EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0617

Predlog DIREKTIVA SVETA o določitvi metod izračuna in zahtev za poročanje v skladu z Direktivo 98/70/ES Evropskega parlamenta in Sveta o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva

/* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */

52014PC0617

Predlog DIREKTIVA SVETA o določitvi metod izračuna in zahtev za poročanje v skladu z Direktivo 98/70/ES Evropskega parlamenta in Sveta o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva /* COM/2014/0617 final - 2014/0286 (NLE) */


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.           OZADJE PREDLOGA

Cilj podnebnega in energetskega svežnja, ki sta ga Svet in Parlament sprejela 22. aprila 2009, je do leta 2020 doseči 20-odstotno zmanjšanje emisij toplogrednih plinov. Sveženj vsebuje revizijo Direktive 98/70/ES[1] o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva.

Revidirana direktiva od dobaviteljev[2] zahteva, da do konca obdobja skladnosti leta 2020 za 6 % zmanjšajo intenzivnost toplogrednih plinov v življenjskem ciklu goriva in druge (električne) energije, dobavljenih za uporabo v cestnih vozilih, in goriva za uporabo v necestnih premičnih strojih. Cilj bi državam članicam tudi olajšal izpolnitev ciljev, ki niso vključeni v sistem za trgovanje z emisijami ETS. To novo zahtevo uvaja člen 7a Direktive, ki v zakonodajo Unije uvaja „standard nizkoogljičnega goriva“. Direktiva od dobaviteljev tudi zahteva, da od leta 2011 organom, ki jih določijo države članice, med drugim sporočajo informacije o intenzivnosti toplogrednih plinov goriva, ki so ga dobavili.

6-odstotno zmanjšanje bo verjetno doseženo z uporabo biogoriv, električne energije in zmanjšanjem sežiga plinov in izpusta v fazi ekstrakcije fosilnih goriv.

Člen 7a(5) zahteva, da Komisija uvede vse ukrepe, potrebne za izvajanje člena 7a, ki ga je treba sprejeti z regulativnim postopkom s pregledom. Tako ima Komisija pooblastila za sprejetje izvedbenih ukrepov v zvezi z mehanizmom za spremljanje in zmanjševanje emisij toplogrednih plinov. Komisija je bila zlasti pozvana, naj prouči predloge za:

– metodo izračuna emisij toplogrednih plinov goriv in druge energije iz nebioloških virov (elementi, ki zadevajo izračun emisij toplogrednih plinov za biogoriva, so že vključeni v Prilogo IV k Direktivi);

– metodo izračuna izhodiščne intenzivnosti toplogrednih plinov fosilnega goriva, ki jo je treba uporabiti kot referenco za ocenjevanje izpolnjevanja cilja;

– izračun in preverjanje intenzivnosti toplogrednih plinov električne energije, ki se uporablja v električnih vozilih;

– vsa pravila, potrebna za uveljavitev zahteve, da lahko dva ali več dobaviteljev iz ene ali več držav članic o intenzivnosti toplogrednih plinov poročajo skupaj;

– vse druge ukrepe, potrebne za izvedbo člena 7a.

Ta osnutek direktive obravnava vseh pet navedenih elementov.

Člen 7a(1) Direktive 98/70/ES določa obveznosti poročanja za dobavitelje. Dopolnjene so s harmoniziranimi opredelitvami pojmov za sporočene podatke in zahtevami za poročanje, ki obravnavajo poročanje držav članic Komisiji o učinku toplogrednih plinov goriv, porabljenih v Uniji. Te zahteve za poročanje bodo zlasti omogočile posodobitev primerjalnega fosilnega goriva, opisanega v točki 19 dela C Priloge IV k Direktivi 98/70/ES in točki 19 dela C Priloge V k Direktivi 2009/28/ES, ter olajšale poročanje, zahtevano v skladu s členom 8(3) in členom 9(2) Direktive 98/70/ES.

2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENE UČINKA

Javno posvetovanje[3] se je začelo julija 2009 in se je osredotočilo na vprašanja, ki jih je treba obravnavati v osnutku direktive. Srečanja deležnikov januarja 2010 so se udeležili predstavniki industrije fosilnih goriv in biogoriv, držav članic in nevladnih organizacij. Službe Komisije so marca 2010 z državami članicami razpravljale o konceptu za pripravo osnutka direktive. Komisija si je pri pripravi tega predloga pomagala tudi:

– z delom konzorcija JEC in njegovo študijo „Od izvora do vozila“[4],

– z Brandtovo študijo o naravnem bitumnu[5],

– z Brandtovo študijo o naftnem skrilavcu[6],

– s študijo Mednarodne sveta za čisti prevoz (v nadaljnjem besedilu: ICCT) o drugih vrstah surove nafte[7].

Delo dr. Brandta je bilo obravnavano v okviru zunanjega strokovnega pregleda, o njegovih ugotovitvah so razpravljali deležniki na javni razpravi 27. maja 2011[8]. Tudi delo organizacije ICCT je bilo predmet zunanjega strokovnega pregleda, o njegovih ugotovitvah so razpravljali deležniki na javni razpravi 20. februarja 2014[9].

Po neuspešnih razpravah z Odborom za gorivo glede osnutka direktive[10], s katero bi se harmonizirala metoda izračuna emisij toplogrednih plinov iz goriv nebiološkega izvora in električne energije v cestnih vozilih, je Komisija leta 2013 pripravila oceno učinka, da bi ocenila vse predlagane izvedbene možnosti. Pristop, na katerem je temeljila ta ocena, je bil predstavljen na dveh delavnicah za deležnike, ki sta potekali 20. decembra 2012 in 15. aprila 2013[11].

Komisija se je poskušala hkrati prepričati, ali je industrija zahtevala oblikovanje pravil za dobavitelje, ki bi lahko cilj zmanjšanja dosegli skupaj. Kljub številnim vprašanjem, zastavljenim industriji v zvezi s tem, odgovorov ni prejela. Zato je sklenila, da za zdaj ni potrebnih posebnih pravil, razen harmoniziranih opredelitev pojmov in mehanizmov poročanja.

3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA

Glavne značilnosti osnutka direktive v zvezi z metodo izračuna emisij toplogrednih plinov goriv in druge energije iz nebioloških virov so:

– uporaba povprečne privzete vrednosti, ki pomeni intenzivnost toplogrednih plinov na enoto na vrsto goriva,

– harmonizirano letno poročanje dobaviteljev državam članicam in poročanje držav članic Komisiji, ki sta potrebni za spremljanje zmanjševanja emisij toplogrednih plinov v Uniji in prilagoditev metod izračuna tehničnemu in znanstvenemu napredku.

Razvoj izbrane metode izračuna in zahteve za poročanje

Delo, na katerem je temeljila ocena učinka, se je osredotočalo na analizo natančnosti ovrednotenih metod izračuna toplogrednih plinov ter s tem povezanih stroškov uskladitve in upravnega bremena, ki bi nastali dobaviteljem in državam članicam zaradi upoštevanja člena 7a Direktive 98/70/ES.

Nenatančno poročanje spodkopava doseganje cilja zmanjšanja intenzivnosti toplogrednih plinov, ki ga določa direktiva o kakovosti goriva, in nepošteno vpliva na način porazdelitve prizadevanj med dobavitelji goriva. Natančnost metode izračuna je odvisna od izbrane metode in natančnosti osnovnih podatkov. Metode, ki temeljijo na višjih stopnjah razločevanja surovin, so dale natančnejše rezultate. Natančnost sporočenih podatkov je tudi tesno povezana z informacijami o emisijah, ki nastanejo pri procesu ekstrakcije in predelavi surovin (v nadaljnjem besedilu: primarne emisije). Podatki[12], ki so podlaga za vrednosti, vključene v osnutek ukrepa, o katerem je potekala razprava v Odboru za kakovost goriva, temeljijo na prostovoljnem poročanju združenja proizvajalcev nafte in plina ter pomenijo manj kot polovico surove nafte, rafinirane v Uniji, in ne zagotavljajo informacij o uvoženih proizvodih. Najnovejše študije in podatki o surovinah, uporabljenih za proizvodnjo 60 %[13] do 90 %7 fosilnih goriv, porabljenih v Uniji, kažejo, da so povprečne emisije v življenjskem ciklu za približno 5 % višje, kot kažejo podatki, predloženi Odboru za kakovost goriva v predlogu iz leta 2011. To je mogoče pripisati večinoma znatno višjim in zelo različnim primarnim emisijam ogljika iz fosilnih goriv. Precejšnje razlike so v primarni intenzivnosti toplogrednih plinov konvencionalnih surovin in pri nekonvencionalnih virih nafte s pogosto višjo intenzivnostjo toplogrednih plinov. S harmoniziranim sporočanjem podatkov se bo zato izboljšala natančnost sporočenih emisij.

Natančnost metode izračuna je močno povezana z deležem visoke intenzivnosti surovin, uporabljenih pri proizvodnji goriva. Zato je treba harmonizirati poročanje o izvoru[14] in kraju nakupa[15] goriva. Vendar mora biti takšno poročanje skladno z veljavno zakonodajo Unije o registraciji za uvoz in nabavo surove nafte v EU[16].

Glede na analizo, ki je podlaga tega predloga, se je pri vseh obravnavanih metodah izračuna skupni dodatni strošek na liter goriva gibal med 0,03 centa in 0,04 centa. Največje povišanje je bilo ugotovljeno v primeru, ko je za dobavitelje veljala obveznost poročanja vrednosti emisij toplogrednih plinov na podlagi emisij, specifičnih za dobavitelja, ali povprečnih emisij Unije za posamezno uporabljeno surovino, ne pa na podlagi povprečja Unije na vrsto goriva za vse surovine. To kaže, da najboljša možnost ne sme biti zahteva, da dobavitelji sporočajo vrednosti toplogrednih plinov, specifične za surovino. Zato predlagana metodologija od dobaviteljev zahteva, da sporočajo povprečno intenzivnost emisij toplogrednih plinov Unije na posamezno gorivo.

Člen 7a(4) Direktive 98/70/ES določa, da lahko skupine dobaviteljev obveznost 6-odstotnega zmanjšanja izpolnijo skupaj, če to želijo, člen 7a(5)(c) Direktive 98/70/ES pa za uveljavitev tega dopušča „vsa potrebna pravila“. Zato je treba za lažjo uporabo skupnega sistema poročanja za dobavitelje iz različnih držav članic, ki so se dogovorili za skupno poročanje, harmonizirati opredelitev naslednjih pojmov: identifikacija dobavitelja, količina goriva ali energije, vrsta goriva ali energije, kraj nakupa in izvor goriva ali energije, dane na trg. Da se pri čezmejnem skupnem poročanju dobaviteljev preveri, da ni prišlo do dvojnega upoštevanja, je smiselno harmonizirati poročanje držav članic Komisiji tako, da bodo lahko zahtevane informacije v zvezi s posameznim dobaviteljem, ki je del skupine dveh ali več dobaviteljev iz ene ali več držav članic, dostopne vsem zadevnim organom držav članic.

Če se poročanje izvede v skladu z zahtevami iz Priloge IV, je smiselno, da države članice dobaviteljem dovolijo, da pri poročanju uporabijo podatke, zbrane v skladu z drugo zakonodajo Unije ali nacionalno zakonodajo, s čimer bi se zmanjšalo upravno breme. Taka zakonodaja Unije vključuje, vendar ni omejena na Uredbo Komisije (ES) št. 684/2009 z dne 24. julija 2009 o izvajanju Direktive Sveta 2008/118/ES v zvezi z računalniškimi postopki za gibanje trošarinskega blaga pod režimom odloga plačila trošarine[17], Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti[18], Uredbo (ES) št. 1099/2008 o statistiki energetike[19], Direktivo 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES[20] ter njene poznejše izvedbene akte in Odločbo Komisije 2007/589/ES z dne 18. julija 2007 o določitvi smernic za spremljanje in poročanje o emisijah toplogrednih plinov v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta[21] ter Uredbo Sveta (ES) št. 2964/95 o uvedbi registracije za uvoz in nabavo surove nafte v Skupnosti.

