Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0489

    Spremembe Evropskega parlamenta, sprejete dne 20. novembra 2013 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o dokumentih s ključnimi informacijami za naložbene produkte (COM(2012)0352 – C7-0179/2012 – 2012/0169(COD))

    UL C 436, 24.11.2016, p. 241–269 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.11.2016   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 436/241


    P7_TA(2013)0489

    Dokumenti s ključnimi informacijami za naložbene produkte ***I

    Spremembe Evropskega parlamenta, sprejete dne 20. novembra 2013 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o dokumentih s ključnimi informacijami za naložbene produkte (COM(2012)0352 – C7-0179/2012 – 2012/0169(COD)) (1)

    (Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)

    (2016/C 436/44)

    [Sprememba 1]

    SPREMEMBE EVROPSKEGA PARLAMENTA (*1)

    k predlogu Komisije

    UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

    o dokumentih s ključnimi informacijami za naložbene produkte

    (Besedilo velja za EGP)

    EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 114 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

    ob upoštevanju mnenja Evropske centralne banke (2),

    ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (3),

    v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Ko se mali vlagatelji odločajo za naložbe, lahko pri tem izbirajo med vse več različnimi vrstami naložbenih produktov. Ti produkti lahko zagotavljajo posebne naložbene rešitve, prilagojene potrebam malih vlagateljev, vendar so običajno zapleteni in težko razumljivi. Obstoječa razkritja informacij o takih naložbenih produktih za vlagatelje so neusklajena in malim vlagateljem pogosto niso v pomoč pri primerjanju različnih produktov in razumevanju njihovih značilnosti ali ne izboljšujejo finančnega znanja teh vlagateljev . Zato so se mali vlagatelji večkrat odločili za naložbe s tveganji in stroški, ki jih niso povsem razumeli, ter tako v nekaterih primerih utrpeli nepredvidene izgube.

    (2)

    Izboljšanje določb o preglednosti naložbenih produktov, ki so na voljo malim vlagateljem, je pomemben ukrep za zaščito vlagateljev in pogoj za povrnitev zaupanja malih vlagateljev v finančni trg , še zlasti v obdobju po finančni krizi . Na ravni Unije so bili prvi koraki v tej smeri že storjeni z oblikovanjem režima ključnih informacij za vlagatelje, ki je bil vzpostavljen z Direktivo 2009/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o kolektivnih naložbenih podjemih za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP).

    (3)

    Različna pravila, ki se razlikujejo glede na industrijo, ki ponuja naložbene produkte, in nacionalne predpise na tem področju, ustvarjajo neenake konkurenčne pogoje za različne produkte in distribucijske kanale ter pomenijo dodatne ovire za enotni trg finančnih storitev in produktov. Države članice so že začele različno in neusklajeno ukrepati za odpravo pomanjkljivosti pri ukrepih za zaščito vlagateljev, pri čemer se bo ta razvoj verjetno nadaljeval. Različni pristopi k razkrivanju informacij o naložbenih produktih ovirajo razvoj enakih konkurenčnih pogojev za različne proizvajalce naložbenih produktov in prodajalce teh produktov, zaradi česar izkrivljajo konkurenco. Prav tako bi ustvarili neenako raven zaščite vlagateljev v Uniji. Takšne razlike pomenijo oviro za vzpostavitev in nemoteno delovanje notranjega trga. Zato je ustrezna pravna podlaga člen 114 PDEU, kot se razlaga v skladu s stalno sodno prakso Sodišča Evropske unije.

