Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0397

Predlog SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (vloga iz Italije – EGF/2015/004 IT/Alitalia)

COM/2015/0397 final

Bruselj, 7.8.2015

COM(2015) 397 final

Predlog

SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji
(vloga iz Italije – EGF/2015/004 IT/Alitalia)


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

OZADJE PREDLOGA

1.Pravila o finančnih prispevkih iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (ESPG) so določena v Uredbi (EU) št. 1309/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o Evropskem skladu za prilagoditev globalizaciji (2014–2020) in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1927/2006 (v nadaljnjem besedilu: uredba o ESPG) 1 .

2.Italija je 24. marca 2015 vložila vlogo EGF/2015/004 IT/Alitalia za finančni prispevek iz ESPG zaradi odpustov 2 v podjetju Gruppo Alitalia 3 v Italiji.

3.Po oceni vloge je Komisija v skladu z vsemi veljavnimi določbami uredbe o ESPG ugotovila, da so pogoji za finančni prispevek iz ESPG izpolnjeni.

POVZETEK VLOGE

Vloga za pomoč iz ESPG

EGF/2015/004 IT/Alitalia

Država članica

Italija

Zadevna regija (na ravni NUTS 2)

Lacij (ITI4)

Datum vložitve vloge

24. marec 2015

Datum potrdila o prejemu vloge

7. april 2015

Datum zahtevka za dodatne informacije

7. april 2015

Rok za predložitev dodatnih informacij

19. maj 2015

Rok za zaključek ocene

11. avgust 2015

Merilo za pomoč

člen 4(a) uredbe o ESPG


Glavno podjetje

Gruppo Alitalia


Število zadevnih podjetij

1

Sektor gospodarske dejavnosti

(Oddelek NACE Revizija 2) 4

Oddelek 51 (Zračni promet)


Število hčerinskih podjetij, dobaviteljev in proizvajalcev v poproizvodni fazi

0

Referenčno obdobje (štirje meseci)

od 31. avgusta 2014 do 30. decembra 2014

Število odpustov v referenčnem obdobju (a)

1 247

Število odpustov pred referenčnim obdobjem ali po njem (b)

2

Skupno število odpustov (a + b)

1 249

Skupno število upravičenih prejemnikov

1 249

Skupno število ciljnih prejemnikov

184

Število ciljnih mladih prejemnikov, ki niso zaposleni, se ne izobražujejo ali usposabljajo

0

Proračun za prilagojene storitve (v EUR)

2 264 080

Proračun za izvajanje ESPG 5 (v EUR)

94 000

Celotni proračun (v EUR)

2 358 080

Prispevek ESPG (60 %) (v EUR)

1 414 848

OCENA VLOGE

Postopek

4.Italija je vlogo EGF/2015/004 IT/Alitalia vložila 24. marca 2015, tj. v 12 tednih od datuma, ko so bila izpolnjena merila za pomoč iz člena 4 uredbe o ESPG. Komisija je prejem vloge potrdila v dveh tednih od datuma njene vložitve, tj. 7. aprila 2015, in od Italije na isti datum zahtevala dodatne informacije. Te dodatne informacije so bile predložene v šestih tednih od datuma zahtevka. Komisija mora oceno skladnosti vloge s pogoji za finančni prispevek zaključiti v 12 tednih od prejema popolne vloge in ta rok se izteče 11. avgusta 2015.

Upravičenost vloge

Zadevna podjetja in prejemniki

5.Vloga se nanaša na 1 249 delavcev, ki so postali presežni v podjetju Gruppo Alitalia. Podjetje Gruppo Alitalia deluje v gospodarskem sektorju, razvrščenem v oddelek 51 NACE Revizija 2 (Zračni promet). Odpusti v podjetju Gruppo Alitalia se nanašajo zlasti na regijo na ravni NUTS 6 2 Lacij (ITI4).

