 120 ur pred tem.

    V primerih pozneje ugotovljenih neskladnosti uradne osebe, ki jih imenuje odobreni organ, odstranijo pečat, odobreni organ pa pripravi posebno poročilo.

    Proizvajalec lahko zahteva, da se v poročilo vključi ugovor proti vedenju uradnih oseb, ki jih imenuje odobreni organ. Proizvajalec ima tudi tri dni časa, da zahteva nov tehnični inšpekcijski pregled, pri katerem sodeluje center ‚Stazione Sperimentale per l’Industria delle Conserve Alimentari‘ (eksperimentalni center za industrijsko konzerviranje živil) iz Parme, in lahko imenuje svojega svetovalca.

    G.2.3

    Na koncu dejavnosti iz členov 19 in 41 konsolidiranega akta se bo pripravilo poročilo za vsako serijo, vključeno v zaščiteno proizvodnjo. To poročilo bo vsebovalo naslednje informacije:

    (a)

    podrobnosti o spremnem dokumentu v zvezi z zdravjem;

    (b)

    datum soljenja;

    (c)

    število in skupno težo svežih zadnjih nog, na katere je pritrjen pečat;

    (d)

    število in skupno težo nog, za katere je ugotovljeno, da niso primerne, ali so predmet spora;

    (e)

    število in skupno težo nog brez pečata, ki jih zadržijo v obratu in bodo vrnjene v izvorno klavnico ali poslane v drug obrat.

    Dejansko pritrditev pečata je treba za vsako serijo ločeno vpisati v posebno evidenco.

    Poročilo bo sestavljeno v dveh izvodih; en izvod ostane v predelovalnem obratu, drugega pa prejme odobreni organ.

    Proizvajalec lahko zahteva, da se v poročilo vključi ugovor proti vedenju uradnih oseb, ki jih imenuje odobreni organ. Proizvajalec ima tudi tri dni časa, da zahteva nov tehnični inšpekcijski pregled, pri katerem sodeluje center ‚Stazione Sperimentale per l’Industria delle Conserve Alimentari‘ (eksperimentalni center za industrijsko konzerviranje živil) iz Parme, in lahko imenuje svojega svetovalca.

    Če je za noge, ki so predmet spora, po novem inšpekcijskem pregledu ugotovljeno, da so primerne za zaščiteno proizvodnjo, je datum te dejavnosti datum spora; noge, ki so predmet spora, morajo biti shranjene ob upoštevanju potrebnih previdnostnih ukrepov, da bi preprečili poseganje vanje po tem, ko jih je odobreni organ ustrezno opredelil. Odobreni organ jih nato preda v varno hrambo proizvajalcu v predelovalnem obratu.

    Uradna oseba, ki jo imenuje odobreni organ, lahko po potrebi opredeli noge, za katere je bilo ugotovljeno, da niso primerne za zaščiteno proizvodnjo, vendar se niso štele za sporne, z uporabo posebnih identifikacijskih oznak, ki se vpišejo v poročilo.

    G.2.4

    Uradne osebe, ki jih imenuje odobreni organ, bodo prisotne med označevanjem, najprej pa se morajo prepričati, da so izpolnjene naslednje zahteve:

    (a)

    iztek najkrajšega zahtevanega časa sušenja, in sicer po proučitvi evidenc, dokumentov in pečatov, pri čemer se mesec pritrditve pečata šteje za del tega obdobja;

    (b)

    skladnost s postopki predelave;

    (c)

    prisotnost komercialnih značilnosti, ki jih določata ta specifikacija in konsolidirani akt;

    (d)

    skladnost z analitskimi parametri.

    Uradne osebe najprej z iglasto sondo preverijo zadostno število pršutov, da bi lahko učinkovito ugotovile njihovo kakovost; po potrebi lahko proizvod pregledajo tako, da razrežejo največ pet pršutov na tisoč pršutov ali na delež tisočih pršutov, ki potem ostanejo pri proizvajalcu.

    Organoleptične lastnosti se proučijo kot celota, pri čemer so dovoljene le zelo drobne pomanjkljivosti.

    Znak se namesti na kožo pršuta, po potrebi na več mestih, in sicer tako, da znak ostane viden, dokler se proizvod ne zaužije v celoti.