    (4)

    Na ravni Unije je treba vzpostaviti enotna pravila o preglednosti, ki se bodo uporabljala za vse udeležence na trgu naložbenih produktov, da se preprečijo razlike in zmanjšajo stroški ter negotovost ponudnikov in distributerjev produktov . Potrebna je uredba, da se omogoči vzpostavitev skupnega standarda za dokumente s ključnimi informacijami na tak enoten način, da se lahko uskladita oblika in vsebina teh dokumentov. Z neposredno veljavnimi pravili iz uredbe bi bilo treba zagotoviti, da za vse udeležence na trgu naložbenih produktov veljajo enake zahteve. Tako bi bilo treba zagotoviti tudi enotno razkrivanje informacij, da se preprečijo različne nacionalne zahteve, ki bi bile posledica prenosa direktive. Uporaba uredbe je primerna tudi zato, ker zagotavlja, da za vse prodajalce naložbenih produktov veljajo enotne zahteve v zvezi s predložitvijo dokumenta s ključnimi informacijami malim vlagateljem.

    (5)

    Medtem ko je izboljšanje razkrivanja informacij o naložbenih produktih bistveno za povrnitev zaupanja malih vlagateljev v finančne trge, je prav tako pomembno, da so postopki prodaje teh produktov učinkovito regulirani. Ta uredba dopolnjuje ukrepe o prodaji (vključno z investicijskim svetovanjem, ukrepi za zaščito vlagateljev in drugimi storitvami prodaje) iz Direktive 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4). Prav tako dopolnjuje ukrepe v zvezi s prodajo zavarovalnih produktov iz Direktive 2002/92/ES Evropskega parlamenta in Sveta (5).

    (6)

    Ta uredba bi se morala ne glede na njihovo obliko ali sestavo uporabljati za vse produkte in osnovne naložbe , ki jih proizvede industrija finančnih storitev z namenom zagotavljanja naložbenih priložnosti malim vlagateljem, pri katerih je donos, ponujen vlagatelju, izpostavljen uspešnosti enega ali več sredstev ali referenčnim vrednostim ▌. To bi moralo vključevati naložbene produkte, kot so naložbeni skladi, police življenjskega zavarovanja ter osnovne naložbe za te naložbene sklade in police življenjskega zavarovanja, in produkte za male vlagatelje , ki so v neposrednem lastništvu, kot so državne obveznice ali delnice, ki so ponujene javnosti oziroma sprejete v trgovanje na reguliranem trgu, ki se nahaja ali deluje v državi članici . Strukturirani paketni produkti za male vlagatelje posredujejo med vlagatelji in trgi s postopkom „paketiranja“, „ovijanja“ ali združevanja sredstev, s čimer se ustvarijo drugačna tveganja, vzpostavijo drugačne značilnosti produkta ali dosežejo drugačne stroškovne strukture v primerjavi z neposrednim lastništvom. Takšno „paketiranje“ lahko malim vlagateljem omogoči, da se lahko vključijo v naložbene strategije, ki bi bile zanje sicer nedostopne ali nepraktične, vendar so za to lahko potrebne tudi dodatne informacije, zlasti da se omogoči primerjava različnih načinov paketiranja naložb in zagotovi, da so mali vlagatelji usposobljeni, da razumejo ključne značilnosti in tveganja naložbenih produktov za male vlagatelje .

    (6a)

    Ta uredba bi morala veljati tudi za delnice ali enote namenskih družb in holdingov, ki jih proizvajalec naložbenih produktov vzpostavi, da bi se izognil tej uredbi.

    (6b)

    Paketni naložbeni produkti bi morali malim vlagateljem zagotavljati očitne koristi, kot so razpršitev naložbenih tveganj na več različnih gospodarskih sektorjev ali na več osnovnih sredstev. Vendar se lahko tehnike paketiranja uporabijo za ustvarjanje značilnosti naložbenih produktov, katerih namen je zavajanje potrošnikov, ko se ti odločajo o naložbah. Z nekaterimi produkti s privlačnimi obrestnimi meram se lahko izkoristijo značilnosti vlagateljevega ravnanja, v tem primeru je to lahko dajanje prednosti takojšnjim velikim dobičkom. Podobno uporaba imena produkta, ki lahko pomeni večjo varnost, kot je mogoče, vpliva na značilnosti ravnanja potrošnika, in zadeva njihovo nenaklonjenost tveganju. Posledično take tehnike paketiranja ustvarjajo tveganje, da se bo vlagatelj osredotočil zlasti na takojšnje finančne koristi in se ne bo v celoti zavedal s tem povezanih prihodnjih tveganj. Ta uredba bi morala imeti za cilj izogibanje značilnostim paketiranja, ki izkoriščajo značilnosti odločanja vlagatelja, da se spodbudi preglednost in poveča razumevanje tveganja, ki je povezano s paketnimi naložbenimi produkti za male vlagatelje.