Merila za pomoč

6.Italija je vlogo vložila na podlagi merila za pomoč iz člena 4(1)(a) uredbe o ESPG, ki zahteva najmanj 500 delavcev, delavcev, ki so postali presežni v štirimesečnem referenčnem obdobju v podjetju v državi članici, vključno z delavci, ki so postali presežni pri njegovih dobaviteljih ali proizvajalcih v poproizvodni fazi, in/ali samozaposlenimi osebami, ki so opustile dejavnost.

7.Štirimesečno referenčno obdobje za vlogo traja od 31. avgusta 2014 do 30. decembra 2014. V referenčnem obdobju je v podjetju Gruppo Alitalia postalo presežnih 1 247 delavcev.

Izračun števila odpustov in opustitev dejavnosti

8.Teh 1 247 odpustov v referenčnem obdobju je bilo izračunanih od datuma dejanske prekinitve pogodbe o zaposlitvi ali njenega izteka.

Upravičeni prejemniki

9.Poleg že navedenih 1 247 delavcev sta med upravičenimi prejemniki tudi 2 delavca, ki sta postala presežna po štirimesečnem referenčnem obdobju. Mogoče je ugotoviti jasno vzročno povezavo z dogodkom, ki je povzročil odpuste v referenčnem obdobju.

10.Skupno število upravičenih prejemnikov je torej 1 249.

Povezava med odpusti in velikimi strukturnimi spremembami v svetovnih trgovinskih tokovih zaradi globalizacije

11.Da bi Italija dokazala povezavo med odpusti in velikimi strukturnimi spremembami v svetovnih trgovinskih tokovih zaradi globalizacije, trdi, da čeprav na mednarodnem trgu letalskega prevoza na svetovni ravni še vedno prevladujejo evropski letalski prevozniki je v tem sektorju prišlo do resnih gospodarskih motenj, zlasti do upada tržnega deleža EU. V obdobju 2008–2012 se je svetovni promet povečal za 4,6 % letno kot del dolgoročnega trenda rasti od leta 1970. Vendar letalski promet med Evropo in preostalim svetom narašča počasneje (2,4 %), kar je povzročilo zmanjšanje tržnega deleža EU-27 na področju letalskega prevoza, merjenega z dohodki od opravljenih potniških kilometrov (RPK). Razpoložljivi podatki za leti 2013 7 in 2014 8 kažejo, da se trend iz obdobja 2008–2012 nadaljuje. Rast v Evropi je bila 3,8 % v letu 2013 in 5,7 % v letu 2014 v primerjavi z letom pred tem, kar je pod svetovnim povprečjem (5,2 % oziroma 6,3 %), ter pomeni 38 % svetovnega prometa (merjenega z RPK), kar je za eno odstotno točko manj kot leta 2012. Bližnji vzhod je še vedno regija z najhitrejšo rastjo v svetu; v letu 2013 je beležila 10,9-odstotno in v letu 2014 13,4-odstotno rast ter pomeni 14 % svetovnega mednarodnega prometa.

9 Kar zadeva povezovalni zračni promet, je Bližnji vzhod močan akter s tremi ključnimi letališči v Dohi (Katar), Abu Dabiju (Združeni arabski emirati) in Dubaju (Združeni arabski emirati), ki vsa kažejo visok obseg povezovalnega prometa (približno 50 %). Gledano kot skupina, zdaj ta tri letališča zagotavljajo približno 15 % vsega zračnega prometa, ki poteka iz Azije v Evropo in iz Evrope v jugozahodni Pacifik. Skupni obseg prometa med Evropo in Azijo se vsako leto poveča za približno 7 %, promet med Evropo in Azijo, ki poteka prek Bližnjega vzhoda, pa narašča za približno 20 % letno.

