This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014XC0516(01)
Summary of Commission Decision of 26 February 2014 relating to a proceeding under Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union and Article 53 of the EEA Agreement (Case AT.39398 Visa MIF) (notified under document C(2014) 1199 final)
Povzetek sklepa Komisije z dne 26. februarja 2014 v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva AT.39398 Visa MIF) (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 1199 final)
Povzetek sklepa Komisije z dne 26. februarja 2014 v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 53 Sporazuma EGP (Zadeva AT.39398 Visa MIF) (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 1199 final)
UL C 147, 16.5.2014, p. 7–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.5.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 147/7 |
Povzetek sklepa Komisije
z dne 26. februarja 2014
v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 53 Sporazuma EGP
(Zadeva AT.39398 Visa MIF)
(notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 1199 final)
(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)
2014/C 147/06
Komisija je 26. februarja 2014 sprejela sklep v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije in člena 53 Sporazuma EGP. Komisija v skladu z določbami člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (1) v tem povzetku objavlja imena strank in glavno vsebino sklepa, vključno z vsemi naloženimi sankcijami, ob upoštevanju pravnega interesa podjetij do varovanja poslovnih skrivnosti.
(1) |
Zadeva se nanaša na določitev večstranskih medbančnih provizij, ki jih je družba Visa Europe Limited (v nadaljnjem besedilu: družba Visa Europe) določila za transakcije znotraj regije, transakcije na nekaterih domačih (2) prodajnih mestih in tiste transakcije na prodajnih mestih znotraj EGP (3), ki so bile opravljene s potrošniškimi kreditnimi in debetnimi karticami Visa, izdanimi v državah zunaj EGP, ki spadajo v območje družbe Visa Europe, ter na pravila glede čezmejnega pridobivanja. |
1. PREDHODNI POMISLEKI GLEDE KONKURENCE
(2) |
Komisija je v svojem obvestilu o nasprotovanju z dne 3. aprila 2009 (v nadaljnjem besedilu: obvestilo o nasprotovanju) začasno sklenila, da je družba Visa Europe pri določitvi večstranskih medbančnih provizij kršila člen 101 Pogodbe in člen 53 Sporazuma EGP. |
(3) |
Komisija je 8. decembra 2010 v skladu s členom 9 Uredbe št. 1/2003 sprejela sklep (v nadaljnjem besedilu: sklep o zavezah). Ta za obdobje štirih let pravno zavezuje družbo Visa Europe, da izpolni zaveze in (i) zniža povprečne ponderirane večstranske medbančne provizije za transakcije s potrošniškimi debetnimi karticami, ki so predmet postopka, na 0,20 %, ter (ii) vzdržuje in/ali uvede številne spremembe pravil svojega omrežja. |
(4) |
Komisija je v svojem dodatnem obvestilu o nasprotovanju z dne 31. julija 2012 (v nadaljnjem besedilu: dodatno obvestilo o nasprotovanju) preoblikovala in podrobneje opredelila svoje nasprotovanje glede večstranskih medbančnih provizij za transakcije s potrošniškimi kreditnimi karticami. Prav tako je razširila področje uporabe postopka na neposredno uporabo medregionalnih (ali mednarodnih) večstranskih medbančnih provizij, če se trgovec nahaja znotraj EGP, in zavzela predhodno stališče, da so pravila družbe Visa Europe glede čezmejnega pridobivanja kršila člen 101 Pogodbe in člen 53 Sporazuma EGP. |
(5) |
Medbančne provizije dejansko plača banka trgovca (v nadaljnjem besedilu: pridobitelj) banki imetnika kartice (v nadaljnjem besedilu: izdajatelj) za vsako transakcijo s plačilno kartico na prodajnem mestu. Kadar imetnik kartice pri nakupu blaga ali storitev trgovca uporabi plačilno kartico, trgovec dejansko plača provizijo pridobitelju. Pridobitelj obdrži del te provizije (marža pridobitelja), del pripada izdajatelju (večstranska medbančna provizija), majhen del pa pripada upravljavcu sheme (v tem primeru družbi Visa). V praksi je velik del provizije, ki se zaračunava trgovcu, določen z večstransko medbančno provizijo. |