    (7)

    ▌Zavarovalni produkti, ki ne ponujajo naložbenih priložnosti, bi morali biti izključeni iz področja uporabe Uredbe. ▌ Ta uredba se osredotoča na izboljšanje primerljivosti in razumljivosti informacij o naložbenih produktih, ki se prodajajo malim vlagateljem, produktih poklicnega pokojninskega zavarovanja in individualnih pokojninskih produktih , ki bi morali biti izvzeti s področja uporabe te uredbe, pod pogojem, da nacionalna zakonodaja zahteva prispevek delodajalca , delodajalec in zaposleni pa ne moreta izbrati ponudnika pokojninskih produktov. Investicijski skladi, namenjeni institucionalnim vlagateljem, prav tako ne spadajo v področje uporabe te uredbe, ker niso namenjeni za prodajo malim vlagateljem. Vendar bi morali naložbeni produkti, katerih namen je kopičenje prihrankov za individualne pokojnine, ostati v področju uporabe, ker pogosto konkurirajo drugim produktom iz te uredbe in se jih malemu vlagatelju distribuira na podoben način.

    (8)

    Da se bo zagotovila jasnost glede razmerja med obveznostmi iz te uredbe in obveznostmi iz Direktive 2003/71/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6) ter Direktive 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta (7), je treba določiti, da direktivi dopolnjujeta to uredbo . Zlasti je treba v dokument s ključnimi informacijami po pregledu te uredbe vključiti izvleček s ključnimi informacijami, kot je določeno v členu 5(2) Direktive 2003/71/ES.

    (8a)

    Proizvajalci naložbenih produktov bi morali zagotoviti, da je naložbeni produkt, ki ga pripravijo, združljiv s profilom ciljnih malih vlagateljev. Zato bi morali vzpostaviti predhodni postopek potrditve produktov, da bi zagotovili, da njihovi naložbeni produkti malih vlagateljev ne izpostavljajo osnovnim sredstvom, pri katerih profil tveganja in donosa ni lahko razumljiv.

    (8b)

    Pristojnim organom in evropskemu nadzornemu organu bi bilo treba na zahtevo predložiti vse potrebne informacije, da bi preverili vsebino dokumentov s ključnimi informacijami, ocenili skladnost s to uredbo in zagotovili zaščito strank in vlagateljev na finančnih trgih. Pooblastila Evropskega bančnega organa (EBA) in Evropskega organa za zavarovanja in poklicne pokojnine (EIOPA) bi morala biti ustrezno usklajena s pooblastili Evropskega organa za vrednostne papirje in trge (ESMA) v skladu z direktivo Evropskega parlamenta in Sveta o trgih finančnih instrumentov in razveljavitvi Direktive 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta [MIFIR].

    (9)

    Proizvajalci naložbenih produktov, kot so upravitelji skladov, zavarovalnice, izdajatelji vrednostnih papirjev, kreditne institucije ali investicijska podjetja, bi morali pripraviti dokumente s ključnimi informacijami za naložbene produkte, ki jih proizvajajo, ker sami najbolje poznajo produkt in so zanj odgovorni. Proizvajalci naložbenih produktov lahko dajo dokument s ključnimi informacijami na voljo prodajalcem naložbenih produktov. Proizvajalec naložbenega produkta bi moral pripraviti dokumente s ključnimi informacijami, prodajalec naložbenega produkta pa priloge (vključno s pristojbinami) , preden se produkti začnejo prodajati malim vlagateljem. Če pa se produkt ne prodaja malim vlagateljem, dokumenta s ključnimi informacijami ni treba pripraviti, in kadar za proizvajalca naložbenega produkta priprava takšnega dokumenta ni praktična, lahko za pripravo pooblasti drug subjekt. Če se za pripravo dokumenta s ključnimi informacijami v celoti ali delno pooblastijo tretje osebe, bi moral biti proizvajalec naložbenega produkta še naprej splošno odgovoren za pripravo in vsebino tega dokumenta. Da se zagotovita splošno razširjanje in razpoložljivost dokumentov s ključnimi informacijami, bi morala ta uredba proizvajalcu naložbenega produkta omogočati, da dokumente objavi na spletnem mestu po lastni izbiri.