 Finančni vplivi

V oceni učinka je bila obravnavana tudi konkurenčnost industrije Unije. Zdi se, da ni pričakovati znatnih vplivov na podjetja (vključno z rafinerijami). To izhaja iz dejstva, da so pričakovana povišanja cene na črpalkah zanemarljiva, glede na oceno učinka pa se lahko pričakuje, da bodo skoraj vsi ti stroški preneseni.

2014/0286 (NLE)

Predlog

DIREKTIVA SVETA

o določitvi metod izračuna in zahtev za poročanje v skladu z Direktivo 98/70/ES Evropskega parlamenta in Sveta o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive 98/70/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 1998 o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva ter spremembi Direktive 93/12/EGS[22], zlasti ob upoštevanju člena 7c(5) Direktive,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)       Metoda izračuna emisij toplogrednih plinov goriv in druge energije iz nebioloških virov, ki jo je treba uvesti v skladu s členom 7a(5) Direktive 98/70/ES, bi morala zagotoviti dovolj natančno poročanje, da bi lahko Komisija kritično ocenila uspešnost dobaviteljev goriva pri izpolnjevanju njihovih obveznosti v skladu s členom 7a(2) Direktive 98/70/ES. Metoda izračuna bi morala zagotoviti natančnost merjenja in pri tem upoštevati zapletenost s tem povezanih upravnih zahtev. Hkrati bi morala spodbujati dobavitelje, naj zmanjšajo intenzivnost toplogrednih plinov goriva, ki ga dobavljajo. Skrbno bi bilo treba premisliti o vplivu metodologije na rafinerije v Uniji. Zato bi morala metoda izračuna temeljiti na povprečni intenzivnosti toplogrednih plinov, ki pomeni panožno povprečno vrednost, značilno za posamezni vir goriva (v nadaljnjem besedilu: povprečne privzete vrednosti). Prednost tega je zmanjšanje upravnega bremena za dobavitelje in države članice. Predlagana metodologija tudi ne bi smela zahtevati razlikovanja intenzivnosti toplogrednih plinov goriva na podlagi vira surovine, saj bi to vplivalo na tekoče naložbe v nekaterih rafinerijah v Uniji.

(2)       Zahteve za poročanje za dobavitelje goriva, ki so mala in srednja podjetja, kot so opredeljena v Priporočilu Komisije 2003/61, bi bilo treba v smislu člena 7a(1) Direktive 98/70/ES čim bolj zmanjšati. Tudi od uvoznikov bencina in dizelskega goriva, rafiniranega zunaj EU, se ne bi smele zahtevati podrobne informacije o virih surove nafte, uporabljene pri proizvodnji navedenega goriva, saj morda te informacije niso na voljo ali jih je težko pridobiti.

(3)       Za spodbujanje nadaljnjega zmanjševanja emisij toplogrednih plinov bi bilo treba v izračun emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu vključiti prihranke, ki se uveljavljajo zaradi zmanjšanj primarnih emisij, vključno s sežigom in izpustom. Zaradi lažjega uveljavljanja prihrankov primarnih emisij bi bilo treba dobaviteljem goriva dovoliti, da za izračun in potrditev zmanjšanja emisij uporabijo različne sisteme emisij. Upravičeni bi morali biti samo projekti zmanjšanja primarnih emisij, ki so se začeli izvajati po datumu določitve izhodišča iz člena 7a(5)(b), tj. 1. januarja 2011.

(4)       Ponderirane povprečne privzete vrednosti toplogrednih plinov pomenijo preprosto metodo, s katero lahko dobavitelji goriva določijo vsebnost toplogrednih plinov v gorivu, ki ga dobavljajo. Te vrednosti, ki predstavljajo vrste surove nafte v EU, so med drugim navedene v poročilu „Od vira do porabnika“ (4. različica), ki ga je pripravil konzorcij JEC, študijah dr. A. Brandta o naravnem bitumnu in naftnem skrilavcu, ki jih je naročila Komisija, ter delu o primarnih emisijah v okviru „ocenjevanja emisij toplogrednih plinov pri proizvodnji nafte“ v povezavi s surovo nafto, porabljeno v EU, ki ga je za Komisijo opravil ICCT.

(5)       Zmanjšanja emisij toplogrednih plinov, ki so povezana s primarnimi emisijami nafte in plina, bi bilo treba oceniti in potrditi v skladu z načeli in standardi, določenimi z mednarodnimi standardi, zlasti ISO 14064, ISO 14065 in ISO 14066.

(6)       Člen 7a(5)(b) Direktive 98/70/ES zahteva uvedbo metodologije za določitev agregirane intenzivnosti toplogrednih plinov goriv nebiološkega izvora, porabljenih v Uniji leta 2010 (v nadaljnjem besedilu: izhodiščni standard za goriva). Izhodiščni standard bi moral temeljiti na količinah dizelskega goriva, bencina, necestnega plinskega olja, utekočinjenega naftnega plina in stisnjenega zemeljskega plina z uporabo podatkov, uradno predloženih na podlagi okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi podnebja (v nadaljnjem besedilu: UNFCCC) leta 2010. Izhodiščni standard za goriva ne bi smel biti primerjalno fosilno gorivo, ki se uporablja za izračun prihrankov toplogrednih plinov zaradi uporabe biogoriv, ampak bi moral ostati takšen, kot je določen v Prilogi IV k Direktivi 98/70/ES.

(7)       Ker se sestava ustrezne mešanice fosilnih goriv iz leta v leto le malo spreminja, so tudi spremembe skupne intenzivnosti toplogrednih plinov fosilnih goriv iz leta v leto majhne. Zato je smiselno, da izhodiščni standard za goriva temelji na podatkih o povprečni porabi v Uniji za leto 2010, ki so jih države članice predložile v okviru UNFCCC.

(8)       Izhodiščni standard za goriva za leto 2010 naj bi pomenil povprečno intenzivnost primarnih emisij toplogrednih plinov in povprečno intenzivnost toplogrednih plinov v kompleksnih rafinerijah za fosilna goriva. Izhodiščni standard za goriva bi moral biti zato izračunan na podlagi ustreznih privzetih vrednosti za goriva. Vrednost emisij izhodiščnega standarda za goriva se ne bi smela spremeniti do leta 2020, da bi bila dobaviteljem goriv zagotovljena regulativna varnost glede njihovih obveznosti zmanjšanja intenzivnosti toplogrednih plinov goriv, ki jih dobavljajo.

(9)       Člen 7a(5)(d) Direktive 98/70/ES določa, da je treba sprejeti metodologijo izračuna prispevka električnih cestnih vozil. Na podlagi navedenega člena bi morala biti metodologija skladna s členom 3(4) Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta[23]. Za zagotovitev te skladnosti bi se moral isti prilagoditveni faktor uporabiti tudi za učinkovitost pogonskega sistema.

(10)     Podatke o električni energiji, dobavljeni za uporabo v cestnem prometu, lahko dobavitelji predložijo državam članicam v skladu s členom 7a(1) Direktive 98/70/ES v okviru letnih poročil. Da bi se znižali upravni stroški, je smiselno, da se za potrebe poročanja dobaviteljev vzpostavi metodologija na podlagi ocene namesto na podlagi dejanskega merjenja porabe električne energije v električnem cestnem vozilu ali motornem kolesu.

(11)     Smiselno je vključiti podroben pristop za oceno količine in intenzivnosti toplogrednih plinov biogoriv v primeru hkratne predelave biogoriva in fosilnega goriva med istim procesom. Ker dobljene količine biogoriva ni mogoče izmeriti, na primer med soobdelavo rastlinskih olj in fosilnega goriva z vodikom, je potrebna posebna metoda. Člen 7d(1) Direktive 98/70/ES določa, da morajo biti emisije toplogrednih plinov v življenjskem ciklu za namene člena 7a in člena 7b(2) navedene direktive izračunane z isto metodologijo. Zato je certificiranje emisij toplogrednih plinov s priznanimi prostovoljnimi sistemi veljavno za namene člena 7a, pa tudi člena 7b(2) Direktive 98/70/ES.

(12)     Zahtevano poročanje dobaviteljev, določeno v členu 7a(1) Direktive 98/70/ES, bi bilo treba dopolniti s harmonizirano obliko in opredelitvami podatkov, ki jih je treba predložiti. Harmonizacija opredelitev podatkov je potrebna zaradi pravilnega izračuna intenzivnosti toplogrednih plinov, povezanega z obveznostmi poročanja posameznega dobavitelja, saj so podatki ključni vložek v metodo, harmonizirano v skladu s členom 7a(5)(a) Direktive 98/70/ES. Ti podatki vključujejo identifikacijo dobavitelja ter količino goriva ali energije in vrsto goriva ali energije, dane na trg.

(13)     Zahtevano poročanje dobaviteljev iz člena 7a(1) Direktive 98/70/ES bi bilo treba dopolniti s harmoniziranimi zahtevami za poročanje, poročevalno obliko in opredelitvami pojmov za državo članico, ki poroča Komisiji o učinku toplogrednih plinov goriv, porabljenih v Uniji. Te zahteve za poročanje bodo zlasti omogočile posodobitev primerjalnega fosilnega goriva, opisanega v točki 19 dela C Priloge IV k Direktivi 98/70/ES in točki 19 dela C Priloge V k Direktivi 2009/28/ES, olajšale poročanje, zahtevano na podlagi člena 8(3) in člena 9(2) Direktive 98/70/ES, ter olajšale prilagajanje metode izračuna tehničnemu in znanstvenemu napredku, da se zagotovi izpolnitev njegovega predvidenega namena. Ti podatki vključujejo količino goriva ali energije, dane na trg, vrsto goriva ali energije, kraj nakupa in izvor goriva ali energije, dane na trg.

(14)     Če se poročanje izvede v skladu z zahtevami iz Priloge IV in opredelitvami iz prilog I in III, je smiselno, da države članice dobaviteljem dovolijo izpolnitev zahtev za poročanje, kjer uporabijo enakovredne podatke, zbrane v skladu z drugo zakonodajo Unije ali nacionalno zakonodajo, da se tako zmanjša upravno breme.

(15)     Da bi se skupinam dobaviteljev olajšalo poročanje v skladu s členom 7a(4) Direktive 98/70/ES, člen 7a(5)(c) navedene direktive dopušča določitev vseh potrebnih pravil. Zaželeno je olajšati takšno poročanje, da se preprečijo motnje fizičnega prenosa goriva, saj dajejo različni dobavitelji na trg različna goriva v različnih deležih in bi zato morda morali uvesti različne ravni virov, da bi lahko izpolnili cilj zmanjšanja toplogrednih plinov. Zato je treba harmonizirati opredelitve naslednjih pojmov: identifikacija dobavitelja, količina goriva ali energije, dane na trg, vrsta goriva ali energije, kraj nakupa in izvor goriva ali energije, dane na trg. Da se pri čezmejnem skupnem poročanju dobaviteljev prepreči dvojno upoštevanje, je smiselno harmonizirati poročanje držav članic Komisiji tako, da bodo lahko zahtevane informacije v zvezi s posameznim dobaviteljem, ki je del skupine dveh ali več dobaviteljev iz ene ali več držav članic, dostopne vsem zadevnim organom držav članic.