(6) |
V predhodni oceni so izraženi pomisleki, da sta cilj in učinek večstranskih medbančnih provizij znatno omejevanje konkurence na trgu pridobiteljev v škodo trgovcev in posredno njihovih strank. Zdi se, da večstranske medbančne provizije z uvedbo pomembnega stroškovnega dejavnika, ki je skupen vsem pridobiteljem, umetno zvišujejo osnovo, na kateri pridobitelji določajo provizije, ki se zaračunavajo trgovcem. Po predhodni oceni Komisije večstranske medbančne provizije družbe Visa Europe niso objektivno potrebne. Omejevalni učinek na trgih pridobiteljev je še dodatno okrepljen z učinkom večstranskih medbančnih provizij na trgih omrežij in izdajateljev kot tudi z drugimi omrežnimi pravili in praksami, in sicer s pravilom spoštovanja vseh kartic, pravilom o nediskriminaciji, prakso poenotenja provizij (4) in segmentacijo trgov pridobiteljev zaradi pravil, ki omejujejo čezmejno pridobivanje (5). Nadalje je v obvestilu o nasprotovanju in dodatnem obvestilu o nasprotovanju navedeno, da večstranske medbančne provizije ne izpolnjujejo zahtev za odobritev izjeme v skladu s členom 101(3) Pogodbe, pri kateri gre za ustvarjanje učinkovitosti, pri čemer se potrošnikom zagotavlja pravičen delež doseženih koristi. |
(7) |
Za čezmejne pridobitelje v okviru sistema Visa Europe velja pravilo, ki določa uporabo večstranskih medbančnih provizij, veljavnih v državi, v kateri je izvedena transakcija. V skladu s tem pravilom morajo čezmejni pridobitelji privzeto uporabljati ali večstranske medbančne provizije, določene za posamezne države, ali večstranske medbančne provizije znotraj regije ali registrirane domače večstranske medbančne provizije. Izdajateljice in pridobiteljice v državi transakcije, ki so članice sheme Visa, in čezmejni pridobitelji lahko odstopajo od domače večstranske medbančne provizije ali večstranske medbančne provizije, določene za posamezne države, s sklenitvijo dvostranskih sporazumov, ki vključujejo nižje medbančne provizije ali pa jih sploh ne vključujejo. Pri tem so lahko čezmejni pridobitelji v slabšem položaju, če želijo skleniti dvostranske sporazume te vrste, saj verjetno ne bodo imeli močnih povezav z domačimi izdajatelji. V državah, kjer so sklenjeni pomembni dvostranski sporazumi, ki vključujejo domače pridobitelje, za čezmejne pridobitelje običajno veljajo višje večstranske medbančne provizije, določene za posamezne države, večstranske medbančne provizije znotraj regije ali pa registrirane domače večstranske medbančne provizije. To pravilo se z vidika cilja in učinka šteje tudi za območno in cenovno omejitev, ki pridobitelje v državah, kjer je večstranska medbančna provizija nižja, ovira pri nudenju svojih storitev v drugih državah po cenah, ki odražajo njihove nizke večstranske medbančne provizije. Glede na cilj uresničitve notranjega trga plačil je to zelo resna omejitev, za katero se zdi, da je neutemeljena. Takšno umetno ločevanje trgov pridobiteljev škoduje potrošnikom, saj morajo trgovci za storitve pridobivanja plačevati višje cene. Komisija je zato v dodatnem obvestilu o nasprotovanju zavzela predhodno stališče, da je cilj in vsebina tega pravila ohraniti segmentacijo nacionalnih trgov z omejevanjem vstopa in cenovne konkurence čezmejnih pridobiteljev. |
2. SKLEP O ZAVEZAH
(8) |
Družba Visa Europe se je 10. maja 2013 v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1/2003 zavezala, da bo odpravila pomisleke Komisije glede konkurence. |
(9) |
Komisija je 14. junija 2013 v skladu s členom 27(4) Uredbe (ES) št. 1/2003 v Uradnem listu Evropske unije objavila obvestilo s povzetkom zadeve in predlaganih zavez ter pozvala zainteresirane tretje osebe, naj v enem mesecu od objave predložijo svoje pripombe o zavezah. Komisija je 30. avgusta 2013 družbi Visa Europe sporočila pripombe, ki jih je po objavi obvestila prejela od zainteresiranih tretjih oseb. Družba Visa Europe je 5. novembra 2013 predložila revidirane zaveze. |