    Odobreni organ hrani barvilo za orodja za označevanje; na vseh orodjih mora biti identifikacijska številka proizvajalca in, kadar je treba pršut označiti, jih pooblaščenim uradnim osebam izroči odobreni organ, kar lahko stori tudi proizvajalec.

    Na orodjih za označevanje so lahko tudi posebni identifikacijski znaki, ki jih odobreni organ zahteva po inšpekcijskih pregledih.

    G.2.5

    Uradna oseba, ki jo imenuje odobreni organ, bo za vsako dejavnost označevanja izpolnila posebno poročilo, v katerem bodo navedeni:

    (a)

    število pršutov, ki so bili označeni;

    (b)

    datum začetka predelave;

    (c)

    podrobnosti o identifikaciji proizvoda iz ustrezne evidence;

    (d)

    skupno število označenih pršutov in datum izvajanja označevanja;

    (e)

    število pršutov, za katere je ugotovljeno, da niso primerni za zaščiteno proizvodnjo;

    (f)

    število pršutov, ki so bili predmet spora.

    Pršute, ki so predmet spora, hrani odobreni organ, ki jih proizvajalcu preda po preverjanju, ali so bili sprejeti vsi potrebni previdnostni ukrepi in ali so bili pršuti ustrezno identificirani, da bi preprečili njihovo zamenjavo ali drugačno poseganje vanje.

    Proizvajalec, ki prejme izvod poročila, lahko zahteva, da se vanj vključijo tudi njegove pripombe. Proizvajalec ima tri dni časa, da zahteva nov tehnični pregled, pri katerem sodeluje center ‚Stazione Sperimentale per l’Industria delle Conserve Alimentari‘ (eksperimentalni center za industrijsko konzerviranje živil) iz Parme in za katerega lahko imenuje svojega svetovalca.

    S pršutov, za katere je ugotovljeno, da niso primerni za zaščiteno proizvodnjo, se pečat odstrani; ta postopek izvede proizvajalec v prisotnosti uradne osebe, ki jo imenuje odobreni organ.

    Dejavnosti označevanja in odstranitve pečatov morajo biti zapisane v posebni evidenci iz člena 18 konsolidiranega akta.

    G.2.6

    Uradne osebe, ki jih imenuje odobreni organ, bodo žig odstranile, če ugotovijo, da so z njim označeni pršuti, ki niso primerni za zaščiteno proizvodnjo ali ne ustrezajo zahtevam.

    Izvedene dejavnosti se vpišejo v posebno poročilo, v katerem so opredeljeni pršuti, s katerih je bil žig odstranjen.

    Proizvajalec, ki prejme izvod poročila, lahko zahteva, da se vanj vključijo tudi njegove pripombe. Proizvajalec ima tri dni časa, da zahteva nov tehnični pregled, pri katerem sodeluje center ‚Stazione Sperimentale per l’Industria delle Conserve Alimentari‘ (eksperimentalni center za industrijsko konzerviranje živil) iz Parme in za katerega lahko imenuje svojega svetovalca.

    G.3

    Izraz ‚odobreni organ‘ in/ali ‚nadzorni organ‘ za namene te specifikacije proizvoda in veljavne zakonodaje tako pomeni:

    Istituto Nord Est Qualità – I.N.E.Q., Via Rodeano 71, 33038 San Daniele del Friuli (Udine), tel. +39 432940349, faks +39 432943357, e-naslov: info@ineq.it“.

    ENOTNI DOKUMENT

    „PROSCIUTTO VENETO BERICO-EUGANEO“

    EU št.: PDO-IT-02104 – 18.1.2016

    ZOP ( X ) ZGO ( )

    1.   Ime

    „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“

    2.   Država članica ali tretja država

    Italija

    3.   Opis kmetijskega proizvoda ali živila

    3.1   Vrsta proizvoda

    Skupina 1.2 Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itn.)