(16)     Na podlagi člena 8(3) Direktive 98/70/ES morajo države članice predložiti letno poročilo s podatki o kakovosti nacionalnih goriv za predhodno leto v skladu z obliko, določeno v Odločbi Komisije 2002/159/ES z dne 18. februarja 2002[24]. Zaradi učinkovitosti in harmonizacije bi bilo treba pojasniti, katere informacije v okviru obveznosti poročanja o podatkih glede kakovosti goriv iz člena 8 Direktive 98/70/ES bi morale biti vključene v poročilo, treba pa bilo tudi določiti obliko za predložitev podatkov dobaviteljev in držav članic, da bodo zajete spremembe Direktive 98/70/ES, ki jih uvaja Direktiva 2009/30/ES Evropskega parlamenta in Sveta[25], in poznejše dodatne zahteve za poročanje za države članice.

(17)     Komisija je 23. februarja 2012 predložila osnutek ukrepa Odboru, ustanovljenemu z Direktivo 98/70/ES. Odbor ni mogel sprejeti mnenja s potrebno kvalificirano večino, zato je smiselno, da Komisija v skladu s členom 5a(4) Sklepa Sveta 2006/512/ES predloži predlog Svetu –

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Področje uporabe

Ta direktiva se uporablja za goriva, ki se uporabljajo za pogon cestnih vozil in necestnih premičnih strojev (vključno s plovili za plovbo po celinskih plovnih poteh, ko niso na morju), kmetijskih in gozdarskih traktorjev ter plovil za rekreacijo, ko niso na morju, ter za električno energijo za uporabo v cestnih vozilih.

Člen 2

Opredelitev pojmov

Za namene te direktive se poleg opredelitev pojmov iz Direktive 98/70/ES uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1)       „primarne emisije“ pomenijo vse emisije toplogrednih plinov, ki nastanejo pred dostavo surovin v rafinerijo ali predelovalni obrat, v katerem je bilo proizvedeno gorivo, kot je določeno v Prilogi I;

(2)       „surovina naravnega bitumna“ pomeni kateri koli vir rafinerijskih surovin,

– katerega gostota Ameriškega inštituta za nafto (v nadaljnjem besedilu: gostota API) je največ 10 stopinj, kadar je v obliki bazena na kraju pridobivanja, kot je navedena v preskusni metodi Ameriškega združenja za testiranje in materiale (ASTM)[26] D287;

– katerega letna povprečna viskoznost pri temperaturi bazena je višja kot viskoznost, izračunana z enačbo: viskoznost (cP) = 518,98e-0.038T; pri čemer je T temperatura v stopinjah Celzija;

– ki ustreza opredelitvi katranskega peska iz oznake kombinirane nomenklature KN 2714, kakor je opisano v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87[27], in

– kadar se vir surovin pridobiva z rudarjenjem ali toplotnim gravitacijskim odvodnjavanjem, pri čemer se toplotna energija pridobiva večinoma iz drugih virov in ne iz virov surovin;

(3)       „surovina naftnega skrilavca“ pomeni kateri koli rafinerijski vir surovin v obliki kamnine, ki vsebuje kerogen v trdnem stanju in ustreza opredelitvi naftnega skrilavca pod oznako KN 2714, kakor je opisano v Uredbi (EGS) št. 2658/8727. Vir surovin se pridobiva z rudarjenjem ali toplotnim gravitacijskim odvodnjavanjem.

(4)       „konvencionalna surova nafta“ pomeni kateri koli rafinerijski vir surovin z gostoto API, večjo od 10 stopinj, kadar je v obliki bazena na kraju izvora in je izmerjena v skladu s preskusno metodo ASTM D287 ter ne ustreza opredelitvi pod oznako KN 2714, kakor je opisano v Uredbi (EGS) št. 2658/8727.

Člen 3

            Metodologija izračuna intenzivnosti toplogrednih plinov dobavljenih goriv in energije, ki niso biogoriva, in poročanje dobaviteljev goriv

1.           Za namene člena 7a(2) države članice zagotovijo, da dobavitelji goriv za določitev intenzivnosti toplogrednih plinov dobavljenih goriv uporabljajo metodologijo, določeno v Prilogi I.

2.           Za namene drugega pododstavka člena 7a(1) in člena 7a(2) Direktive 98/70/ES države članice od dobaviteljev zahtevajo, da pri sporočanju podatkov uporabijo opredelitve pojmov in metodologijo izračuna iz Priloge I k tej direktivi. Podatki se sporočajo letno z uporabo predloge iz Priloge IV k tej direktivi.

3.           Države članice uporabijo poenostavljeno metodologijo iz Priloge I k tej direktivi za dobavitelje goriv, ki so mala in srednja podjetja.

Člen 4

            Izračun izhodiščnega standarda za goriva in zmanjšanja intenzivnosti toplogrednih plinov

Za namene preverjanja izpolnjevanja obveznosti dobaviteljev goriva iz člena 7a(2) Direktive 98/70/ES države članice od dobaviteljev zahtevajo, da doseženo zmanjšanje emisij toplogrednih plinov v življenjskem ciklu goriv in električne energije primerjajo z izhodiščnim standardom za goriva iz Priloge II k tej direktivi.

Člen 5

            Poročanje držav članic

1.           Kadar države članice predložijo poročila Komisiji v skladu s členom 8(3) Direktive 98/70/ES, Komisiji posredujejo podatke o skladnosti s členom 7a navedene direktive, kot je opredeljeno v Prilogi III k tej direktivi.

2.           Države članice za predložitev podatkov iz Priloge III k tej direktivi uporabijo orodja ReportNet Evropske agencije za okolje, ki so zagotovljena v skladu z Uredbo (ES) št. 401/2009[28]. Države članice podatke elektronsko prenesejo v osrednjo zbirko podatkov, ki jo upravlja Evropska agencija za okolje, pri čemer uporabijo predlogo, ki je pripravljena na podlagi Priloge IV in je določena v njej.

3.           Podatki se posredujejo letno v obliki, predpisani v Prilogi IV. Države članice sporočijo Komisiji datum prenosa in ime kontaktne osebe pristojnega organa, odgovornega za preverjanje in sporočanje podatkov Komisiji.

Člen 6

Kazni

Države članice določijo pravila o kaznih za kršitve nacionalnih predpisov, sprejetih v skladu s to direktivo, in sprejmejo vse potrebne ukrepe, da zagotovijo njihovo izvajanje. Predvidene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice Komisijo obvestijo o navedenih določbah najpozneje [dvanajst mesecev po sprejetju] in ji nemudoma sporočijo vse naknadne spremembe, ki vplivajo nanje.

Člen 7

Prenos

1.           Države članice najpozneje [dvanajst mesecev po sprejetju] sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo. Besedila navedenih predpisov takoj sporočijo Komisiji.

2.           Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način tega sklicevanja določijo države članice.

3.           Države članice sporočijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 8

Začetek veljavnosti

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 9

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju,

                                                                       Za Svet

                                                                       Predsednik

[1]               Direktiva 2009/30/ES, UL L 140, 5.6.2009, str. 88.

[2]               Subjekt, odgovoren za prenos goriva ali električne energije čez kraj, kjer je treba plačati trošarine, npr. rafinerija nafte.

[3]               https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp za vprašanja in odgovore.

[4]               Konzorcij JEC sestavljajo JRC, EUCAR in CONCAWE. Pri tem delu sodelujejo torej Komisija, avtomobilska industrija EU in naftna industrija. http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.

[5]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d.

[6]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9ab55170-dc88-4dcb-b2d6-e7e7ba59d8c3.

[7]               Mednarodni svet za čisti prevoz („International Council on Clean Transportation – ICCT“).

https://circabc.europa.eu/w/browse/49f63fd8-7e27-4cf7-8790-3410ee8d308e.

[8]               https://circabc.europa.eu/w/browse/9e51b066-9394-4821-a1e2-ff611ab22a2d.

[9]               https://circabc.europa.eu/w/browse/75e69e4c-ded2-418c-a6e6-ee3fa3a93c6c.

[10]             http://ec.europa.eu/transparency/regcomitology/index.cfm.

[11]             https://circabc.europa.eu/w/browse/6893ba02-aaed-40a7-bf0d-f5affc85a619.

[12]             http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.

[13]             http://www.nrcan.gc.ca/sites/www.nrcan.gc.ca/files/energy/pdf/EU_FQD_Study_Final_Report.pdf.

[14]             Izvor je opredeljen kot trgovsko ime surovine. Informacije o surovi nafti se zdaj sporočajo v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2964/95 in se ob četrtletju v skladu s strogimi ukrepi za varstvo zaupnosti predložijo Komisiji brez navedbe trgovskega imena. Zahteva se neopisno poročanje o „označbi“. Trgovsko ime je natančnejši opis, ki je tudi bolj splošno priznano in ga je mogoče preprosteje povezati z emisijami toplogrednih plinov. Zato bo seznam trgovskih imen za splošno uporabljene vrste surove nafte natančneje določen v izvedbenem ukrepu.

[15]             Opredeljen je kot država in naziv predelovalnega obrata. Države članice to informacijo že prejemajo v skladu z zakonodajo o carini. Zlasti člen 37 Uredbe (ES) št. 450/2008 dovoljuje, da se zahtevajo kakršne koli potrebne informacij v zvezi z državo izvora proizvoda. Izvor je opredeljen kot lokacija, kjer je bil proizvod nazadnje znatno obdelan ali predelan. Posebne opredelitve obdelave ali predelave v zvezi z gorivi so določene v Prilogi 14 in Prilogi 15 Uredbe Komisije 2454/93.

[16]             Uredba Sveta (ES) št. 2964/95 o uvedbi registracije za uvoz in nabavo surove nafte v Skupnosti (UL L 310, 22.12.1995, str. 5).

[17]             UL L 197, 29.7.2009, str. 24.

[18]             UL L 253, 11.10.1993, str. 1.

[19]             UL L 304, 14.11.2008, str. 1.

[20]             UL L 140, 5.6.2009, str. 16.

[21]             UL L 229, 31.8.2007, str. 1.

[22]             UL L 350, 28.12.1998, str. 58.

[23]             Direktiva 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES (UL L 140, 5.6.2009, str. 16).

[24]             Odločba Komisije 2002/159/ES z dne 18. februarja 2002 o skupnem formatu za predložitev povzetkov podatkov o kakovosti nacionalnega goriva (UL L 53, 23.2.2002, str. 30).

[25]             Direktiva 2009/30/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spremembah Direktive 98/70/ES glede specifikacij motornega bencina, dizelskega goriva in plinskega olja ter o uvedbi mehanizma za spremljanje in zmanjševanje emisij toplogrednih plinov ter o spremembi Direktive Sveta 1999/32/ES glede specifikacij goriva, ki ga uporabljajo plovila za plovbo po celinskih plovnih poteh, in o razveljavitvi Direktive 93/12/EGS (UL L 140, 5.6.2009, str. 88).

[26]             Ameriško združenje za testiranje in materiale, http://www.astm.org/index.shtml.

[27]             Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).

[28]             Uredba (ES) št. 401/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o Evropski agenciji za okolje in Evropskem okoljskem informacijskem in opazovalnem omrežju (UL L 126, 21.5.2009, str. 13).