13.Nedavni razvoj Turkish Airlines je bil primerljiv z razvojem zalivskih podjetij. Podjetje je izkoristilo svoje vozlišče Istanbul-Atatürk, da bi zajelo znaten delež prometnih tokov med Azijo in Evropo, in je v ta namen podvojilo velikost svoje flote, ki se je s 100 zrakoplovov v letu 2006 povečala na 200 zrakoplovov v letu 2012. Rast Turkish Airlines je bila še bolj izrazita, če se meri v sedežnih kilometrih, ponujenih na mrežnih dolgih letih, ki so se s 5 000 milijonov v letu 2004 povečali na več kot 30 000 milijonov v letu 2013.

14.Mednarodni potniški promet iz Italije v Združene arabske emirate/v Italijo iz Združenih arabskih emiratov, kjer je sedež prevoznikov Emirates in Etihad, se je povečal v povprečju za 21 % vsako leto v obdobju od 2004 do 2014. Število potnikov se je povečalo za šestkrat, in sicer z 297 268 v letu 2004 na 1,7 milijona v letu 2014 10 . V primeru Turčije in Turkish Airlines je bilo povprečno letno povečanje 18 %, število prepeljanih potnikov iz Italije in v Italijo pa se je povečalo za petkrat, in sicer s 426 818 na dva milijona potnikov v istem obdobju 11 . To veliko povečanje števila prepeljanih potnikov je bilo predvsem na račun Alitalia.

15.Učinke teh sprememb v trgovinskih tokovih so poslabšali drugi dejavniki, kot so znižanje povpraševanja zaradi gospodarske krize in povišanje cen nafte (gorivo včasih predstavlja skoraj tretjino stroškov sedežnega kilometra), kar je povzročilo 6,6-odstotni upad zaposlenosti v sektorju zračnega prometa na ravni EU v obdobju 2008–2013 12 .

16.Do zdaj je bil sektor zračnega prevoza predmet dveh vlog ESPG 13 , obeh na podlagi sprememb v trgovinskih tokovih zaradi globalizacije.

Dogodki, ki so povzročili odpuste in opustitev dejavnosti

17.Kakor je bilo že omenjeno, je do velikega povečanja števila prepeljanih potnikov iz Italije in v Italijo s prevozniki iz zalivskih držav in s Turkish Airlines prišlo na račun podjetja Alitalia. Zmanjšanje števila prepeljanih potnikov leta 2014 na številke iz leta 2010, kar pomeni 3,6-odstotni upad v primerjavi z letom 2013 in 6,4-odstotni v primerjavi z letom 2012, ter izgube, nastale od popolne privatizacije podjetja Alitalia v letu 2009, ki so v prvem četrtletju leta 2014 znašale 1 137 milijonov EUR, sta dogodka, ki sta povzročila te odpuste v podjetju Gruppo Alitalia, za katero je Italija zaprosila za pomoč iz ESPG.

18.Ob upoštevanju tega položaja (zmanjšanje števila prepeljanih potnikov in skupna izguba) je podjetje Gruppo Alitalia v dogovoru z ustreznimi sindikati 14 12. julija 2014 sklenilo, da ministrstvu za delo predloži vlogo za CIG 15 zaradi krize podjetja, ki zadeva 1 635 delavcev. Pozneje je bil sprožen postopek mobilità 16 za 1 249 delavcev.

Pričakovani učinek odpustov na lokalno, regionalno ali državno gospodarstvo in zaposlenost

19.Za proizvodno strukturo Lacija sta značilna velik pomen storitev in nizka stopnja industrializacije. Storitve pomenijo 85,4 % dodane vrednosti na regionalni ravni, medtem ko je nacionalno povprečje 74,1 %. Zaradi stalnega in visokega pritoka turistov in obiskovalcev v regijo, še zlasti v Rim, so sektorji, ki so povezani s turizmom, med najbolj razvitimi v Laciju.

20.Zaposlenost v Laciju je bila zaradi učinkov gospodarske in finančne krize prizadeta v manjši meri kot zaposlenost na nacionalni ravni. Po podatkih Eurostata se je v Laciju v obdobju 2008–2013 zaposlenost zmanjšala za 1,7 % (to zmanjšanje pomeni več kot 38 000 izgubljenih delovnih mest), medtem ko je v Italiji zaposlenost upadla za 4,2 %, izgubljenih pa je bilo skoraj milijon delovnih mest.