    (10)

    Zaradi izpolnjevanja potreb malih vlagateljev je treba zagotoviti, da so informacije o naložbenih produktih točne, poštene in jasne ter da za male vlagatelje niso zavajajoče. Zato bi morala ta uredba določiti skupne standarde za pripravo dokumenta s ključnimi informacijami, s katerimi se bo zagotovilo, da bo razumljiv za male vlagatelje. Glede na težave, ki jih imajo številni mali vlagatelji z razumevanjem strokovne finančne terminologije, bi bilo treba posebno pozornost nameniti besednjaku in slogu pisanja dokumenta. Prav tako bi bilo treba določiti pravila glede jezika, v katerem je napisan. Izračun stroškov, ki lahko nastanejo, bi bilo treba pojasniti na razumljiv način. Poleg tega bi morali mali vlagatelji dokument s ključnimi informacijami razumeti tak, kot je, ne da bi morali iskati dodatne informacije. Vendar to ne sme preprečiti, da bi v dokumentu s ključnimi informacijami ne bi bilo sklicevanja na druge dokumente, kjer je mogoče najti dodatne informacije, ki bi lahko bile zanimive za nekatere male vlagatelje.

    (11)

    Malim vlagateljem bi bilo treba zagotoviti informacije, ki jih potrebujejo za sprejetje informirane naložbene odločitve in primerjavo različnih naložbenih produktov, pri čemer morajo biti te informacije kratke in jedrnate, ker sicer obstaja tveganje, da jih mali vlagatelji ne bodo uporabili. Dokument s ključnimi informacijami bi moral zato vsebovati le ključne informacije, predvsem o vrsti in značilnostih produkta, vključno z navedbo, ali je mogoča izguba kapitala, ter o stroških, ▌profilu tveganja in donosa produkta, v obliki zbirnega kazalnika, o produktu in z njim povezanimi naložbami ter ustrezne informacije o uspešnosti in nekatere druge posebne informacije, ki so morda potrebne za razumevanje značilnosti posameznih vrst produktov, tudi tistih, ki so namenjeni načrtovanju pokojnine. Komisija bi morala razmisliti o vzpostavitvi javne evropske bonitetne agencije, omenjene v stališču Evropskega parlamenta, sprejetem na prvi obravnavi 16. januarja 2013, za sprejetje Uredbe (ES) št. …/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1060/2009 o bonitetnih agencijah  (8) , da bi zagotovila ključne informacije o profilu tveganja v zvezi z državnimi obveznicami, ki jih izdajajo države članice.

    (11a)

    Vlagatelji bi morali imeti jasno predstavo o stroških in pristojbinah, ki bodo nastali z naložbo, ne le pri sami transakciji, temveč v celotnem naložbenem obdobju. Pristojbine bi bilo treba razkriti v celoti, v sešteti, zbirni obliki kot tudi v monetarnem smislu. Stroške svetovanja bi bilo treba izračunati na preprostejši način, da bi vlagatelji lažje razumeli, koliko jih bo svetovanje stalo.

    (11b)

    EBA, EIOPA in ESMA bi morali vzpostaviti spletno orodje za analizo skladov, ki bi vlagateljem omogočalo, da izračunajo končno vrednost svoje naložbe po tem, ko so upoštevali pristojbine in stroške.