PRILOGA I

Metodologija izračuna in sporočanje intenzivnosti toplogrednih plinov v življenjskem ciklu goriv in energije za dobavitelje goriv

Del 1:

Pri izračunu intenzivnosti toplogrednih plinov v življenjskem ciklu goriv in energije, ki jih dobavijo dobavitelji goriv:

1. se intenzivnost toplogrednih plinov pri gorivih in energiji izrazi v gramih ekvivalenta ogljikovega dioksida na megajoule goriva (gCO2eq/MJ);

2. so toplogredni plini, ki se upoštevajo pri izračunu intenzivnosti toplogrednih plinov pri gorivu, ogljikov dioksid (CO2), dušikov oksid (N2O) in metan (CH4). Ocena emisij teh plinov pri izračunu ekvivalence CO2 glede na emisije ekvivalenta CO2 je:

CO2: 1;   CH4: 25;   N2O: 298

3. se emisije, ki nastanejo pri proizvodnji strojev in opreme, ki se uporabljajo pri pridobivanju, proizvodnji, rafiniranju in porabi fosilnih goriv, pri izračunu toplogrednih plinov ne upoštevajo;

4. se intenzivnost toplogrednih plinov pri dobavitelju goriv na podlagi življenjskega cikla vseh dobavljenih goriv izračuna z uporabo naslednje formule:

intenzivnost toplogrednih plinov pri dobavitelju (#) = 

Pri čemer:

(a) „#“ pomeni identifikacijo dobavitelja (davčni zavezanec), ki je v Uredbi (ES) št. 684/2009 opredeljena kot trošarinska številka gospodarskega subjekta (evidenčna številka SEED ali identifikacijska številka za DDV iz točke 5(a) tabele 1 Priloge I k navedeni uredbi za oznake vrste namembnega kraja 1, 2, 3, 4, 5 in 8), ki je tudi subjekt, zavezan za plačilo trošarine v skladu s členom 8 Direktive Sveta 2008/118/ES, ko nastane obveznost za plačilo trošarine v skladu s členom 7(2) Direktive 2008/118/ES. Če ta identifikacija ni na voljo, države članice zagotovijo, da v skladu z nacionalnim sistemom sporočanja trošarin uvedejo drugo enakovredno identifikacijo.

(b) „x“ pomeni vrste goriv in energije, ki spadajo na področje uporabe te direktive, kot je opredeljeno v točki 17(c) tabele 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 684/2009. Če ti podatki niso na voljo, države članice zberejo enakovredne podatke v skladu z nacionalnim sistemom sporočanja trošarine.

(c) „MJx“ pomeni skupno dobavljeno količino energije, pretvorjeno iz sporočenih količin goriva „x“ in izraženo v megajoulih. Izračuna se tako:

Količina posameznega goriva na vrsto goriva

Pridobi se iz podatkov, sporočenih v skladu s točkami 17(d), (f) in (o) tabele 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 684/2009. Količine biogoriva se pretvorijo v njihovo spodnjo kurilno vrednost energijske vsebnosti v skladu z energijskimi gostotami iz Priloge III k Direktivi 2009/28/ES[1]. Količine goriv nebiološkega izvora se pretvorijo v njihovo spodnjo kurilno vrednost energijske vsebnosti v skladu z energijskimi gostotami iz Dodatka 1 k poročilu konzorcija JEC „Od izvora do rezervoarja“[2].

Hkratna sopredelava fosilnih goriv in biogoriv

Predelava vključuje vse spremembe v življenjskem ciklu dobavljenega goriva ali energije, zaradi katere se spremeni molekulska struktura proizvoda. Dodajanje denaturantov ni del tega procesa. Pri določanju količine biogoriva, sopredelanega z gorivi nebiološkega izvora, se upošteva stanje biogoriva po predelavi. Količina energije pri sopredelanem biogorivu se določi glede na energetsko bilanco in učinkovitost procesa sopredelave iz točke 17 Priloge IV k Direktivi 98/70/ES.

Če je več biogoriv mešanih s fosilnimi gorivi, se pri izračunu upoštevata količina in vrsta posameznega biogoriva, dobavitelji pa ju sporočijo državam članicam.

Količina dobavljenega biogoriva, ki ne izpolnjuje zahtev iz člena 7b(1) Direktive 98/70/ES, se šteje kot fosilno gorivo.

Za namene člena 6 Uredbe (ES) št. 443/2009 Evropskega parlamenta in Sveta[3] se mešanica bencina in etanola (E85) izračuna kot ločeno gorivo.

Če količine niso zbrane v skladu z Uredbo (ES) št. 684/2009, države članice zberejo enakovredne podatke v skladu z nacionalnim sistemom sporočanja trošarine.

Količina porabljene električne energije

To je količina električne energije, ki jo porabijo cestna vozila ali motorna kolesa, pri čemer to količino dobavitelji energije sporočijo ustreznemu organu v državi članici v skladu z naslednjo formulo:

porabljena električna energija = prevožena razdalja (v km) x učinkovitost porabe električne energije (MJ/km).

(d) Zmanjšanje primarnih emisij (UER)

„UER“ pomeni zmanjšanje primarnih emisij toplogrednih plinov, ki jih navede dobavitelj goriva in so izmerjeni v gCO2eq, če se količinsko opredeli in sporoči v skladu z naslednjimi zahtevami:

Upravičenost

Prostovoljna zmanjševanja emisij toplogrednih plinov pri obratih za proizvodnjo ter pridobivanje nafte in plina se uporabijo samo za del privzetih vrednosti za bencin, dizelsko gorivo, stisnjeni zemeljski plin ali utekočinjeni naftni plin, ki se nanaša na primarne emisije.

Zmanjšanja primarnih emisij toplogrednih plinov, ki izvirajo iz katere koli države, se lahko štejejo kot zmanjšanja emisij toplogrednih plinov pri gorivih, pridobljenih iz katerega koli vira surovine katerega koli dobavitelja.

Zmanjšanja primarnih emisij toplogrednih plinov se upoštevajo samo, če so povezana s projekti, ki so se začeli izvajati po 1. januarju 2011.

Dokazovanje, da se primarne emisije ne bi zmanjšale, če ne bi bila sprejeta zahteva po poročanju iz člena 7a, ni potrebno.

Izračun

Zmanjšanja emisij toplogrednih plinov, ki so povezana s primarnimi emisijami nafte in plina, bodo ocenjena in potrjena v skladu z načeli in standardi, določenimi z mednarodnimi standardi, zlasti ISO 14064, ISO 14065 in ISO 14066.

Zmanjšanja primarnih emisij in izhodiščne emisije se spremljajo, sporočajo in preverjajo v skladu s standardom ISO 14064, zagotovijo pa se rezultati, ki so z vidika Uredbe (EU) št. 600/2012 in Uredbe (EU) št. 601/2012 enakovredno zanesljivi. Metode izračuna zmanjšanj primarnih emisij se morajo preverjati v skladu s standardom ISO 14064-3, organizacija, ki izvaja preverjanja, pa mora biti akreditirana v skladu s standardom ISO 14065.

(e) „GHGix“ pomeni intenzivnost toplogrednih plinov goriva „x“ na enoto, izraženo v gCO2eq/MJ. Dobavitelji goriv opredelijo intenzivnost posameznega goriva na enoto tako:

Intenzivnost toplogrednih plinov goriv nebiološkega izvora je „ponderirana intenzivnost toplogrednih plinov v življenjskem ciklu na enoto“ na vrsto goriva, navedenega v zadnjem stolpcu tabele iz točke (5) dela 2 te priloge.

Električna energija se izračuna, kot je opisano v točki (6) dela 2 spodaj.

Intenzivnost toplogrednih plinov biogoriv

Intenzivnost toplogrednih plinov biogoriv, ki izpolnjujejo zahteve iz člena 7b(1) Direktive 98/70/ES, se izračuna v skladu s členom 7d navedene direktive. Če so bili podatki o emisijah toplogrednih plinov v življenjskem ciklu biogoriv pridobljeni v skladu s sporazumom ali sistemom, za katerega je bila sprejeta odločitev v skladu s členom 7c(4) Direktive 98/70/ES, ki zajema člen 7b(2) navedene direktive, se ti podatki uporabijo tudi za določitev intenzivnosti toplogrednih plinov biogoriv v skladu s členom 7b(1) navedene direktive. Intenzivnost toplogrednih plinov biogoriv, ki ne izpolnjuje zahtev iz člena 7b(1) Direktive 98/70/ES, je enaka intenzivnosti toplogrednih plinov ustreznega fosilnega goriva, pridobljenega iz konvencionalne surove nafte ali plina.

Hkratna sopredelava goriv nebiološkega izvora in biogoriv

Intenzivnost toplogrednih plinov biogoriv, sopredelanih s fosilnimi gorivi, izraža stanje biogoriva po predelavi.

(f) „AF“ pomeni prilagoditvene faktorje za učinkovitost pogonskega sistema:

Prevladujoča tehnologija za pretvorbo || Faktor učinkovitosti

Motor z notranjim zgorevanjem || 1

Električni baterijski pogonski sistem || 0,4

Pogonski sistem z vodikovimi gorivnimi celicami || 0,4

Del 2: Poročanje dobaviteljev goriv

(1) Zmanjšanja primarnih emisij

Da bi bila zmanjšanja primarnih emisij upravičena za namene te metodologije, dobavitelji goriv organom, ki ga določijo države članice, sporočijo:

(i)      začetni datum projekta, ki se mora začeti po 1. januarju 2011;

(ii)     letno zmanjšanje emisij v gCO2eq;

(iii)    trajanje obdobja, za katero velja navedeno zmanjšanje emisij;

(iv)    lokacijo projekta najbližje viru emisij glede na koordinate zemljepisne širine in dolžine v stopinjah na štiri decimalna mesta natančno;

(v)     izhodiščne letne emisije pred sprejetjem ukrepov za zmanjšanje emisij in letne emisije po začetku izvajanja ukrepov za zmanjšanje v gCO2eq/MJ proizvedene surovine;

(vi)    številko certifikata, ki je namenjena enkratni uporabi ter nedvomno določa sistem in navedena zmanjšanja toplogrednih plinov;

(vii)   številko, ki je namenjena enkratni uporabi ter nedvomno določa metodo izračuna in s tem povezan sistem;

(viii)  če je projekt povezan s črpanjem nafte, povprečno letno razmerje med plinom in nafto v raztopini v preteklih letih in v letu poročanja, tlak v bazenu, globino in stopnjo proizvodnje surove nafte pri posamezni vrtini.

(2) Izvor

„Izvor“ pomeni trgovsko ime surovine, navedeno v točki (7) dela 2 te priloge, ampak samo če imajo dobavitelji goriv potrebne informacije na podlagi (i) dejstva, da je oseba ali podjetje, ki uvaža surovo nafto iz tretjih držav ali nabavlja surovo nafto iz druge države članice v skladu s členom 1 Uredbe Sveta (ES) št. 2964/95, ali (ii) sporazumov o izmenjavi informacij, sklenjenih z drugimi dobavitelji goriv. V vseh drugih primerih se izvor nanaša na to, ali je izvor goriva v EU ali zunaj EU.

Informacije o izvoru goriv, ki jih dobavitelji goriv zberejo in sporočijo državam članicam, so zaupne, vendar to Komisiji ne preprečuje objave splošnih informacij ali povzetkov informacij, ki ne vsebujejo podrobnosti o posameznih podjetjih.

Pri biogorivih pomeni izvor proizvodni proces pridobivanja biogoriv, določen v Prilogi IV Direktive 98/70/ES.

Če se uporabi več surovin, se količina navede v tonah končnega proizvoda na vrsto posamezne surovine, proizvedene v ustreznem predelovalnem obratu v letu poročanja.

(3) Kraj nakupa

„Kraj nakupa“ pomeni državo in naziv predelovalnega obrata, kjer sta bila gorivo ali energija nazadnje znatno obdelana ali predelana za pridobitev izvora goriva ali energije v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93.