21.V letu 2014 se je skupno število odobrenih ur CIG v Laciju povečalo za 12,3 % v primerjavi z letom 2013. Poleg tega, ker je število odobrenih ur CIG od leta 2011 že na zelo visoki ravni, ima vsako povečanje večji učinek na trg dela, kot pa je razvidno iz številk.

22.Poleg tega se je v obdobju 2008–2013 zaposlenost v italijanskem letalskem sektorju zmanjšala za skoraj 20 % 17 . Odpusti iz podjetja Gruppo Alitalia bodo še dodatno poslabšali že tako slabo stanje zaposlenosti.

Ciljni prejemniki in predlagani ukrepi

Ciljni prejemniki

1.Po oceni naj bi v ukrepih sodelovalo 184 presežnih delavcev. Razčlenitev teh delavcev po spolu, državljanstvu in starostni skupini:

Kategorija

Število
ciljnih prejemnikov

Spol:

moški:

129

(70,1 %)

ženske:

55

(29,9 %)

Državljanstvo:

državljani EU:

183

(99,5 %)

državljani nečlanic EU:

1

(0,5 %)

Starostna skupina:

15–24 let:

0

(0 %)

25–29 let:

0

(0 %)

30–54 let:

178

(96,79 %)

55–64 let:

6

(3,3 %)

starejši od 64 let:

0

(0 %)

Upravičenost predlaganih ukrepov

24.Prilagojene storitve, ki bodo zagotovljene presežnim delavcem, vključujejo naslednje ukrepe.

Sprejem in ocena spretnosti: prvi ukrep udeležencem zagotavljajo centri za zaposlovanje. Vključuje profil delavcev in oceno spretnosti skupaj z informacijami o razpoložljivih storitvah in akreditiranih agencijah, ki izvajajo storitve. Delavec, ki se zanima za te storitve, sam izbere agencijo ter sklene dogovor s centrom za zaposlovanje in agencijo, t. i. contratto di ricollocazione (sporazum o ponovni zaposlitvi). Delavec se strinja, da bo aktivno sodeloval, upravljavec pa prevzame obveznost, da bo delavca aktivno spremljal na poti k ponovni zaposlitvi.

Aktivna pomoč pri iskanju zaposlitve: akreditirane agencije bodo presežnim delavcem zagotavljale aktivno pomoč pri iskanju zaposlitve. Delavce bo spremljal mentor, ki jim bo pomagal in jih vodil. Mentor bo delavcem pomagal tudi z iskanjem rešitev, ki omogočajo njihovo ponovno zaposlitev. Agencije bodo plačane na podlagi doseženih rezultatov. Prejele bodo 4 000 EUR, kadar bo presežni delavec našel stalno zaposlitev, 2 500 EUR, kadar bo presežni delavec našel delo s pogodbo za dvanajst mesecev ali več, in 1 000 EUR, kadar bo presežni delavec našel delo s pogodbo za vsaj šest mesecev. Če ni bilo mogoče najti rešitve za presežnega delavca, bo agencija na udeleženca prejela znesek, enak 20 % povprečnih prispevkov, prejetih na ponovno zaposlenega delavca za mentorstvo in podporne storitve 18 .

Usposabljanje: na zahtevo možnih/potencialnih delodajalcev bo udeležencem ponujeno poklicno usposabljanje z namenom prekvalifikacije ali nadgradnje spretnosti. Pripravljalno usposabljanje v šoli se lahko združi z usposabljanjem na delovnem mestu v prostorih potencialnega delodajalca. Ocenjeni povprečni stroški za usposabljanje znašajo 4 800 EUR.