    3.2   Opis proizvoda, za katerega se uporablja ime iz točke 1

    „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ je zorjen in sušen pršut. Zanj je značilna naravna zunanja oblika zadnje noge brez distalnega dela (nogice), odprta mišičnina poleg glave stegnenice pa je omejena na največ 6 centimetrov. Cel „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ s kostjo tehta od osem do enajst kilogramov; najmanjša teža pršuta za odstranjevanje kosti ne sme biti manjša od sedem kilogramov. Meso je rožnate barve in rahlo marmorirano s čisto belo barvo slanine; aroma je prefinjena, sladka in dišeča. Pršut je zavezan z vrvico, ki poteka skozi luknjo na vrhu noge. Pusti del noge je zaščiten s premazom iz žitne moke, svinjske masti in soli. Doda se lahko poper ali podobne začimbe.

    Konzervansi ali barvila se ne smejo dodajati. „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ ima po zorenju naslednje fizikalne in kemijske lastnosti:

    :

    vsebnost vode

    :

    58 % do 64 %,

    :

    natrijev klorid (sol)

    :

    4 % do 6,8 %,

    :

    stopnja proteolize

    :

    24 % do 31 %.

    „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ se lahko trži cel s kostjo, brez kosti, v kosih in predpakiran v kosih različne velikosti in teže ali narezan; znak skladnosti je vedno nameščen, ne glede na vrsto proizvoda.

    Pršuti, namenjeni rezanju in predpakiranju, morajo biti zorjeni vsaj 14 mesecev. Delež vsebnosti vode lahko znaša največ 64 %.

    3.3   Krma (samo za proizvode živalskega izvora) in surovine (samo za predelane proizvode)

    Odobrena krma za rejo prašičev izvira predvsem iz naslednjih regij: Benečije, Lombardije, Emilije-Romanje, Umbrije in Lacija. Količine in uporaba so odvisni od faze hranjenja ter temeljijo na starosti in teži živali. Med prvo fazo mora krma za živali z živo težo do 80 kg vsebovati suho snov: žita zajemajo vsaj 45 % celotne suhe snovi, silirano koruzo (do 10 % suhe snovi), pinjenec (do največ 6 litrov na žival), lipide s tališčem nad 36 °C (do 2 % suhe snovi), ribjo moko in beljakovinske lizate (oboje do 1 % suhe snovi).

    Med drugo fazo (tj. pitanjem) morajo žita zajemati vsaj 55 % suhe snovi. Točno opredelitev drugih živil, njihovih zgornjih mej in krmnih obrokov je mogoče najti v specifikaciji proizvoda.

    Če je mogoče, mora biti krma na žitni osnovi v tekoči obliki (pomije ali mešanica otrobov), običajno pa se ji doda tudi sirotka. Za dobro kakovost vrhnje plasti maščobe je priporočena uporaba linoleinske kisline, ki mora znašati 2 % suhe snovi krmila.

    Surovine

    Žive živali: „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ se pridobiva izključno iz prašičev, skotenih, vzrejenih in zaklanih na ozemlju naslednjih regij: Benečije, Lombardije, Emilije-Romanje, Umbrije in Lacija.

    Ime „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ je upravičeno do izvzetja iz člena 5(3) Uredbe (EU) št. 1151/2012, pridobljenega od leta 1996 (prek člena 2(4) Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92).

    Dovoljeni so čistopasemski ali hibridni prašiči, ki izvirajo iz tradicionalnih pasem Large White in Landrace, kakor sta bili izboljšani z italijanskim genealoškim registrom. Sprejmejo se tudi živali, ki izhajajo iz pasme Duroc, kakor so bile izboljšane z italijanskim genealoškim registrom.

    Živali, ki spadajo med druge pasme, tj. križani ali hibridni prašiči, se sprejmejo, če izhajajo iz programov vzreje ali križane vzreje, skladnih z zahtevami italijanskega genealoškega registra za težke prašiče.

    Živali z neželenimi lastnostmi, zlasti živali, občutljive na stres (sindrom stresa pri prašičih ali PSS), v skladu s tradicijo v nobenem primeru niso dovoljene; dandanes je mogoče te lastnosti objektivno zaznati pri živalih po zakolu in pri sušenih pršutih.

    Vse živali, katerih noge ne ustrezajo tem proizvodnim zahtevam, so v vsakem primeru izključene. Izključene so čistopasemske živali, ki izvirajo iz pasem Belgian Landrace, Hampshire, Pietrain, Duroc in Spotted Poland.

    Meso merjascev in svinj se ne sme uporabljati.