(4) Mala in srednje velika podjetja

Z odstopanjem za dobavitelje goriva, ki so mala in srednja podjetja, sta „izvor“ in „kraj nakupa“ EU ali pa države zunaj EU, kakor je ustrezno, ne glede na to, ali uvažajo surovo nafto ali dobavljajo naftne proizvode in olja iz bituminoznih materialov.

(5) Povprečne privzete vrednosti toplogrednih plinov v življenjskem ciklu za goriva, ki niso biogoriva in električna energija, v letu 2010

Vir surovin in proces || Vrsta goriva ali energije, dane na trg || Intenzivnost toplogrednih plinov v življenjskem ciklu na enoto (gCO2eq/MJ) || Ponderirana intenzivnost toplogrednih plinov v življenjskem ciklu na enoto (gCO2eq/MJ)

Konvencionalna surova nafta || bencin || 93,2 || 93,3

Pretvorba zemeljskega plina v tekoče gorivo || 94,3

Pretvorba premoga v tekoče gorivo || 172

Naravni bitumen || 107

Naftni skrilavec || 131,3

||

Konvencionalna surova nafta || dizelsko gorivo ali plinsko olje || 95 || 95,1

Pretvorba zemeljskega plina v tekoče gorivo || 94,3

Pretvorba premoga v tekoče gorivo || 172

Naravni bitumen || 108,5

Naftni skrilavec || 133,7

||

Kateri koli vir fosilnih goriv || utekočinjeni naftni plin v motorju s prisilnim vžigom || 73,6 || 73,6

Zemeljski plin, mešanica EU || stisnjeni plin v motorju s prisilnim vžigom || 69,3 || 69,3

Zemeljski plin, mešanica EU || utekočinjeni plin v motorju s prisilnim vžigom || 74,5 || 74,5

Sabatierova reakcija vodika z elektrolizo iz nebioloških obnovljivih virov energije || stisnjeni sintetični metan v motorju s prisilnim vžigom || 3,3 || 3,3

Zemeljski plin s parnim reformingom || stisnjeni vodik v gorivni celici || 104,3 || 104,3

Elektroliza, ki jo v celoti poganjajo nebiološki obnovljivi viri energije || stisnjeni vodik v gorivni celici || 9,1 || 9,1

Premog || stisnjeni vodik v gorivni celici || 234,4 || 234,4

Premog z zajemanjem in shranjevanjem ogljikovega dioksida pri emisijah iz proizvodnih procesov || vodik v gorivni celici || 52,7 || 52,7

Odpadna plastika, pridobljena iz fosilnih surovin || bencin, dizelsko gorivo ali plinsko olje || 86 || 86

(6) Električna energija

Za poročanje dobaviteljev energije o električni energiji, porabljeni v električnih vozilih in motornih kolesih, bi morale države članice v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi izračunati nacionalne povprečne privzete vrednosti v življenjskem ciklu.

Druga možnost pa je, da države članice svojim dobaviteljem dovolijo, da določijo vrednosti intenzivnosti toplogrednih plinov na enoto (gCO2eq/MJ) za električno energijo iz podatkov, ki jih sporočijo države članice na podlagi:

(i)      Uredbe (ES) št. 1099/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o statistiki energetike ali

(ii)     Uredbe (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o mehanizmu za spremljanje emisij toplogrednih plinov in poročanje o njih ter za sporočanje drugih informacij v zvezi s podnebnimi spremembami na nacionalni ravni in ravni Unije ali

(iii)    Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 666/2014 o določitvi vsebinskih zahtev glede sistema evidenc Unije ter upoštevanju sprememb potencialov globalnega segrevanja in mednarodno dogovorjenih smernic o evidencah v skladu z Uredbo (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta.

(7) Trgovsko ime surovine

Država || Trgovsko ime surovine || API || Vsebnost žvepla (masni delež %)

Abu Dabi || Al Bunduq || 38,5 || 1,1

Abu Dabi || Mubarraz || 38,1 || 0,9

Abu Dabi || Murban || 40,5 || 0,8

Abu Dabi || Zakum (Lower Zakum/Abu Dhabi Marine) || 40,6 || 1

Abu Dabi || Umm Shaif (Abu Dhabi Marine) || 37,4 || 1,5

Abu Dabi || Arzanah || 44 || 0

Abu Dabi || Abu Al Bu Khoosh || 31,6 || 2

Abu Dabi || Murban Bottoms || 21,4 || ni podatka

Abu Dabi || Top Murban || 21 || ni podatka

Abu Dabi || Upper Zakum || 34,4 || 1,7

Alžirija || Arzew || 44,3 || 0,1

Alžirija || Hassi Messaoud || 42,8 || 0,2

Alžirija || Zarzaitine || 43 || 0,1

Alžirija || Algerian || 44 || 0,1

Alžirija || Skikda || 44,3 || 0,1

Alžirija || Saharan Blend || 45,5 || 0,1

Alžirija || Hassi Ramal || 60 || 0,1

Alžirija || Algerian Condensate || 64,5 || ni podatka

Alžirija || Algerian Mix || 45,6 || 0,2

Alžirija || Algerian Condensate (Arzew) || 65,8 || 0

Alžirija || Algerian Condensate (Bejaia) || 65,0 || 0

Alžirija || Top Algerian || 24,6 || ni podatka

Angola || Cabinda || 31,7 || 0,2

Angola || Takula || 33,7 || 0,1

Angola || Soyo Blend || 33,7 || 0,2

Angola || Mandji || 29,5 || 1,3

Angola || Malongo (West) || 26 || ni podatka

Angola || Cavala-1 || 42,3 || ni podatka

Angola || Sulele (South-1) || 38,7 || ni podatka

Angola || Palanca || 40 || 0,14

Angola || Malongo (North) || 30 || ni podatka

Angola || Malongo (South) || 25 || ni podatka

Angola || Nemba || 38,5 || 0

Angola || Girassol || 31,3 || ni podatka

Angola || Kuito || 20 || ni podatka

Angola || Hungo || 28,8 || ni podatka

Angola || Kissinje || 30,5 || 0,37

Angola || Dalia || 23,6 || 1,48

Angola || Gimboa || 23,7 || 0,65

Angola || Mondo || 28,8 || 0,44

Angola || Plutonio || 33,2 || 0,036

Angola || Saxi Batuque Blend || 33,2 || 0,36

Angola || Xikomba || 34,4 || 0,41

Argentina || Tierra del Fuego || 42,4 || ni podatka

Argentina || Santa Cruz || 26,9 || ni podatka

Argentina || Escalante || 24 || 0,2

Argentina || Canadon Seco || 27 || 0,2

Argentina || Hidra || 51,7 || 0,05

Argentina || Medanito || 34,93 || 0,48

Armenija || Armenian Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Avstralija || Jabiru || 42,3 || 0,03

Avstralija || Kooroopa (Jurassic) || 42 || ni podatka

Avstralija || Talgeberry (Jurassic) || 43 || ni podatka

Avstralija || Talgeberry (Up Cretaceous) || 51 || ni podatka

Avstralija || Woodside Condensate || 51,8 || ni podatka

Avstralija || Saladin-3 (Top Barrow) || 49 || ni podatka

Avstralija || Harriet || 38 || ni podatka

Avstralija || Skua-3 (Challis Field) || 43 || ni podatka

Avstralija || Barrow Island || 36,8 || 0,1

Avstralija || Northwest Shelf Condensate || 53,1 || 0

Avstralija || Jackson Blend || 41,9 || 0

Avstralija || Cooper Basin || 45,2 || 0,02

Avstralija || Griffin || 55 || 0,03

Avstralija || Buffalo Crude || 53 || ni podatka

Avstralija || Cossack || 48,2 || 0,04

Avstralija || Elang || 56,2 || ni podatka

Avstralija || Enfield || 21,7 || 0,13

Avstralija || Gippsland (Bass Strait) || 45,4 || 0,1

Azerbajdžan || Azeri Light || 34,8 || 0,15

Bahrajn || Bahrain Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Belorusija || Belarus Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Benin || Seme || 22,6 || 0,5

Benin || Benin Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Belize || Belize Light Crude || 40 || ni podatka

Belize || Belize Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Bolivija || Bolivian Condensate || 58,8 || 0,1

Brazilija || Garoupa || 30,5 || 0,1

Brazilija || Sergipano || 25,1 || 0,4

Brazilija || Campos Basin || 20 || ni podatka

Brazilija || Urucu (Upper Amazon) || 42 || ni podatka

Brazilija || Marlim || 20 || ni podatka

Brazilija || Brazil Polvo || 19,6 || 1,14

Brazilija || Roncador || 28,3 || 0,58

Brazilija || Roncador Heavy || 18 || ni podatka

Brazilija || Albacora East || 19,8 || 0,52

Brunej || Seria Light || 36,2 || 0,1

Brunej || Champion || 24,4 || 0,1

Brunej || Champion Condensate || 65 || 0,1

Brunej || Brunei LS Blend || 32 || 0,1

Brunej || Brunei Condensate || 65 || ni podatka

Brunej || Champion Export || 23,9 || 0,12

Kamerun || Kole Marine Blend || 34,9 || 0,3

Kamerun || Lokele || 21,5 || 0,5

Kamerun || Moudi Light || 40 || ni podatka

Kamerun || Moudi Heavy || 21,3 || ni podatka

Kamerun || Ebome || 32,1 || 0,35

Kamerun || Cameroon Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Kanada || Peace River Light || 41 || ni podatka