Povračilo stroškov mobilnosti: dejanski stroški, ki jih imajo delavci zaradi udeležbe pri usposabljanju na delovnem mestu v podjetjih, ki se nahajajo 80 km ali več vstran od bivališča udeležencev, se bodo povrnili do višine 5 000 EUR, po predložitvi računov, davčnih prejemkov ali enakovrednega računovodskega dokumenta. Stroški mobilnosti vključujejo potne stroške, življenjske stroške, stroške bivanja in stroške nastanitve (stroški selitve, električna energija, voda, plin idr.).

Spodbuda za zaposlitev starejših od 50 let. To plačilo presežnim delavcem koristi tako, da jim olajša ponovno zaposlitev na podlagi pogodbe za določen ali nedoločen čas v podjetju, razen v podjetju Gruppo Alitalia. Za ponovno zaposlitev na podlagi pogodbe za nedoločen čas bo podjetje, ki bo delavca zaposlilo, prejelo 7 000 EUR na delavca, za ponovno zaposlitev za določen čas najmanj 12 mesecev 3 000 EUR na delavca in 1 000 EUR na delavca za ponovno zaposlitev za določen čas najmanj 6 mesecev. Če v obdobju veljavnosti pogodbe o zaposlitvi za določen čas delodajalec le-to spremeni v pogodbo za nedoločen čas, bo spodbuda za zaposlitev dopolnjena do višine 7 000 EUR. Vendar v primeru podaljšanja pogodb o zaposlitvi za določen čas delodajalec ni upravičen do dodatnega dodatka.

25.Tukaj opisani predlagani ukrepi so aktivni ukrepi na trgu dela v okviru upravičenih ukrepov iz člena 7 uredbe o ESPG. Ti ukrepi ne nadomeščajo pasivnih ukrepov socialne zaščite.

26.Italija je predložila zahtevane informacije o ukrepih, ki so za zadevno podjetje obvezni v skladu z nacionalno zakonodajo ali kolektivnimi pogodbami. Potrdila je, da finančni prispevek iz ESPG ne bo nadomestil takšnih ukrepov.

Ocena proračuna

27.Predvideni skupni stroški znašajo 2 358 080 EUR, kar vključuje izdatke za prilagojene storitve v višini 2 264 080 EUR in izdatke za pripravo, upravljanje, širjenje informacij in obveščanje javnosti ter nadzor in poročanje v višini 94 000 EUR.

28.Skupni zaprošeni finančni prispevek iz ESPG znaša 1 414 848 EUR (60 % skupnih stroškov).

Ukrepi

Predvideno število udeležencev

Predvideni stroški na udeleženca
(v EUR)

Predvideni skupni stroški

(v EUR)

Prilagojene storitve (ukrepi na podlagi člena 7(1)(a) in (c) uredbe o ESPG)

Sprejem in ocena spretnosti
(
Bilancio di competenze)

184

70

12 880

Aktivna pomoč pri iskanju zaposlitve
(
Soggetto accreditato)

184

4 000

736 000

Usposabljanje
(Formazione on demand) 

184

4 800

883 200

Vmesni seštevek (a)

Odstotek svežnja prilagojenih storitev

1 632 080

(72,09 %)

Nadomestila in spodbude (ukrepi na podlagi člena 7(1)(b) uredbe o ESPG)

Povračilo stroškov mobilnosti
(
Bonus di mobilità per la formazione)

90

5 000

450 000

Spodbuda za zaposlitev starejših od 50 let
(Bonus assunzione over 50)

26

7 000

182 000

Vmesni seštevek (b)

Odstotek svežnja prilagojenih storitev

632 000

(27,91 %)



Ukrepi na podlagi člena 7(4) uredbe o ESPG

1. Priprava

8 500

2. Upravljanje

35 000

3. Širjenje informacij in obveščanje javnosti

8 500

4. Nadzor in poročanje

42 000

Vmesni seštevek (c)

Odstotek skupnih stroškov

94 000

(3,99 %)

Skupni stroški (a + b + c):

2 358 080

Prispevek ESPG (60 % skupnih stroškov)

1 414 848

29.Stroški ukrepov, ki so v zgornji preglednici opredeljeni kot ukrepi na podlagi člena 7(1)(b) uredbe o ESPG, ne presegajo 35 % skupnih stroškov usklajenega svežnja prilagojenih storitev.