    (12)

    Dokument s ključnimi informacijami bi moral biti pripravljen v obliki, ki malim vlagateljem omogoča primerjanje različnih naložbenih produktov, ker so vedenjski vzorci in sposobnosti potrošnikov takšni, da morajo biti oblika, predstavitev in vsebina informacij natančno zasnovane in pripravljene, da bi kar najbolj povečali seznanjenost z dokumentom s ključnimi informacijami in s tem pripomogli k finančnemu znanju, razumljivosti in uporabi informacij. Pri vsakem posameznem dokumentu bi bilo treba upoštevati enak vrstni red točk in naslovov za te elemente. Poleg tega bi se morale podrobnosti informacij, ki jih je treba vključiti v dokument s ključnimi informacijami za različne produkte, in predstavitev teh informacij dodatno uskladiti z delegiranimi akti, ki upoštevajo obstoječe in tekoče raziskave o vedenjskih vzorcih potrošnikov, vključno z rezultati preskušanja učinkovitosti različnih načinov predstavljanja informacij pri potrošnikih. Poleg tega imajo pri nekaterih naložbenih produktih mali vlagatelji možnost izbire med različnimi osnovnimi naložbami , naložbeni produkti pa lahko vsebujejo stroške in dajatve, ki so odvisni od osebnih lastnosti stranke, na primer starosti, ali od izbranega naložbenega zneska . Te produkte bi bilo treba upoštevati pri pripravi oblike.

    (12a)

    Opozorilna oznaka za kompleksne produkte, za katere se meni, da niso primerni za male vlagatelje, bi morala biti na vrhu dokumenta s ključnimi informacijami. Ta dodatna preglednost bo potrošnikom pomagala sprejeti odločitev na podlagi informacij glede ravni tveganja in pomagala preprečevati zavajajočo prodajo produktov.

    (13)

    Vse pogosteje si mali vlagatelji pri naložbenih odločitvah ne prizadevajo le za doseganje finančnega donosa. Pogosto so zanje pomembni tudi drugi nameni, kot so socialni ali okoljski cilji. Poleg tega so lahko informacije o nefinančnih vidikih naložb pomembne za osebe, ki si prizadevajo za trajnostne, dolgoročne naložbe. Vendar je lahko primerjava informacij o socialnih in okoljskih rezultatih ter rezultatih s področja upravljanja, ki jih želi doseči proizvajalec naložbenega produkta, otežena ali pa te sploh niso na voljo. Zato je zaželena dodatna uskladitev podrobnosti informacij o tem, ali so se upoštevala okoljska in socialna vprašanja in vprašanja upravljanja ter na kakšen način.

    (14)

    Dokument s ključnimi informacijami bi se moral jasno razločevati in bi moral biti ločen od drugih oblik tržnih komunikacij. Ta dokument ne bi smel biti manj pomemben od drugih dokumentov. Mali vlagatelji bi morali potrditi njihov prejem.

    (15)

    Za zagotovitev zanesljivosti informacij v dokumentu s ključnimi informacijami bi morali v skladu s to uredbo proizvajalci in prodajalci naložbenih produktov ta dokument redno posodabljati. Informacije, ki se posredujejo malemu vlagatelju, bi morala posodabljati tudi družba, ki posreduje ali prodaja dokumente s ključnimi informacijami. Zato je nujno, da se v delegiranem aktu, ki ga sprejme Komisija, določijo podrobna pravila o pogojih in pogostosti pregledovanja informacij ter reviziji dokumenta s ključnimi informacijami in njegovih prilog . Dokument s ključnimi informacijami in vse njegove posodobitve bi bilo treba posredovati pristojnemu organu.