Kanada || Peace River Medium || 33 || ni podatka

Kanada || Peace River Heavy || 23 || ni podatka

Kanada || Manyberries || 36,5 || ni podatka

Kanada || Rainbow Light and Medium || 40,7 || ni podatka

Kanada || Pembina || 33 || ni podatka

Kanada || Bells Hill Lake || 32 || ni podatka

Kanada || Fosterton Condensate || 63 || ni podatka

Kanada || Rangeland Condensate || 67,3 || ni podatka

Kanada || Redwater || 35 || ni podatka

Kanada || Lloydminster || 20,7 || 2,8

Kanada || Wainwright-Kinsella || 23,1 || 2,3

Kanada || Bow River Heavy || 26,7 || 2,4

Kanada || Fosterton || 21,4 || 3

Kanada || Smiley-Coleville || 22,5 || 2,2

Kanada || Midale || 29 || 2,4

Kanada || Milk River Pipeline || 36 || 1,4

Kanada || Ipl-Mix Sweet || 40 || 0,2

Kanada || Ipl-Mix Sour || 38 || 0,5

Kanada || Ipl Condensate || 55 || 0,3

Kanada || Aurora Light || 39,5 || 0,4

Kanada || Aurora Condensate || 65 || 0,3

Kanada || Reagan Field || 35 || 0,2

Kanada || Synthetic Canada || 30,3 || 1,7

Kanada || Cold Lake || 13,2 || 4,1

Kanada || Cold Lake Blend || 26,9 || 3

Kanada || Canadian Federated || 39,4 || 0,3

Kanada || Chauvin || 22 || 2,7

Kanada || Gcos || 23 || ni podatka

Kanada || Gulf Alberta L & M || 35,1 || 1

Kanada || Light Sour Blend || 35 || 1,2

Kanada || Lloyd Blend || 22 || 2,8

Kanada || Peace River Condensate || 54,9 || ni podatka

Kanada || Sarnium Condensate || 57,7 || ni podatka

Kanada || Saskatchewan Light || 32,9 || ni podatka

Kanada || Sweet Mixed Blend || 38 || 0,5

Kanada || Syncrude || 32 || 0,1

Kanada || Rangeland – South L & M || 39,5 || 0,5

Kanada || Northblend Nevis || 34 || ni podatka

Kanada || Canadian Common Condensate || 55 || ni podatka

Kanada || Canadian Common || 39 || 0,3

Kanada || Waterton Condensate || 65,1 || ni podatka

Kanada || Panuke Condensate || 56 || ni podatka

Kanada || Federated Light and Medium || 39,7 || 2

Kanada || Wabasca || 23 || ni podatka

Kanada || Hibernia || 37,3 || 0,37

Kanada || BC Light || 40 || ni podatka

Kanada || Boundary || 39 || ni podatka

Kanada || Albian Heavy || 21 || ni podatka

Kanada || Koch Alberta || 34 || ni podatka

Kanada || Terra Nova || 32,3 || ni podatka

Kanada || Echo Blend || 20,6 || 3,15

Kanada || Western Canadian Blend || 19,8 || 3

Kanada || Western Canadian Select || 20,5 || 3,33

Kanada || White Rose || 31,0 || 0,31

Kanada || Access || 22 || ni podatka

Kanada || Premium Albian Synthetic Heavy || 20,9 || ni podatka

Kanada || Albian Residuum Blend (ARB) || 20,03 || 2,62

Kanada || Christina Lake || 20,5 || 3

Kanada || CNRL || 34 || ni podatka

Kanada || Husky Synthetic Blend || 31,91 || 0,11

Kanada || Premium Albian Synthetic (PAS) || 35,5 || 0,04

Kanada || Seal Heavy(SH) || 19,89 || 4,54

Kanada || Suncor Synthetic A (OSA) || 33,61 || 0,178

Kanada || Suncor Synthetic H (OSH) || 19,53 || 3,079

Kanada || Peace Sour || 33 || ni podatka

Kanada || Western Canadian Resid || 20,7 || ni podatka

Kanada || Christina Dilbit Blend || 21,0 || ni podatka

Kanada || Christina Lake Dilbit || 38,08 || 3,80

Čile || Chile Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Čad || Doba Blend (Early Production) || 24,8 || 0,14

Čad || Doba Blend (Later Production) || 20,8 || 0,17

Kitajska || Taching (Daqing) || 33 || 0,1

Kitajska || Shengli || 24,2 || 1

Kitajska || Beibu || ni podatka || ni podatka

Kitajska || Chengbei || 17 || ni podatka

Kitajska || Lufeng || 34,4 || ni podatka

Kitajska || Xijiang || 28 || ni podatka

Kitajska || Wei Zhou || 39,9 || ni podatka

Kitajska || Liu Hua || 21 || ni podatka

Kitajska || Boz Hong || 17 || 0,282

Kitajska || Peng Lai || 21,8 || 0,29

Kitajska || Xi Xiang || 32,18 || 0,09

Kolumbija || Onto || 35,3 || 0,5

Kolumbija || Putamayo || 35 || 0,5

Kolumbija || Rio Zulia || 40,4 || 0,3

Kolumbija || Orito || 34,9 || 0,5

Kolumbija || Cano-Limon || 30,8 || 0,5

Kolumbija || Lasmo || 30 || ni podatka

Kolumbija || Cano Duya-1 || 28 || ni podatka

Kolumbija || Corocora-1 || 31,6 || ni podatka

Kolumbija || Suria Sur-1 || 32 || ni podatka

Kolumbija || Tunane-1 || 29 || ni podatka

Kolumbija || Casanare || 23 || ni podatka

Kolumbija || Cusiana || 44,4 || 0,2

Kolumbija || Vasconia || 27,3 || 0,6

Kolumbija || Castilla Blend || 20,8 || 1,72

Kolumbija || Cupiaga || 43,11 || 0,082

Kolumbija || South Blend || 28,6 || 0,72

Kongo (Brazzaville) || Emeraude || 23,6 || 0,5

Kongo (Brazzaville) || Djeno Blend || 26,9 || 0,3

Kongo (Brazzaville) || Viodo Marina-1 || 26,5 || ni podatka

Kongo (Brazzaville) || Nkossa || 47 || 0,03

Kongo (Kinšasa) || Muanda || 34 || 0,1

Kongo (Kinšasa) || Congo/Zaire || 31,7 || 0,1

Kongo (Kinšasa) || Coco || 30,4 || 0,15

Slonokoščena obala || Espoir || 31,4 || 0,3

Slonokoščena obala || Lion Cote || 41,1 || 0,101

Danska || Dan || 30,4 || 0,3

Danska || Gorm || 33,9 || 0,2

Danska || Danish North Sea || 34,5 || 0,26

Dubaj || Dubai (Fateh) || 31,1 || 2

Dubaj || Margham Light || 50,3 || 0

Ekvador || Oriente || 29,2 || 1

Ekvador || Quito || 29,5 || 0,7

Ekvador || Santa Elena || 35 || 0,1

Ekvador || Limoncoha-1 || 28 || ni podatka

Ekvador || Frontera-1 || 30,7 || ni podatka

Ekvador || Bogi-1 || 21,2 || ni podatka

Ekvador || Napo || 19 || 2

Ekvador || Napo Light || 19,3 || ni podatka

Egipt || Belayim || 27,5 || 2,2

Egipt || El Morgan || 29,4 || 1,7

Egipt || Rhas Gharib || 24,3 || 3,3

Egipt || Gulf of Suez Mix || 31,9 || 1,5

Egipt || Geysum || 19,5 || ni podatka

Egipt || East Gharib (J-1) || 37,9 || ni podatka

Egipt || Mango-1 || 35,1 || ni podatka

Egipt || Rhas Budran || 25 || ni podatka

Egipt || Zeit Bay || 34,1 || 0,1

Egipt || East Zeit Mix || 39 || 0,87

Ekvatorialna Gvineja || Zafiro || 30,3 || ni podatka

Ekvatorialna Gvineja || Alba Condensate || 55 || ni podatka

Ekvatorialna Gvineja || Ceiba || 30,1 || 0,42

Gabon || Gamba || 31,8 || 0,1

Gabon || Mandji || 30,5 || 1,1

Gabon || Lucina Marine || 39,5 || 0,1

Gabon || Oguendjo || 35 || ni podatka

Gabon || Rabi-Kouanga || 34 || 0,6

Gabon || T’Catamba || 44,3 || 0,21

Gabon || Rabi || 33,4 || 0,06

Gabon || Rabi Blend || 34 || ni podatka

Gabon || Rabi Light || 37,7 || 0,15

Gabon || Etame Marin || 36 || ni podatka

Gabon || Olende || 17,6 || 1,54

Gabon || Gabonian Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Gruzija || Georgian Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Gana || Bonsu || 32 || 0,1

Gana || Salt Pond || 37,4 || 0,1

Gvatemala || Coban || 27,7 || ni podatka

Gvatemala || Rubelsanto || 27 || ni podatka

Indija || Bombay High || 39,4 || 0,2

Indonezija || Minas (Sumatron Light) || 34,5 || 0,1

Indonezija || Ardjuna || 35,2 || 0,1

Indonezija || Attaka || 42,3 || 0,1

Indonezija || Suri || 18,4 || 0,2

Indonezija || Sanga Sanga || 25,7 || 0,2

Indonezija || Sepinggan || 37,9 || 0,9

Indonezija || Walio || 34,1 || 0,7

Indonezija || Arimbi || 31,8 || 0,2

Indonezija || Poleng || 43,2 || 0,2

Indonezija || Handil || 32,8 || 0,1

Indonezija || Jatibarang || 29 || 0,1

Indonezija || Cinta || 33,4 || 0,1

Indonezija || Bekapai || 40 || 0,1

Indonezija || Katapa || 52 || 0,1

Indonezija || Salawati || 38 || 0,5

Indonezija || Duri (Sumatran Heavy) || 21,1 || 0,2

Indonezija || Sembakung || 37,5 || 0,1

Indonezija || Badak || 41,3 || 0,1

Indonezija || Arun Condensate || 54,5 || ni podatka

Indonezija || Udang || 38 || 0,1

Indonezija || Klamono || 18,7 || 1

Indonezija || Bunya || 31,7 || 0,1

Indonezija || Pamusian || 18,1 || 0,2

Indonezija || Kerindigan || 21,6 || 0,3

Indonezija || Melahin || 24,7 || 0,3

Indonezija || Bunyu || 31,7 || 0,1

Indonezija || Camar || 36,3 || ni podatka

Indonezija || Cinta Heavy || 27 || ni podatka

Indonezija || Lalang || 40,4 || ni podatka

Indonezija || Kakap || 46,6 || ni podatka

Indonezija || Sisi-1 || 40 || ni podatka

Indonezija || Giti-1 || 33,6 || ni podatka

Indonezija || Ayu-1 || 34,3 || ni podatka

Indonezija || Bima || 22,5 || ni podatka

Indonezija || Padang Isle || 34,7 || ni podatka

Indonezija || Intan || 32,8 || ni podatka

Indonezija || Sepinggan – Yakin Mixed || 31,7 || 0,1

Indonezija || Widuri || 32 || 0,1

Indonezija || Belida || 45,9 || 0

Indonezija || Senipah || 51,9 || 0,03

Iran || Iranian Light || 33,8 || 1,4

Iran || Iranian Heavy || 31 || 1,7

Iran || Soroosh (Cyrus) || 18,1 || 3,3

Iran || Dorrood (Darius) || 33,6 || 2,4

Iran || Rostam || 35,9 || 1,55

Iran || Salmon (Sassan) || 33,9 || 1,9

Iran || Foroozan (Fereidoon) || 31,3 || 2,5

Iran || Aboozar (Ardeshir) || 26,9 || 2,5

Iran || Sirri || 30,9 || 2,3

Iran || Bahrgansar/Nowruz (SIRIP Blend) || 27,1 || 2,5

Iran || Bahr/Nowruz || 25,0 || 2,5

Iran || Iranian Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Irak || Basrah Light (Pers. Gulf) || 33,7 || 2