Obdobje upravičenosti izdatkov

30.Italija je prilagojene storitve za ciljne prejemnike začela izvajati 1. aprila 2015. Izdatki za ukrepe iz točke 24 so torej upravičeni do finančnega prispevka iz ESPG od 1. aprila 2015 do 1. aprila 2017.

31.Upravni izdatki Italije za izvajanje ESPG so se začeli 30. januarja 2015. Izdatki za ukrepe priprave, upravljanja, širjenja informacij in obveščanja javnosti, nadzora in poročanja so torej upravičeni do finančnega prispevka iz ESPG od 30. januarja 2015 do 1. oktobra 2017.

Dopolnjevanje ukrepov, ki se financirajo z nacionalnimi sredstvi ali sredstvi Unije

32.Vir nacionalnega vnaprejšnjega financiranja ali sofinanciranja je Sklad za aktivne politike iz odstavka 215 člena 1 zakona št. 147/2013 19 .

33.Italija je potrdila, da opisani ukrepi, ki prejmejo finančni prispevek iz ESPG, ne bodo financirani tudi iz drugih finančnih instrumentov Unije.

Postopki za posvetovanje s ciljnimi prejemniki ali njihovimi predstavniki ali socialnimi partnerji ter lokalnimi in regionalnimi organi

34.Italija se je o usklajenem svežnju prilagojenih storitev posvetovala s socialnimi partnerji, akreditiranimi agencijami, ki zagotavljajo pomoč pri iskanju zaposlitve, in delavci in/ali jih o tem obvestila. Srečanje s sindikati je potekalo 4. marca 2015, z združenji delodajalcev pa 6. marca 2015. Akreditirane agencije so bile obveščene 23. februarja 2015, sveženj prilagojenih storitev v podporo nekdanjim delavcem podjetja Alitalia pa je bil prejemnikom predstavljen 31. marca 2015. Za nadaljnje spodbujanje in omogočanje izmenjave informacij in pojasnil v zvezi z zadevo je bil prejemnikom in socialnim partnerjem poslan poseben elektronski naslov (alitalia2014@regione.lazio.it).

Sistemi upravljanja in nadzora

35.Vloga vsebuje opis sistema upravljanja in nadzora, ki opredeljuje odgovornosti vključenih organov. Italija je Komisijo uradno obvestila, da bo finančni prispevek upravljalo ministrstvo za delo in socialne politike (Ministerio del Lavoro e delle politiche Sociali – Direzione generale per le politiche attive, i servizi per il lavoro e la formazione (MLPS – DG PASLF), in sicer: MLPS – DG PASLF – Divisione III bo deloval kot organ upravljanja, MLPS – DG PASLF – Divisione IV kot certifikacijski organ in MLPS – Secretariato Generale – Divisione II kot revizijski organ. Regija Lacij bo posredniški organ za organ upravljanja.

Zaveze zadevne države članice

36.Italija je predložila vsa potrebna zagotovila v zvezi z naslednjim:

pri dostopu do predlaganih ukrepov in njihovem izvajanju bosta upoštevani načeli enakosti obravnave in nediskriminacije;

zahteve nacionalne zakonodaje in zakonodaje EU o kolektivnih odpustih so bile upoštevane;

podjetje Gruppo Alitalia, ki je po odpustih nadaljevalo s svojimi dejavnostmi, je izpolnilo svoje pravne obveznosti v zvezi z odpusti in ustrezno poskrbelo za svoje delavce;

predlagani ukrepi ne bodo prejeli finančne podpore iz drugih skladov ali finančnih instrumentov Unije in preprečeno bo vsakršno dvojno financiranje;

predlagani ukrepi bodo dopolnjevali ukrepe, financirane iz strukturnih skladov;

finančni prispevek iz ESPG bo v skladu s postopkovnimi in materialnopravnimi pravili Unije o državni pomoči.