(10) |
Komisija je 26. februarja 2014 sprejela sklep v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1/2003, s katerim so te zaveze postale zavezujoče za družbo Visa Europe za obdobje štirih let. Glavna vsebina zavez je povzeta v nadaljevanju:
|
(11) |
Družba Visa Europe imenuje pooblaščenca za spremljanje izpolnjevanja zavez družbe Visa Europe. Komisija je pooblaščena, da pred imenovanjem potrdi ali zavrne imenovanje predlaganega pooblaščenca. |
(12) |
Zaveze bodo veljale štiri leta od datuma uradnega obvestila družbi Visa Europe o sklepu o zavezah. |
(13) |
Povprečna ponderirana omejitev večstranskih medbančnih provizij, ki je določena v zavezah, je bila ocenjena na podlagi preskusa z metodo indiferentnosti trgovcev. S tem sklepom se ugotavlja, da so zaveze ustrezne in potrebne za odpravo pomislekov iz obvestila o nasprotovanju in dodatnega obvestila o nasprotovanju ter da niso nesorazmerne. |
(14) |
Svetovalni odbor za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje je 17. februarja 2014 izdal pozitivno mnenje glede sprejetja Sklepa. Pooblaščenec za zaslišanje je 19. februarja 2014 izdal končno poročilo. |
(15) |
S sklepom se je zaključil postopek glede večstranskih medbančnih provizij družbe Visa Europe za transakcije znotraj EGP, opravljene s kreditnimi karticami, večstranskih medbančnih provizij za domače transakcije, opravljene s kreditnimi karticami, ki jih določa družba Visa Europe, večstranskih medbančnih provizij za transakcije, opravljene s kreditnimi in debetnimi karticami, izdanimi v državah zunaj EGP, ki spadajo v območje družbe Visa Europe, in mednarodnih večstranskih medbančnih provizij ter pravila družbe Visa Europe o večstranskih medbančnih provizijah, ki se uporabljajo v primeru čezmejnega pridobivanja. |
(16) |
Sklep ne zajema večstranskih medbančnih provizij, ki jih določata družbi Visa Inc. in Visa International Service Association, v zvezi s tem preiskava Komisije še poteka. |
(2) Trenutno v Belgiji, Italiji, Luksemburgu, Latviji, na Madžarskem, Islandiji, Irskem, Malti, Nizozemskem in Švedskem.
(3) Gre za transakcije pri trgovcih znotraj EGP, opravljene s potrošniškimi karticami Visa, izdanimi v državah zunaj EGP, ki spadajo v območje družbe Visa Europe. Območje družbe Visa Europe obsega EGP, Andoro, Ferske otoke, Grenlandijo, Izrael, Monako, San Marino, otoke Svalbard in Jan Mayen, Švico, Turčijo in Vatikan.
(4) Pravilo spoštovanja vseh kartic je pravilo sistema Visa, ki obvezuje trgovce, pogodbeno zavezane k sprejemanju plačil z določeno znamko kartice (npr. VISA, VISA Electron ali V PAY), da sprejmejo vse kartice določene znamke brez diskriminacije in ne glede na identiteto banke izdajateljice ali vrsto kartice v okviru te znamke. Pravilo o nediskriminaciji je pravilo sistema Visa, ki trgovcem preprečuje uvajanje dodatnih plačil za transakcije s plačilnimi karticami VISA, VISA Electron ali V PAY, razen če lokalna zakonodaja izrecno določa, da lahko trgovec zaračunava dodatno plačilo. Praksa poenotenja provizij je praksa, v skladu s katero pridobitelji trgovcem zaračunavajo iste provizije za sprejemanje različnih plačilnih kartic iste plačilne sheme (npr. debetne in kreditne kartice VISA) ali za sprejemanje plačilnih kartic iz različnih plačilnih shem (npr. kreditne kartice VISA in MasterCard). Komisija je predhodno ocenila, da navedena pravila in prakse zmanjšujejo zmožnost trgovcev, da bi lahko omejili skupinsko uveljavljanje tržne moči članov združenja Visa Europe prek večstranskih medbančnih provizij, s čimer se posledično krepijo protikonkurenčni učinki večstranskih medbančnih provizij.
(5) Čezmejno pridobivanje je dejavnost pridobiteljev, katerih cilj je pritegniti trgovce s sedežem v drugi državi EGP, kot je tista, kjer ima sedež pridobitelj.
(6) Območje družbe Visa Europe obsega EGP, Andoro, Ferske otoke, Grenlandijo, Izrael, Monako, San Marino, otoke Svalbard in Jan Mayen, Švico, Turčijo in Vatikan.