    Uporabljeni genski tipi se morajo biti sposobni učinkovito rediti, pri čemer znaša povprečna teža na serijo (žive teže) 160 kilogramov z desetodstotnim odstopanjem navzgor ali navzdol.

    Tehnike vzreje so namenjene pridobivanju težkih prašičev z zmernim vsakodnevnim pridobivanjem teže. Trupi morajo spadati v osrednje razrede klasifikacije EU, tj. „U“, „R“, „O“ v kategoriji „H“ (težko) lestvice Unije.

    Prašiči, poslani v zakol, morajo biti optimalno zdravi. Minimalna starost ob zakolu je devet mesecev.

    Sveže zadnje noge: stegna prašičev, ki se uporabljajo za proizvodnjo pršuta „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“, morajo biti brez spodnjega dela in tehtati vsaj deset kilogramov (po možnosti naj bi tehtali od deset do petnajst kilogramov); debelina slanine na zunanji strani stegna, merjena navpično od vrha stegnenice, skupaj s kožo, ne sme biti tanjša od 20 milimetrov, da bi se zagotovilo, da proizvod med zorenjem ostane mehek.

    3.4   Posebne faze proizvodnje, ki jih je treba izvajati na opredeljenem geografskem območju

    Vsi koraki predelave in proizvodnje pršuta „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ D.O.P. morajo potekati na geografskem območju iz točke 4.

    3.5   Posebna pravila za rezanje, ribanje, pakiranje itn. proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

    Tudi izkoščevanje, rezanje in predpakiranje lahko potekajo zunaj proizvodnega območja iz točke 4.

    Da bi ohranili sledljivost proizvoda in zagotovili jamstvo potrošniku, morajo biti vrste proizvoda, pridobljene iz celega označenega pršuta (cel pršut brez kosti ali v kosih), in narezani proizvod zapakirani za prodajo v ustreznih posodah ali ovojih za živila z imenom in logotipom proizvoda ZOP.

    Embalaža (pladnji in/ali drug ovoj) za narezane in predpakirane proizvode mora biti izdelana iz prosojnega materiala. Embalaža mora biti primerna za konzerviranje proizvoda ter ne sme spremeniti kemijskih, fizikalnih in organoleptičnih lastnosti proizvoda, čeprav posredno.

    3.6   Posebna pravila za označevanje proizvoda, za katerega se uporablja registrirano ime

    „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ je mogoče prepoznati po naslednjem logotipu, ki je trajno pritrjen na kožo:

    Image

    Na etiketi na celem pršutu „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ s kostjo z znakom skladnosti bodo navedene naslednje informacije:

    ime „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“, ki mu sledijo besede „Denominazione di Origine Protetta“ (zaščitena označba porekla), v osrednjem vidnem polju,

    ime in/ali registrirana znamka proizvajalca, registrirana pri nadzornem organu, v osrednjem vidnem polju,

    naslov proizvajalca.

    Na etiketi na pršutu „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ brez kosti, ki je pakiran cel ali v kosih, z znakom skladnosti, bodo navedene naslednje informacije:

    ime „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“, ki mu sledijo besede „Denominazione di Origine Protetta“ (zaščitena označba porekla), v osrednjem vidnem polju,

    ime in/ali registrirana znamka proizvajalca, registrirana pri nadzornem organu, v osrednjem vidnem polju,

    naslov proizvajalca,

    sedež pakirnice in datum proizvodnje, če pečat, ki ga je proizvajalec pritrdil pred soljenjem, ni več viden.

    Etikete za embalažo narezanih in predpakiranih proizvodov morajo biti nameščene v zgornjem levem kotu glavne (sprednje) površine pakiranja in morajo vsebovati naslednje elemente:

    logotip ZOP z levom svetega Marka nad besedo „VENETO“,

    simbol ZOP EU,

    ime „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“,

    besede „Denominazione di Origine Protetta“ (zaščitena označba porekla),

    besede „Certificato da Organismo di Controllo autorizzato dal Ministero delle Politiche Agricole Alimentari e Forestali“ (potrdil nadzorni organ, ki ga je pooblastilo italijansko ministrstvo za kmetijske, živilske in gozdarske politike).