PRORAČUNSKE POSLEDICE

Proračunski predlog

37.Sredstva ESPG ne presegajo najvišjega letnega zneska 150 milijonov EUR (cene iz leta 2011), kot je določeno v členu 12 Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 z dne 2. decembra 2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014–2020 20 .

38.Komisija po proučitvi vloge v zvezi s pogoji iz člena 13(1) uredbe o ESPG ter ob upoštevanju števila ciljnih prejemnikov, predlaganih ukrepov in ocenjenih stroškov predlaga uporabo sredstev ESPG v znesku 1 414 848 EUR, kar pomeni 60 % skupnih stroškov predlaganih ukrepov, da se zagotovi finančni prispevek za vlogo.

39.Predlagani sklep o uporabi sredstev ESPG bosta skupaj sprejela Evropski parlament in Svet v skladu s točko 13 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju 21 .

Povezani akti

40.Komisija bo s tem predlogom sklepa o uporabi sredstev ESPG Evropskemu parlamentu in Svetu hkrati predložila tudi predlog za prerazporeditev zneska v višini 1 414 848 EUR v ustrezno proračunsko vrstico.

41.Ko bo Komisija sprejela ta predlog sklepa o uporabi sredstev ESPG, bo hkrati z izvedbenim aktom sprejela sklep o finančnem prispevku, ki bo začel veljati na datum, ko bosta Evropski parlament in Svet sprejela predlagani sklep o uporabi sredstev ESPG.

Predlog

SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji
(vloga iz Italije – EGF/2015/004 IT/Alitalia)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1309/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o Evropskem skladu za prilagoditev globalizaciji (2014–2020) in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1927/2006 22 , zlasti člena 15(4) Uredbe,

ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju 23 , zlasti točke 13 Sporazuma,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)Namen Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (ESPG) je zagotavljanje podpore delavcem, ki so postali presežni zaradi velikih strukturnih sprememb v svetovnih trgovinskih tokovih, ki so posledica globalizacije, zaradi še vedno trajajoče svetovne finančne in gospodarske krize ali nove svetovne finančne in gospodarske krize, in samozaposlenim osebam, ki so iz istih razlogov opustile dejavnost, ter pomoč pri njihovi ponovni vključitvi na trg dela.

(2)Sredstva ESPG ne smejo presegati najvišjega letnega zneska 150 milijonov EUR (cene iz leta 2011), kot je določeno v členu 12 Uredbe Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 24 .

(3)Italija je 24. marca 2015 vložila vlogo EGF/2015/004 IT/Alitalia za finančni prispevek iz ESPG zaradi odpustov v podjetju Gruppo Alitalia 25 v Italiji. Vloga je bila dopolnjena z dodatnimi informacijami v skladu s členom 8(3) Uredbe (EU) št. 1309/2013. Vloga izpolnjuje zahteve za določitev finančnega prispevka iz ESPG v skladu s členom 13 Uredbe (EU) št. 1309/2013.

(4)Zato bi bilo treba uporabiti sredstva ESPG, da se zagotovi finančni prispevek v višini 1 414 848 EUR za vlogo, ki jo je vložila Italija.

(5)Da bi čim bolj skrajšali čas, potreben za uporabo sredstev ESPG, bi se moral ta sklep uporabljati od datuma sprejetja –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V okviru splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2015 se iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji uporabi vsota 1 414 848 EUR v odobritvah za prevzem obveznosti in odobritvah plačil.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. Uporablja se od [the date of its adoption]  26*.

