This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XX1016(02)
Final Report of the Hearing Officer — PRSfM/STIM/GEMA/JV (M.6800)
Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje – PRSfM/STIM/GEMA/JV (M.6800)
Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje – PRSfM/STIM/GEMA/JV (M.6800)
UL C 341, 16.10.2015, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.10.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 341/12 |
Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje (1)
PRSfM/STIM/GEMA/JV
(M.6800)
(2015/C 341/07)
1. |
Evropska komisija je 28. novembra 2014 v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) („Uredba o združitvah“) ter zlasti po odobrenem zahtevku iz člena 4(5) Uredbe prejela priglasitev predlagane transakcije, s katero podjetja PRS for Music Limited (PRSfM), Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (STIM) in Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA) („priglasitelji“) z nakupom delnic pridobijo skupni nadzor nad novoustanovljenim skupnim podjetjem. |
2. |
Komisija je 14. januarja 2015 sprejela sklep o začetku postopka na podlagi člena 6(1)(c) Uredbe o združitvah. V navedenem sklepu je Komisija navedla, da predlagana transakcija vključuje ustanovitev polno delujočega skupnega podjetja, ki sodi na področje uporabe Uredbe o združitvah, in da navedena transakcija vzbuja resne pomisleke glede združljivosti z notranjim trgom in Sporazumom EGP. |
3. |
Priglasitelji so 28. januarja 2015 predložili pisne pripombe na sklep z dne 14. januarja 2015. |
4. |
Po zahtevku priglasiteljev z dne 4. februarja 2015 je bil rok za pregled predlagane transakcije v skladu z drugim pododstavkom člena 10(3) Uredbe o združitvah podaljšan za 20 delovnih dni. |
5. |
Da bi odpravili pomisleke glede konkurence, ki jih je ugotovila Komisija, so priglasitelji 13. marca 2015 predložili prvi sklop predlaganih zavez. Istega dne je Komisija začela preskus trga v zvezi z navedenimi zavezami. Izid preskusa trga je priglasiteljem sporočila 25. marca 2015. |
6. |
Priglasitelji so 1. aprila 2015 predložili spremenjen sklop predlaganih zavez. |
7. |
Tega so nato ponovno spremenili in ga predložili 10. aprila 2015 („končne zaveze“). |
8. |
Komisija ni izdala obvestila o nasprotovanju iz člena 13(2) Uredbe Komisije (ES) št. 802/2004 (3). Uradnega ustnega zaslišanja iz člena 14 Uredbe ni bilo. |
9. |
Zahtev za zaslišanje kot zainteresiranih tretjih oseb v tem postopku ni bilo. |
10. |
Komisija meni, da končne zaveze odpravljajo pomisleke, ki jih je vzbujala predlagana transakcija. Osnutek sklepa tako razglaša, da je predlagana transakcija združljiva z notranjim trgom in Sporazumom EGP ob spoštovanju končnih zavez, ki so opredeljene kot obveznosti in so priložene osnutku sklepa. |
11. |
V skladu s členom 16 Sklepa 2011/695/EU sem preučil, ali osnutek sklepa obravnava samo ugovore, v zvezi s katerimi so imele stranke v postopku priložnost izraziti svoja stališča. Ugotavljam, da je tako. |
12. |
V splošnem menim, da se je v tem postopku spoštovalo učinkovito uveljavljanje procesnih pravic. |
V Bruslju, 8. junija 2015
Joos STRAGIER
(1) V skladu s členoma 16 in 17 Sklepa 2011/695/EU predsednika Evropske komisije z dne 13. oktobra 2011 o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci (UL L 275, 20.10.2011, str. 29) („Sklep 2011/695/EU“).
(2) Uredba Sveta (ES) št. 139/2004 z dne 20. januarja 2004 o nadzoru koncentracij podjetij (UL L 24, 29.1.2004, str. 1).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 802/2004 z dne 7. aprila 2004 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 o nadzoru koncentracij podjetij (UL L 133, 30.4.2004, str. 1).