    V spodnjem desnem kotu tehnične in/ali trgovske etikete na vsakem pakiranju narezanega proizvoda morajo biti navedene naslednje informacije:

    trgovsko ime proizvajalca (predelovalnega podjetja) ali pakirnice, odgovorne za rezanje proizvoda,

    sedež proizvodnega obrata in/ali pakirnice,

    če je za pakiranje ali trženje proizvoda odgovoren priznani proizvajalec, je treba navesti tudi identifikacijsko šifro konzorcija dejanskega proizvajalca,

    če se proizvod pakira v obratu, ki ne pripada priznanemu proizvajalcu, je treba navesti naslov pakirnice.

    Navesti je dovoljeno le eno od treh navedenih strani (tj. proizvajalca, proizvajalca, ki trži proizvod, pakirnico in/ali prodajalca). Na druge strani se ni dovoljeno sklicevati.

    Po potrebi je lahko pred proizvajalčevim trgovskim imenom beseda „Proizvaja“ ali „Proizvaja in pakira“ (v italijanskem ali drugem jeziku).

    Če pakirnica ni proizvajalec, je treba poleg naslova proizvodnega obrata vedno navesti tudi proizvajalčevo identifikacijsko šifro. Pred trgovskim imenom pakirnice mora biti beseda „Pakira“ (v italijanskem ali drugem jeziku). Ime „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ se ne sme v nobenem primeru uporabljati skupaj z opisnimi pridevniki, kot so „klasičen“, „pristen“, „ekstra“, „super“, ter drugimi deskriptorji, navedbami in lastnostmi, uporabljenimi v povezavi z imenom, pod katerim se proizvod prodaja, razen „brez kosti“ in „narezan“. Uporaba kvalifikatorjev, ki niso navedeni v specifikaciji proizvoda, je na embalaži in pri predstavitvi proizvoda prepovedana, razen če je to potrebno za skladnost z drugimi pravnimi zahtevami.

    4.   Jedrnata opredelitev geografskega območja

    Proizvodno območje „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ je omejeno na ozemlje naslednjih občin: Montagnana, Saletto, Ospedaletto Euganeo, Este, Pressana, Roveredo di Guà, Noventa Vicentina, Poiana Maggiore, Orgiano, Alonte, Sossano, Lonigo, Sarego, Villaga in Barbarano Vicentino, ki so ob vznožju hribovij Berici in Euganei v dolini reke Pad, v pokrajinah Padova, Vicenza in Verona v italijanski deželi Benečija.

    5.   Povezava z geografskim območjem

    „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ izvira iz zgodovinskega, družbenega, človekovega in gospodarskega razvoja kmetovanja, ki se izvaja v dolini reke Pad, tj. na območju, na katerem potekata tradicionalna vzreja in zakol prašičev, ter v hribovitem svetu, kjer potekajo predelava, proizvodnja in zorenje pršuta „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“. Zaradi lege med hribovjema Berici in Euganei ter posebnega okolja in mikroklime je bilo območje označeno kot območje posebnega naravnega interesa.

    Območje porekla prašičev, tj. od reje do zakola, je omogočilo razvoj prašičereje, ki je povezana z uporabo hrastovih nasadov in krme, ki temelji na želodih, v poldivjem sistemu reje na planotah in v hribih; poleg tega je to območje že več kot 50 let povezano z mlečno industrijo in pridelavo žit, tipičnih za dolino reke Pad in regije, ki sestavljajo to makroobmočje.

    Ta vrsta vzreje skupaj z uporabo pasem in genskih tipov prašičev, ki so znani po veliki rasti, je vodila v proizvodnjo značilnega „težkega prašiča“, pri kateri se uporabljajo tradicionalne tehnike za predelavo in konzerviranje mesa, ki se razlikujejo med območji.

    V okviru predelave zorjenega nekuhanega pršuta in posebnega znanja, ki izvira iz kulturne zgodovine Benečije v skladu s trdno uveljavljenimi keltsko-lombardskimi običaji doline reke Pad, se je skozi stoletja oblikoval napreden in naraven proizvodni postopek, ki omogoča proizvodnjo, skoncentrirano na le nekaj območjih, ki slovijo po posebnem, zlasti hribovitem okolju.