V Bruslju,

Za Evropski parlament    Za Svet

Predsednik    Predsednik

(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 855.
(2) V smislu člena 3 uredbe o ESPG.
(3) Alitalia Compagnia Aerea Italiana S.p.A. in Air One S.p.A. (CAI First S.p.A., CAI Second S.p.A. in Alitalia Loyalty).
(4) UL L 393, 30.12.2006, str. 1.
(5) V skladu s četrtim odstavkom člena 7 Uredbe (EU) št. 1309/2013.
(6) Uredba Komisije (EU) št. 1046/2012 z dne 8. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1059/2003 Evropskega parlamenta in Sveta o oblikovanju skupne klasifikacije statističnih teritorialnih enot (NUTS) glede pošiljanja časovnih vrst za novo regionalno razčlenitev (UL L 310, 9.11.2012, str. 34).
(7) http://www.icao.int/Newsroom/News%20Doc%202013/COM.43.13.ECON-RESULTS.Final-2.en.pdf
(8) http://www.icao.int/Newsroom/Pages/Strong-Passenger-Results-and-a-Rebound-for-Freight-Traffic-in-2014.aspx
(9) http://www.amadeus.com/web/amadeus/en_US-US/Amadeus-Home/News-and-events/News/041713-300-world-super-routes/1259071352352-Page-AMAD_DetailPpal?assetid=1319526535668&assettype=PressRelease_C
(10) ENAC, Podatki o prometu (Dati di traffico), www.enac.gov.it .
(11) Id.
(12) Eurostat, Raven zaposlenosti po spolu, starostnih skupinah in podrobni gospodarski dejavnosti (od leta 2008 (NACE Rev.2, (1 000) (Employment by sex, age groups and detailed economic activity (from 2008, NACE Rev. 2 (1 000), http://ec.europa.eu/eurostat/web/lfs/data/database .
(13) EGF/2013/014 FR Air France (COM(2014) 701 final) in EGF/2015/004 IT Alitalia (ta vloga).
(14) UIL-transporti, UGL transporti, FILT-CGIL, FIT-CISL.
(15) Cassa Integrazione Guadagno (CIG) je dajatev za zagotavljanje določene ravni dohodka za delavce, ki jim je preprečeno, da opravljajo svojo zadolžitev. CIG se sprosti v primeru zmanjšanja ali prekinitve proizvodnih dejavnosti podjetja zaradi prestrukturiranja, reorganizacije, krize podjetja in stečajnih postopkov, ki imajo hude posledice za trg dela na lokalni ravni. CIG je orodje, ki preprečuje, da bi delavci postali presežni, tako da podjetjem omogoči, da se izognejo stroškom dela, ki začasno ni potrebno, do ponovne vzpostavitve običajnih proizvodnih dejavnosti. Vendar je CIG pogosto uvod v postopek mobilità.
(16) Mobilità je ena od pravno zagotovljenih mrež socialne varnosti za ublažitev posledic, ko delavec postane presežen. S postopkom mobilità so presežnim delavcem na razpolago finančna podpora in mehanizmi za lažjo ponovno zaposlitev.
(17) Eurostat, Raven zaposlenosti po spolu, starostnih skupinah in podrobni gospodarski dejavnosti http://ec.europa.eu/eurostat/web/lfs/data/database .
(18) Za namene proračuna je država članica vlagateljica povprečno povračilo na ponovno vključenega delavca ocenila na 3 000 EUR, povračilo za delavca, za katerega ni bilo mogoče najti rešitve, pa na 600 EUR.
(19) http://www.gazzettaufficiale.it/eli/id/2013/12/27/13G00191/sg
(20) UL L 347, 20.12.2013, str. 884.
(21) UL C 373, 20.12.2013, str. 1.
(22) UL L 347, 20.12.2013, str. 855.
(23) UL C 373, 20.12.2013, str. 1.
(24) Uredba Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014–2020 (UL L 347, 20.12.2013, str. 884).
(25) Alitalia Compagnia Aerea Italiana S.p.A. in Air One S.p.A. (CAI First S.p.A., CAI Second S.p.A. in Alitalia Loyalty).
(26)  Date to be inserted by the Parliament before the publication in OJ.
Top