Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XX1016(02)

    Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje – PRSfM/STIM/GEMA/JV (M.6800)

    UL C 341, 16.10.2015, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.10.2015   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 341/12


    Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje (1)

    PRSfM/STIM/GEMA/JV

    (M.6800)

    (2015/C 341/07)

    1.

    Evropska komisija je 28. novembra 2014 v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) („Uredba o združitvah“) ter zlasti po odobrenem zahtevku iz člena 4(5) Uredbe prejela priglasitev predlagane transakcije, s katero podjetja PRS for Music Limited (PRSfM), Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (STIM) in Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA) („priglasitelji“) z nakupom delnic pridobijo skupni nadzor nad novoustanovljenim skupnim podjetjem.

    2.

    Komisija je 14. januarja 2015 sprejela sklep o začetku postopka na podlagi člena 6(1)(c) Uredbe o združitvah. V navedenem sklepu je Komisija navedla, da predlagana transakcija vključuje ustanovitev polno delujočega skupnega podjetja, ki sodi na področje uporabe Uredbe o združitvah, in da navedena transakcija vzbuja resne pomisleke glede združljivosti z notranjim trgom in Sporazumom EGP.

    3.

    Priglasitelji so 28. januarja 2015 predložili pisne pripombe na sklep z dne 14. januarja 2015.

    4.

    Po zahtevku priglasiteljev z dne 4. februarja 2015 je bil rok za pregled predlagane transakcije v skladu z drugim pododstavkom člena 10(3) Uredbe o združitvah podaljšan za 20 delovnih dni.

    5.

    Da bi odpravili pomisleke glede konkurence, ki jih je ugotovila Komisija, so priglasitelji 13. marca 2015 predložili prvi sklop predlaganih zavez. Istega dne je Komisija začela preskus trga v zvezi z navedenimi zavezami. Izid preskusa trga je priglasiteljem sporočila 25. marca 2015.

    6.

    Priglasitelji so 1. aprila 2015 predložili spremenjen sklop predlaganih zavez.

    7.

    Tega so nato ponovno spremenili in ga predložili 10. aprila 2015 („končne zaveze“).

    8.

    Komisija ni izdala obvestila o nasprotovanju iz člena 13(2) Uredbe Komisije (ES) št. 802/2004 (3). Uradnega ustnega zaslišanja iz člena 14 Uredbe ni bilo.

    9.

    Zahtev za zaslišanje kot zainteresiranih tretjih oseb v tem postopku ni bilo.

    10.

    Komisija meni, da končne zaveze odpravljajo pomisleke, ki jih je vzbujala predlagana transakcija. Osnutek sklepa tako razglaša, da je predlagana transakcija združljiva z notranjim trgom in Sporazumom EGP ob spoštovanju končnih zavez, ki so opredeljene kot obveznosti in so priložene osnutku sklepa.

    11.

    V skladu s členom 16 Sklepa 2011/695/EU sem preučil, ali osnutek sklepa obravnava samo ugovore, v zvezi s katerimi so imele stranke v postopku priložnost izraziti svoja stališča. Ugotavljam, da je tako.

    12.

    V splošnem menim, da se je v tem postopku spoštovalo učinkovito uveljavljanje procesnih pravic.

    V Bruslju, 8. junija 2015

    Joos STRAGIER


    (1)  V skladu s členoma 16 in 17 Sklepa 2011/695/EU predsednika Evropske komisije z dne 13. oktobra 2011 o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci (UL L 275, 20.10.2011, str. 29) („Sklep 2011/695/EU“).

    (2)  Uredba Sveta (ES) št. 139/2004 z dne 20. januarja 2004 o nadzoru koncentracij podjetij (UL L 24, 29.1.2004, str. 1).

    (3)  Uredba Komisije (ES) št. 802/2004 z dne 7. aprila 2004 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 o nadzoru koncentracij podjetij (UL L 133, 30.4.2004, str. 1).


    Top