    Proizvajalci imajo izjemno znanje o uporabi posebne tehnike za predelavo nog, ki celo danes poteka predvsem ročno (vključno s fazami ločevanja, hlajenja, obrezovanja, soljenja, polstiskanja, počivanja, umivanja, sušenja in zorenja) in je usmerjena v predelavo, pokrivanje in zaščito različnih delov noge, pustih in mastnih, da bi se zagotovilo čim boljše konzerviranje in zorenje mesa med dolgim obdobjem zorenja.

    Ti tradicionalni načini predelave, ki izhajajo iz različnih družbenih in kulturnih krogov, ter vremenske in okoljske razmere, značilne za hribovita območja doline reke Pad, dajejo raznovrstnim zorjenim pršutom, proizvedenim v dolini reke Pad, njihovo identiteto in posebnost.

    Vremenske in okoljske razmere, značilne za območje Benečije med hribovjema Berici in Euganei, pri čemer je bilo zadnjenavedeno leta 1989 priznano kot „Regijski park hribovja Euganei“, so zgodovinsko vplivale na značilnosti pršuta „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ ter vplivale na obdobja in tehnike naravnega zorenja, ki se še vedno uporabljajo pri proizvodnji tega proizvoda. Mikroobmočje, na katerem se proizvaja „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“, je geografsko v osrednjem južnem delu dežele Benečija, na ozemlju 15 občin, ki zajema površino le 355,63 km2. Območje med hribovjema Berici in Euganei je le nekaj deset kilometrov oddaljeno od alpskega predgorja Benečije in Gardskega jezera ter le 45–50 kilometrov od Beneškega zaliva in Jadranskega morja.

    Zato proizvodno območje zajema alpsko predgorje Benečije, prehodno območje med gorami in dolino ter samo dolino; značilnosti hribovja vplivajo na smer vetra in lokalno podnebje.

    Posledično podnebno ravnovesje je zato optimalno za zorenje pršuta. Podnebje opredeljenega območja se spreminja od subalpskega do submorskega, odvisno od nadmorske višine, zanj pa so značilni vzhodni in severni vetrovi, vključno s fenom, tj. vročim vetrom, ki v dolino piha s severa, njegov vpliv pa je mogoče čutiti (čeprav zelo malo) skoraj do Benetk. Ker ni hribov, ki bi jih ustavili, vetrovi z Jadranskega morja pihajo globoko v dolino, dokler ne dosežejo alpskega predgorja. Tudi ti vetrovi zagotavljajo stalno blago prezračevanje, tipično za zdrava območja, ki so zelo primerna za zorenje svinjskih proizvodov. Zaradi kombinacije zgoraj opisanih razmer je nastala stalna, edinstvena mikroklima, ki je dejansko omejena na opredeljeno geografsko območje, zaradi česar je nastalo posebno, suho okolje, ki nasploh velja za idealno za zorenje pršuta. Poleg tega vpliva tudi na druge značilnosti, ki izhajajo iz arom rastlinstva, ki uspeva na pobočjih, kot so oljke, ki pomagajo poudariti tipične aromatične lastnosti proizvoda.

    V skladu s tem dežela Benečija območje, ki obdaja hribovji Berici in Euganei, šteje za območje posebnega naravnega interesa. To potrjuje tudi deželni zakon št. 38 z dne 10. oktobra 1989 o vzpostavitvi Regijskega parka hribovja Euganei.

    Sklic na objavo specifikacije proizvoda

    (drugi pododstavek člena 6(1) te uredbe)

    Ministrstvo je uvedlo nacionalni postopek ugovora z objavo zahtevka za priznanje ZOP „Prosciutto Veneto Berico-Euganeo“ v Uradnem listu Italijanske republike št. 258 z dne 5. novembra 2015.

    Celotno besedilo specifikacije proizvoda je na voljo na spletnem naslovu: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

    ali

    neposredno na domači strani ministrstva za kmetijske, živilske in gozdarske politike (www.politicheagricole.it), kjer izberete „Prodotti DOP e IGP“ (zgoraj desno na zaslonu) in nato „Prodotti DOP, IGP e STG“ (na levi strani zaslona), nazadnje pa „Disciplinari di produzione all’esame dell’UE“.


    (1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.


    Top