Irak || Kirkuk (Pers. Gulf) || 35,1 || 1,9

Irak || Mishrif (Pers. Gulf) || 28 || ni podatka

Irak || Bai Hasson (Pers. Gulf) || 34,1 || 2,4

Irak || Basrah Medium (Pers. Gulf) || 31,1 || 2,6

Irak || Basrah Heavy (Pers. Gulf) || 24,7 || 3,5

Irak || Kirkuk Blend (Pers. Gulf) || 35,1 || 2

Irak || N. Rumalia (Pers. Gulf) || 34,3 || 2

Irak || Ras el Behar || 33 || ni podatka

Irak || Basrah Light (Red Sea) || 33,7 || 2

Irak || Kirkuk (Red Sea) || 36,1 || 1,9

Irak || Mishrif (Red Sea) || 28 || ni podatka

Irak || Bai Hasson (Red Sea) || 34,1 || 2,4

Irak || Basrah Medium (Red Sea) || 31,1 || 2,6

Irak || Basrah Heavy (Red Sea) || 24,7 || 3,5

Irak || Kirkuk Blend (Red Sea) || 34 || 1,9

Irak || N. Rumalia (Red Sea) || 34,3 || 2

Irak || Ratawi || 23,5 || 4,1

Irak || Basrah Light (Turkey) || 33,7 || 2

Irak || Kirkuk (Turkey) || 36,1 || 1,9

Irak || Mishrif (Turkey) || 28 || ni podatka

Irak || Bai Hasson (Turkey) || 34,1 || 2,4

Irak || Basrah Medium (Turkey) || 31,1 || 2,6

Irak || Basrah Heavy (Turkey) || 24,7 || 3,5

Irak || Kirkuk Blend (Turkey) || 34 || 1,9

Irak || N. Rumalia (Turkey) || 34,3 || 2

Irak || FAO Blend || 27,7 || 3,6

Kazahstan || Kumkol || 42,5 || 0,07

Kazahstan || CPC Blend || 44,2 ni podatka || 0,54

Kuvajt || Mina al Ahmadi (Kuwait Export) || 31,4 || 2,5

Kuvajt || Magwa (Lower Jurassic) || 38 || ni podatka

Kuvajt || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4

Libija || Bu Attifel || 43,6 || 0

Libija || Amna (high pour) || 36,1 || 0,2

Libija || Brega || 40,4 || 0,2

Libija || Sirtica || 43,3 || 0,43

Libija || Zueitina || 41,3 || 0,3

Libija || Bunker Hunt || 37,6 || 0,2

Libija || El Hofra || 42,3 || 0,3

Libija || Dahra || 41 || 0,4

Libija || Sarir || 38,3 || 0,2

Libija || Zueitina Condensate || 65 || 0,1

Libija || El Sharara || 42,1 || 0,07

Malezija || Miri Light || 36,3 || 0,1

Malezija || Tembungo || 37,5 || ni podatka

Malezija || Labuan Blend || 33,2 || 0,1

Malezija || Tapis || 44,3 || 0,1

Malezija || Tembungo || 37,4 || 0

Malezija || Bintulu || 26,5 || 0,1

Malezija || Bekok || 49 || ni podatka

Malezija || Pulai || 42,6 || ni podatka

Malezija || Dulang || 39 || 0,037

Mavretanija || Chinguetti || 28,2 || 0,51

Mehika || Isthmus || 32,8 || 1,5

Mehika || Maya || 22 || 3,3

Mehika || Olmeca || 39 || ni podatka

Mehika || Altamira || 16 || ni podatka

Mehika || Topped Isthmus || 26,1 || 1,72

Nizozemska || Alba || 19,59 || ni podatka

Nevtralno območje || Eocene (Wafra) || 18,6 || 4,6

Nevtralno območje || Hout || 32,8 || 1,9

Nevtralno območje || Khafji || 28,5 || 2,9

Nevtralno območje || Burgan (Wafra) || 23,3 || 3,4

Nevtralno območje || Ratawi || 23,5 || 4,1

Nevtralno območje || Neutral Zone Mix || 23,1 || ni podatka

Nevtralno območje || Khafji Blend || 23,4 || 3,8

Nigerija || Forcados Blend || 29,7 || 0,3

Nigerija || Escravos || 36,2 || 0,1

Nigerija || Brass River || 40,9 || 0,1

Nigerija || Qua Iboe || 35,8 || 0,1

Nigerija || Bonny Medium || 25,2 || 0,2

Nigerija || Pennington || 36,6 || 0,1

Nigerija || Bomu || 33 || 0,2

Nigerija || Bonny Light || 36,7 || 0,1

Nigerija || Brass Blend || 40,9 || 0,1

Nigerija || Gilli Gilli || 47,3 || ni podatka

Nigerija || Adanga || 35,1 || ni podatka

Nigerija || Iyak-3 || 36 || ni podatka

Nigerija || Antan || 35,2 || ni podatka

Nigerija || OSO || 47 || 0,06

Nigerija || Ukpokiti || 42,3 || 0,01

Nigerija || Yoho || 39,6 || ni podatka

Nigerija || Okwori || 36,9 || ni podatka

Nigerija || Bonga || 28,1 || ni podatka

Nigerija || ERHA || 31,7 || 0,21

Nigerija || Amenam Blend || 39 || 0,09

Nigerija || Akpo || 45,17 || 0,06

Nigerija || EA || 38 || ni podatka

Nigerija || Agbami || 47,2 || 0,044

Norveška || Ekofisk || 43,4 || 0,2

Norveška || Tor || 42 || 0,1

Norveška || Statfjord || 38,4 || 0,3

Norveška || Heidrun || 29 || ni podatka

Norveška || Norwegian Forties || 37,1 || ni podatka

Norveška || Gullfaks || 28,6 || 0,4

Norveška || Oseberg || 32,5 || 0,2

Norveška || Norne || 33,1 || 0,19

Norveška || Troll || 28,3 || 0,31

Norveška || Draugen || 39,6 || ni podatka

Norveška || Sleipner Condensate || 62 || 0,02

Oman || Oman Export || 36,3 || 0,8

Papua Nova Gvineja || Kutubu || 44 || 0,04

Peru || Loreto || 34 || 0,3

Peru || Talara || 32,7 || 0,1

Peru || High Cold Test || 37,5 || ni podatka

Peru || Bayovar || 22,6 || ni podatka

Peru || Low Cold Test || 34,3 || ni podatka

Peru || Carmen Central-5 || 20,7 || ni podatka

Peru || Shiviyacu-23 || 20,8 || ni podatka

Peru || Mayna || 25,7 || ni podatka

Filipini || Nido || 26,5 || ni podatka

Filipini || Philippines Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Katar || Dukhan || 41,7 || 1,3

Katar || Qatar Marine || 35,3 || 1,6

Katar || Qatar Land || 41,4 || ni podatka

Ras Al Khaimah || Rak Condensate || 54,1 || ni podatka

Ras Al Khaimah || Ras Al Khaimah Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Rusija || Urals || 31 || 2

Rusija || Russian Export Blend || 32,5 || 1,4

Rusija || M100 || 17,6 || 2,02

Rusija || M100 Heavy || 16,67 || 2,09

Rusija || Siberian Light || 37,8 || 0,4

Rusija || E4 (Gravenshon) || 19,84 || 1,95

Rusija || E4 Heavy || 18 || 2,35

Rusija || Purovsky Condensate || 64,1 || 0,01

Rusija || Sokol || 39,7 || 0,18

Saudova Arabija || Light (Pers. Gulf) || 33,4 || 1,8

Saudova Arabija || Heavy (Pers. Gulf) (Safaniya) || 27,9 || 2,8

Saudova Arabija || Medium (Pers. Gulf) (Khursaniyah) || 30,8 || 2,4

Saudova Arabija || Extra Light (Pers. Gulf) (Berri) || 37,8 || 1,1

Saudova Arabija || Light (Yanbu) || 33,4 || 1,2

Saudova Arabija || Heavy (Yanbu) || 27,9 || 2,8

Saudova Arabija || Medium (Yanbu) || 30,8 || 2,4

Saudova Arabija || Berri (Yanbu) || 37,8 || 1,1

Saudova Arabija || Medium (Zuluf/Marjan) || 31,1 || 2,5

Šarjah || Mubarek. Sharjah || 37 || 0,6

Šarjah || Sharjah Condensate || 49,7 || 0,1

Singapur || Rantau || 50,5 || 0,1

Španija || Amposta Marina North || 37 || ni podatka

Španija || Casablanca || 34 || ni podatka

Španija || El Dorado || 26,6 || ni podatka

Sirija || Syrian Straight || 15 || ni podatka

Sirija || Thayyem || 35 || ni podatka

Sirija || Omar Blend || 38 || ni podatka

Sirija || Omar || 36,5 || 0,1

Sirija || Syrian Light || 36 || 0,6

Sirija || Souedie || 24,9 || 3,8

Tajska || Erawan Condensate || 54,1 || ni podatka

Tajska || Sirikit || 41 || ni podatka

Tajska || Nang Nuan || 30 || ni podatka

Tajska || Bualuang || 27 || ni podatka

Tajska || Benchamas || 42,4 || 0,12

Trinidad in Tobago || Galeota Mix || 32,8 || 0,3

Trinidad in Tobago || Trintopec || 24,8 || ni podatka

Trinidad in Tobago || Land/Trinmar || 23,4 || 1,2

Trinidad in Tobago || Calypso Miscellaneous || 30,84 || 0,59

Tunizija || Zarzaitine || 41,9 || 0,1

Tunizija || Ashtart || 29 || 1

Tunizija || El Borma || 43,3 || 0,1

Tunizija || Ezzaouia-2 || 41,5 || ni podatka

Turčija || Turkish Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Ukrajina || Ukraine Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Združeno kraljestvo || Auk || 37,2 || 0,5

Združeno kraljestvo || Beatrice || 38,7 || 0,05

Združeno kraljestvo || Brae || 33,6 || 0,7

Združeno kraljestvo || Buchan || 33,7 || 0,8

Združeno kraljestvo || Claymore || 30,5 || 1,6

Združeno kraljestvo || S.V. (Brent) || 36,7 || 0,3

Združeno kraljestvo || Tartan || 41,7 || 0,6

Združeno kraljestvo || Tern || 35 || 0,7

Združeno kraljestvo || Magnus || 39,3 || 0,3

Združeno kraljestvo || Dunlin || 34,9 || 0,4

Združeno kraljestvo || Fulmar || 40 || 0,3

Združeno kraljestvo || Hutton || 30,5 || 0,7

Združeno kraljestvo || N.W. Hutton || 36,2 || 0,3

Združeno kraljestvo || Maureen || 35,5 || 0,6

Združeno kraljestvo || Murchison || 38,8 || 0,3

Združeno kraljestvo || Ninian Blend || 35,6 || 0,4

Združeno kraljestvo || Montrose || 40,1 || 0,2

Združeno kraljestvo || Beryl || 36,5 || 0,4

Združeno kraljestvo || Piper || 35,6 || 0,9

Združeno kraljestvo || Forties || 36,6 || 0,3

Združeno kraljestvo || Brent Blend || 38 || 0,4

Združeno kraljestvo || Flotta || 35,7 || 1,1

Združeno kraljestvo || Thistle || 37 || 0,3

Združeno kraljestvo || S.V. (Ninian) || 38 || 0,3

Združeno kraljestvo || Argyle || 38,6 || 0,2

Združeno kraljestvo || Heather || 33,8 || 0,7

Združeno kraljestvo || South Birch || 38,6 || ni podatka

Združeno kraljestvo || Wytch Farm || 41,5 || ni podatka

Združeno kraljestvo || Cormorant. North || 34,9 || 0,7

Združeno kraljestvo || Cormorant. South (Cormorant „A“) || 35,7 || 0,6

Združeno kraljestvo || Alba || 19,2 || ni podatka

Združeno kraljestvo || Foinhaven || 26,3 || 0,38

Združeno kraljestvo || Schiehallion || 25,8 || ni podatka

Združeno kraljestvo || Captain || 19,1 || 0,7

Združeno kraljestvo || Harding || 20,7 || 0,59

Aljaska ZDA || ANS || ni podatka || ni podatka

Kolorado ZDA || Niobrara || ni podatka || ni podatka

Nova Mehika ZDA || Four Corners || ni podatka || ni podatka

Severna Dakota ZDA || Bakken || ni podatka || ni podatka

Severna Dakota ZDA || North Dakota Sweet || ni podatka || ni podatka

Teksas ZDA || WTI || ni podatka || ni podatka

Teksas ZDA || Eagle Ford || ni podatka || ni podatka

Utah ZDA || Covenant || ni podatka || ni podatka

Zvezni OCS (zunanji epikontinentalni pas) ZDA || Beta || ni podatka || ni podatka