    (16)

    Dokumenti s ključnimi informacijami so temelj za naložbene odločitve malih vlagateljev. Zato nosijo proizvajalci in prodajalci naložbenih produktov pomembno odgovornost do malih vlagateljev in morajo zagotoviti upoštevanje pravil iz te uredbe. Pomembno je torej zagotoviti, da imajo mali vlagatelji, ki so se pri svoji naložbeni odločitvi zanašali na dokument s ključnimi informacijami, učinkovito pravico do povrnitve škode. Poleg tega bi bilo treba zagotoviti, da imajo vsi mali vlagatelji v celotni Uniji enake pravice, da zahtevajo povrnitev škode, ki jo lahko utrpijo, če proizvajalci naložbenih produktov ne izpolnjujejo zahtev iz te uredbe. Zato bi bilo treba uskladiti pravila o odgovornosti proizvajalca naložbenega produkta. Prav tako je treba zaradi skladnosti uvesti usklajen pristop h kaznim. Ta uredba bi morala določati, da lahko mali vlagatelj proizvajalcu produkta pripiše odgovornost za kršitev te uredbe v primeru, ko izguba nastane zaradi uporabe dokumenta s ključnimi informacijami , ki je bil zavajajoč, netočen ali neskladen s prospektom ali, če prospekt ni bil pripravljen, s pravili in pogoji produkta .

    (17)

    Ker mali vlagatelji na splošno nimajo natančnega vpogleda v notranje postopke proizvajalcev naložbenih produktov, ne bi smeli nositi dokaznega bremena . Mali vlagatelj mora navesti, v katerem pogledu po njegovem mnenju dokument s ključnimi informacijami ni skladen z zahtevami te uredbe . Proizvajalec naložbenega produkta bi nato moral biti obvezan, da se odzove na pritožbo.

    (18)

    Civilnopravno odgovornost proizvajalca naložbenih produktov, ki ni zajeta v tej uredbi, bi moralo urejati veljavno nacionalno pravo, utemeljeno na ustreznih pravilih mednarodnega zasebnega prava. Sodišče, pristojno za odločanje o odškodninskem zahtevku iz naslova civilne odgovornosti, ki ga vloži mali vlagatelj, bi moralo biti določeno na podlagi ustreznih pravil o mednarodni pristojnosti.

    (19)

    Da lahko mali vlagatelj sprejme informirano naložbeno odločitev, bi morali prodajalci naložbenih produktov pravočasno predložiti dokument s ključnimi informacijami, in sicer pred sklenitvijo vsake transakcije. Vlagatelj bi moral s podpisom, osebno ali elektronsko, potrditi, da je prejel dokument s ključnimi informacijami. Ta zahteva bi morala veljati ▌ne glede na kraj ali način izvedbe transakcije. Svetovalci ali prodajalci vključujejo distributerje in proizvajalca naložbenih produktov, kadar se ta odloči za neposredno svetovanje ali prodajo produkta malim vlagateljem. Ta uredba ne posega v Direktivo 2002/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta  (9) . Kjer je to mogoče, bi vlagateljem morali zagotoviti obdobje za razmislek, v katerem se lahko odločijo, da bodo preklicali transakcijo.

    (20)

    Določena bi morala biti enotna pravila, da bi se prodajalcu naložbenega produkta zagotovila določena možnost izbire glede medija, na katerem bo dokument s ključnimi informacijami posredovan malim vlagateljem, pri čemer bi se dopuščala uporaba elektronskih komunikacij, kjer je primerno glede na okoliščine transakcije. Vendar bi moral imeti mali vlagatelj možnost, da ga dobi v papirni obliki. Zaradi dostopa potrošnika do informacij bi bilo treba dokument s ključnimi informacijami vedno zagotoviti brezplačno.

    (21)

    Za zagotovitev zaupanja malih vlagateljev v naložbene produkte in v finančne trge kot celoto bi bilo treba določiti zahteve za ustrezne notranje postopke, s katerimi se zagotovi, da mali vlagatelji prejmejo konkreten odgovor proizvajalca naložbenih produktov na pritožbe.

    (21a)

    Čeprav je za povrnitev zaupanja malih vlagateljev v finančne trge bistveno izboljšanje razkrivanja informacij o naložbenih produktih, so za učinkovito varstvo malih vlagateljev enako pomembna pravila o oblikovanju produkta. Nepopolni nasveti finančnih svetovalcev, pristranskost pri odločanju ter dokazi o tem, da na finančno vedenje v prvi vrsti vplivajo psihične lastnosti, sprožajo vprašanja, ki jih je treba reševati z omejevanjem zapletenosti paketiranja naložbenih produktov.

