Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0327(01)

    Povzetek sklepa Komisije z dne 20. decembra 2012 v zvezi s postopkom na podlagi členov 101 in 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije ter členov 53 in 54 Sporazuma EGP (Zadeva COMP/39.230 – Rio Tinto Alcan) (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 9439) Besedilo velja za EGP

    UL C 89, 27.3.2013, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.3.2013   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 89/5


    Povzetek sklepa Komisije

    z dne 20. decembra 2012

    v zvezi s postopkom na podlagi členov 101 in 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije ter členov 53 in 54 Sporazuma EGP

    (Zadeva COMP/39.230 – Rio Tinto Alcan)

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 9439)

    (Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)

    (Besedilo velja za EGP)

    2013/C 89/06

    Komisija je 20. decembra 2012 sprejela sklep v zvezi s postopkom na podlagi členov 101 in 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije ter členov 53 in 54 Sporazuma EGP. Komisija v skladu z določbami člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003  (1) s tem objavlja imena strank in glavno vsebino sklepa, vključno z vsemi naloženimi sankcijami, ob upoštevanju upravičenega interesa podjetij do varovanja poslovnih skrivnosti. Nezaupna različica sklepa je na voljo na spletni strani Generalnega direktorata za konkurenco na naslovu:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=1_39230

    1.   UVOD

    (1)

    Sklep v skladu s členom 9 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 je naslovljen na Rio Tinto Plc (Rio Tinto), Rio Tinto International Holdings Limited, Rio Tinto Alcan Inc, Rio Tinto France SAS, Aluminium Pechiney SAS (AP) in Electrification Charpente Levage SASU (ECL) (skupaj Rio Tinto Alcan). Zaveze, ki jih je družba Rio Tinto Alcan ponudila za odpravo pomislekov v zvezi s konkurenco, ugotovljenih med preiskavo Komisije o trgu tehnologije taljenja aluminija in sestavov za oskrbovanje posod, s tem sklepom postanejo zavezujoče.

    2.   OPIS ZADEVE

    2.1   Predhodni pomisleki v zvezi s konkurenco

    (2)

    Sestavi za oskrbovanje posod (pot tending assemblies (PTA)) so posebni žerjavi za obrate za proizvodnjo aluminija z redukcijo (talilnice), ki proizvajajo primarni aluminij. AP je hčerinsko podjetje družbe Rio Tinto Alcan, ki pogodbeno veže izdajanje licenc za svojo vodilno tehnologijo taljenja aluminija z nakupom opreme za ravnanje s posodami (zlasti PTA) od ECL, ki je hčerinsko podjetje AP. Komisija je imela pomisleke, da bi podjetje s svojim ravnanjem lahko kršilo protimonopolna pravila EU, ki prepovedujejo omejevalno poslovno prakso in zlorabo prevladujočega položaja na trgu.

    (3)

    Komisija je dne 20. februarja 2008 uvedla postopek z namenom izdaje sklepa v skladu s poglavjem III Uredbe (ES) št. 1/2003 in poslala obvestilo o nasprotovanju podjetjem Alcan Inc, Alcan France SAS, AP in ECL.

    (4)

    Po opravljeni dodatni preiskavi je Komisija 11. julija 2012 sprejela predhodno oceno po členu 9(1) Uredbe (ES) št. 1/2003, ki navaja pomisleke Komisije glede konkurence. Ti pomisleki se nanašajo na skladnost pogodbenega vezanja licenc za tehnologijo taljenja aluminija na nakup PTA s členoma 101 in 102 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) ter členoma 53 in 54 Sporazuma EGP.

    (5)

    Komisija je predhodno sklenila, da ima Rio Tinto Alcan prevladujoč položaj na trgu navezujočega izdelka (tj. licenciranje tehnologije za aluminij), da sta slednji in vezani izdelek (tj. PTA) različna izdelka, in da bi praksa družbe Rio Tinto Alcan lahko privedla do marginalizacije in morebitnega izstopa iz trga družbe Réel, ki je pritožnik in je do zdaj družbi Rio Tinto Alcan edini resni konkurent na trgu PTA. Poleg tega je Komisija predhodno sklenila, da je bila potrošnikova izbira dobavitelja PTA neposredno in znatno omejena zaradi vezave prodaje družbe Rio Tinto Alcan, kar lahko negativno vpliva na področje inovacij ter morda tudi na cene na trgu PTA in tehnologij taljenja. To bi privedlo do protikonkurenčnega omejevanja dostopa do trga PTA s strani družbe Rio Tinto Alcan, kar je v nasprotju s členoma 101 in 102 PDEU ter členoma 53 in 54 Sporazuma EGP.

    2.2   Zaveze

    (6)

    Družba Rio Tinto Alcan je 3. avgusta 2012 Komisiji predložila zaveze v odgovor na pomisleke, ki jih je slednja izrazila v svoji predhodni oceni. V Uradnem listu Evropske unije je bilo 10. avgusta 2012 na podlagi člena 27(4) Uredbe (ES) št. 1/2003 objavljeno obvestilo s povzetkom zadeve in zavez ter pozivom zainteresiranim tretjim osebam, naj v enem mesecu po objavi predložijo svoje pripombe na zaveze.

    (7)

    Komisija je obvestila družbo Rio Tinto Alcan o pripombah, ki so jih predložile zainteresirane tretje osebe. Družba Rio Tinto Alcan je 9. novembra 2012 predložila spremenjen predlog zavez, ki obravnava več vprašanj, ki so jih izpostavile tretje osebe.

    (8)

    Svetovalni odbor za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje je 28. novembra 2012 izdal pozitivno mnenje. Pooblaščenec za zaslišanje je 29. novembra 2012 izdal končno poročilo.

    (9)

    S sklepom Komisije, izdanim 20. decembra 2012 na podlagi člena 9 Uredbe (ES) št. 1/2003, so spremenjene zaveze družbe Rio Tinto Alcan postale zavezujoče. Rio Tinto Alcan se zavezuje, da bo za obdobje petih let odpravil določbe o vezavi iz svojih prihodnjih sporazumov o prenosu tehnologije (2) ter uvedel objektiven in nediskriminatoren postopek za izbiro kvalificiranih dobaviteljev PTA. Imetniki licenc družbe Rio Tinto Alcan bodo nato lahko izbirali med priporočenimi dobavitelji PTA, katerim bo družba Rio Tinto Alcan zagotovila potrebne tehnične specifikacije za zagotovitev delovanja PTA v talilnicah, ki uporabljajo tehnologije AP. Spoštovanje teh zavez bo spremljal neodvisen strokovnjak.

    (10)

    Komisija meni, da zaveze zadostujejo in so potrebne za odpravo pomislekov v zvezi s konkurenco, ki jih je ugotovila Komisija v svoji predhodni oceni, in niso nesorazmerne.

    3.   ZAKLJUČEK

    (11)

    Komisija na podlagi spremenjenih zavez meni, da ni več razlogov za njeno ukrepanje in da bi bilo zato treba brez poseganja v člen 9(2) Uredbe (ES) št. 1/2003 postopek v tej zadevi končati. Zaveze bodo zavezujoče do 20. januarja 2018.


    (1)  UL L 1, 4.1.2003, str. 1.

    (2)  Enako velja za prihodnje širitve obstoječih talilnic, zlasti v zvezi s ponudbami za PTA, ki so povezani z dodatno opremo ali nadgradnjo obstoječih talilnic ali linij posod.


    Top