Zvezni OCS ZDA || Carpinteria || ni podatka || ni podatka

Zvezni OCS ZDA || Dos Cuadras || ni podatka || ni podatka

Zvezni OCS ZDA || Hondo || ni podatka || ni podatka

Zvezni OCS ZDA || Hueneme || ni podatka || ni podatka

Zvezni OCS ZDA || Pescado || ni podatka || ni podatka

Zvezni OCS ZDA || Point Arguello || ni podatka || ni podatka

Zvezni OCS ZDA || Point Pedernales || ni podatka || ni podatka

Zvezni OCS ZDA || Sacate || ni podatka || ni podatka

Zvezni OCS ZDA || Santa Clara || ni podatka || ni podatka

Zvezni OCS ZDA || Sockeye || ni podatka || ni podatka

Uzbekistan || Uzbekistan Miscellaneous || ni podatka || ni podatka

Venezuela || Jobo (Monagas) || 12,6 || 2

Venezuela || Lama Lamar || 36,7 || 1

Venezuela || Mariago || 27 || 1,5

Venezuela || Ruiz || 32,4 || 1,3

Venezuela || Tucipido || 36 || 0,3

Venezuela || Venez Lot 17 || 36,3 || 0,9

Venezuela || Mara 16/18 || 16,5 || 3,5

Venezuela || Tia Juana Light || 32,1 || 1,1

Venezuela || Tia Juana Med 26 || 24,8 || 1,6

Venezuela || Officina || 35,1 || 0,7

Venezuela || Bachaquero || 16,8 || 2,4

Venezuela || Cento Lago || 36,9 || 1,1

Venezuela || Lagunillas || 17,8 || 2,2

Venezuela || La Rosa Medium || 25,3 || 1,7

Venezuela || San Joaquin || 42 || 0,2

Venezuela || Lagotreco || 29,5 || 1,3

Venezuela || Lagocinco || 36 || 1,1

Venezuela || Boscan || 10,1 || 5,5

Venezuela || Leona || 24,1 || 1,5

Venezuela || Barinas || 26,2 || 1,8

Venezuela || Sylvestre || 28,4 || 1

Venezuela || Mesa || 29,2 || 1,2

Venezuela || Ceuta || 31,8 || 1,2

Venezuela || Lago Medio || 31,5 || 1,2

Venezuela || Tigre || 24,5 || ni podatka

Venezuela || Anaco Wax || 41,5 || 0,2

Venezuela || Santa Rosa || 49 || 0,1

Venezuela || Bombai || 19,6 || 1,6

Venezuela || Aguasay || 41,1 || 0,3

Venezuela || Anaco || 43,4 || 0,1

Venezuela || BCF-Bach/Lag17 || 16,8 || 2,4

Venezuela || BCF-Bach/Lag21 || 20,4 || 2,1

Venezuela || BCF-21.9 || 21,9 || ni podatka

Venezuela || BCF-24 || 23,5 || 1,9

Venezuela || BCF-31 || 31 || 1,2

Venezuela || BCF Blend || 34 || 1

Venezuela || Bolival Coast || 23,5 || 1,8

Venezuela || Ceuta/Bach 18 || 18,5 || 2,3

Venezuela || Corridor Block || 26,9 || 1,6

Venezuela || Cretaceous || 42 || 0,4

Venezuela || Guanipa || 30 || 0,7

Venezuela || Lago Mix Med. || 23,4 || 1,9

Venezuela || Larosa/Lagun || 23,8 || 1,8

Venezuela || Menemoto || 19,3 || 2,2

Venezuela || Cabimas || 20,8 || 1,8

Venezuela || BCF-23 || 23 || 1,9

Venezuela || Oficina/Mesa || 32,2 || 0,9

Venezuela || Pilon || 13,8 || 2

Venezuela || Recon (Venez) || 34 || ni podatka

Venezuela || 102 Tj (25) || 25 || 1,6

Venezuela || Tjl Cretaceous || 39 || 0,6

Venezuela || Tia Juana Pesado (Heavy) || 12,1 || 2,7

Venezuela || Mesa-Recon || 28,4 || 1,3

Venezuela || Oritupano || 19 || 2

Venezuela || Hombre Pintado || 29,7 || 0,3

Venezuela || Merey || 17,4 || 2,2

Venezuela || Lago Light || 41,2 || 0,4

Venezuela || Laguna || 11,2 || 0,3

Venezuela || Bach/Cueta Mix || 24 || 1,2

Venezuela || Bachaquero 13 || 13 || 2,7

Venezuela || Ceuta – 28 || 28 || 1,6

Venezuela || Temblador || 23,1 || 0,8

Venezuela || Lagomar || 32 || 1,2

Venezuela || Taparito || 17 || ni podatka

Venezuela || BCF-Heavy || 16,7 || ni podatka

Venezuela || BCF-Medium || 22 || ni podatka

Venezuela || Caripito Blend || 17,8 || ni podatka

Venezuela || Laguna/Ceuta Mix || 18,1 || ni podatka

Venezuela || Morichal || 10,6 || ni podatka

Venezuela || Pedenales || 20,1 || ni podatka

Venezuela || Quiriquire || 16,3 || ni podatka

Venezuela || Tucupita || 17 || ni podatka

Venezuela || Furrial-2 (E. Venezuela) || 27 || ni podatka

Venezuela || Curazao Blend || 18 || ni podatka

Venezuela || Santa Barbara || 36,5 || ni podatka

Venezuela || Cerro Negro || 15 || ni podatka

Venezuela || BCF22 || 21,1 || 2,11

Venezuela || Hamaca || 26 || 1,55

Venezuela || Zuata 10 || 15 || ni podatka

Venezuela || Zuata 20 || 25 || ni podatka

Venezuela || Zuata 30 || 35 || ni podatka

Venezuela || Monogas || 15,9 || 3,3

Venezuela || Corocoro || 24 || ni podatka

Venezuela || Petrozuata || 19,5 || 2,69

Venezuela || Morichal 16 || 16 || ni podatka

Venezuela || Guafita || 28,6 || 0,73

Vietnam || Bach Ho (White Tiger) || 38,6 || 0

Vietnam || Dai Hung (Big Bear) || 36,9 || 0,1

Vietnam || Rang Dong || 37,7 || 0,5

Vietnam || Ruby || 35,6 || 0,08

Vietnam || Su Tu Den (Black Lion) || 36,8 || 0,05

Jemen || North Yemeni Blend || 40,5 || ni podatka

Jemen || Alif || 40,4 || 0,1

Jemen || Maarib Lt. || 49 || 0,2

Jemen || Masila Blend || 30-31 || 0,6

Jemen || Shabwa Blend || 34,6 || 0,6

Vsi || Naftni skrilavci || ni podatka || ni podatka

Vsi || Nafta iz skrilavcev || ni podatka || ni podatka

Vsi || Zemeljski plin: iz vira || ni podatka || ni podatka

Vsi || Zemeljski plin: iz utekočinjenega zemeljskega plina || ni podatka || ni podatka

Vsi || Plin iz skrilavcev: iz vira || ni podatka || ni podatka

Vsi || Premog || ni podatka || ni podatka

Priloga II

Izračun izhodiščne intenzivnosti toplogrednih plinov pri fosilnih gorivih

Metodologija

(a) Izhodiščna intenzivnost toplogrednih plinov se izračuna na podlagi povprečne porabe fosilnih goriv v Uniji (bencina, dizelskega goriva, plinskega olja, utekočinjenega naftnega plina in stisnjenega zemeljskega plina), pri čemer velja:

Izračun izhodiščne intenzivnosti toplogrednih plinov

=    Pri čemer:

x pomeni različna goriva in nosilce energije, ki spadajo na področje uporabe Direktive in so opredeljeni v tabeli v nadaljevanju;

GHGix pomeni intenzivnost toplogrednih plinov na enoto pri letni dobavi, prodani na trgu, za gorivo x ali nosilca energije, ki spada na področje uporabe te direktive, izraženo v gCO2eq/MJ. Uporabijo se vrednosti za fosilna goriva iz točke (5) dela 2 Priloge I.

„MJx“ pomeni skupno dobavljeno količino energije, pretvorjeno iz sporočenih količin goriva „x“ in izraženo v megajoulih.

(b) Podatki o porabi

Podatki o porabi, ki se uporabijo za izračun vrednosti:

Gorivo || Poraba energije (MJ) || Vir

dizelsko gorivo || 7 894 969 x 106 || Poročila, ki so jih države članice predložile UNFCCC leta 2010

necestno plinsko olje || 240 763 x 106

bencin || 3 844 356 x 106

utekočinjeni naftni plin || 217 563 x 106

stisnjeni zemeljski plin || 51 037 x 106

Intenzivnost toplogrednih plinov

Intenzivnost toplogrednih plinov za leto 2010 je: 94,1 gCO2eq/MJ

Priloga III

Poročanje držav članic Komisiji

1.           Države članice do 30. junija vsako leto sporočijo podatke, navedene v točki 3. Sporočiti je treba podatke za vso gorivo in energijo, dana na trg v državi članici. Če je več biogoriv v mešanici s fosilnimi gorivi, se predložijo podatki za posamezno biogorivo.

2.           Podatki, navedeni v točki 3, se sporočijo ločeno za gorivo ali energijo, ki jo dobavitelji dajo na trg v državi članici (vključno s skupnimi dobavitelji, ki poslujejo v eni državi članici), in dobavljeno gorivo ali energijo, ki jo skupni dobavitelji dajo na trg v dveh ali več državah članicah (skupni dobavitelji za več držav članic). Podatki o skupnih dobaviteljih za več držav članic morajo biti dodatno razčlenjeni na raven države članice posameznega udeleženega dobavitelja.

3.           Države članice za posamezno gorivo Komisiji sporočijo naslednje podatke, agregirane v skladu s točko 2 in kot je opredeljeno v Prilogi I:

(a) vrsto goriva ali energije;

(b) količino električne energije;

(c) intenzivnost toplogrednih plinov;

(d) zmanjšanja primarnih emisij;

(e) izvor;

(f) kraj nakupa.

Priloga IV

Predloga za sporočanje informacij za skladnost sporočenih podatkov

Gorivo – posamezni dobavitelji

Gorivo – skupni dobavitelji

Električna energija

Izvor – posamezni dobavitelji8

Izvor – skupni dobavitelji8

Kraj nakupa9

Skupaj sporočena energija in zmanjšanje, ki ga je dosegla posamezna država članica

Opombe o obliki

Predloga za sporočanje podatkov dobavitelja je enaka predlogi za sporočanje podatkov držav članic.

Osenčenih polj ni treba izpolniti.

1. Identifikacija dobavitelja je opredeljena v točki 4(a) dela 1 Priloge I.

2. Količina goriva je opredeljena v točki 4(c) dela 1 Priloge I.

3. Gostota API je opredeljena v skladu s preskusno metodo ASTM D287.

4. Intenzivnost toplogrednih plinov je opredeljena v točki 4(e) dela 1 Priloge I.

5. Zmanjšanje primarnih emisij je opredeljeno v točki 4(d) dela 1 Priloge I; specifikacije poročanja so opredeljene v točki (1) dela 2 Priloge I.

6. Količina električne energije je opredeljena v točki 6 dela 2 Priloge I.

7. Vrste goriva in ustrezne oznake KN so opredeljene v točki 4(b) dela 1 Priloge I.

8. Izvor je opredeljen v točki (2) dela 2 Priloge I in točki (4) dela 2 Priloge I.

9. Kraj nakupa je opredeljen v točki (3) dela 2 Priloge I in točki (4) dela 2 Priloge I.

10. Celotna količina lahko preseže celotno količino dejansko porabljenega goriva in električne energije, saj bi lahko ta vsota vključevala količine, ki jih dobavitelji sporočijo skupaj z dobavitelji iz drugih držav članic.

[1]               Direktiva 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES (UL L 140, 5.6.2009, str. 16).

[2]               http://iet.jrc.ec.europa.eu/about-jec/sites/about-jec/files/documents/report_2013/wtt_report_v4_july_2013_final.pdf.

[3]               UL L 140, 5.6.2009, str. 1.

Top