    (22)

    Postopki za alternativno reševanje sporov omogočajo hitrejše in cenejše reševanje sporov kot sodni postopki ter zmanjšujejo obremenitev sodnega sistema. V ta namen bi morali proizvajalci in prodajalci naložbenih produktov biti zavezani k sodelovanju v takšnih postopkih, ki jih sprožijo mali vlagatelji v zvezi s pravicami in obveznostmi, ki jih določa ta uredba, v odvisnosti od nekaterih varoval v skladu z načelom učinkovitega sodnega varstva. Zlasti postopki za alternativno reševanje sporov ne bi smeli posegati v pravice, ki jih imajo stranke v takšnih postopkih za sprožitev pravnih postopkov pred sodišči. Direktiva 2013/11/EU Evropskega parlamenta in Sveta  (10) bi se morala uporabljati za reševanje sporov, ki izhajajo iz te uredbe.

    (23)

    Ker bi morali dokument s ključnimi informacijami za naložbene produkte pripraviti subjekti, ki delujejo v sektorjih bančništva, zavarovalništva, vrednostnih papirjev in skladov na finančnih trgih, je najpomembnejša zagotovitev nemotenega sodelovanja med različnimi organi, ki nadzorujejo proizvajalce naložbenih produktov, tako da uporabljajo enoten pristop k uporabi te uredbe.

    (23a)

    Povečanje pooblastil in pristojnosti, dodeljenih Uniji in nacionalnim nadzornim organom, bi bilo treba omogočiti z zadostnim številom osebja in ustreznimi finančnimi sredstvi.

    (24)

    V skladu s sporočilom Komisije iz decembra 2010 o krepitvi sistemov sankcij v sektorju finančnih storitev in za zagotovitev izpolnjevanja zahtev te uredbe je pomembno, da države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev uporabe ustreznih sankcij in ukrepov za kršitve te uredbe. Da se zagotovi odvračilen učinek sankcij in okrepi zaščita vlagateljev z opozarjanjem na naložbene produkte, ki kršijo to uredbo, bi bilo treba sankcije in ukrepe ▌objavljati ▌.

    (25)

    Za izpolnitev ciljev te uredbe bi bilo treba v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije Komisijo pooblastiti za sprejetje aktov v zvezi z določitvijo podrobnosti glede predstavitve in oblike dokumenta s ključnimi informacijami, vsebine informacij, ki jih je treba vključiti v dokument s ključnimi informacijami, podrobnih zahtev v zvezi z določitvijo roka za predložitev dokumenta s ključnimi informacijami ter tudi v zvezi z njegovo revizijo in pregledom. Zlasti je pomembno, da Komisija pri pripravljalnem delu opravi ustrezna posvetovanja in raziskave pri potrošnikih . Komisija bi morala pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti hkratno, pravočasno in ustrezno posredovanje zadevnih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu.

    (26)

    Komisija bi morala sprejeti osnutek regulativnih tehničnih standardov, ki jih v zvezi z metodologijo, na kateri temeljita predstavitev tveganja in donosa ter izračun stroškov ter okoljska in socialna merila ter merila v zvezi z upravljanjem , pripravijo ESMA, EBA in EIOPA v skladu s členom 8, in sicer z delegiranimi akti v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije in v skladu z ustreznimi členi 10 do 14 uredb (EU) št. 1093/2010, 1094/2010 in 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta  (11).

    (27)

    Direktiva 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ureja obdelavo osebnih podatkov, ki jo v okviru te uredbe in pod nadzorom pristojnih organov izvajajo države članice. Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov ureja obdelavo osebnih podatkov, ki jo izvajajo evropski nadzorni organi v skladu s to uredbo in pod nadzorom evropskega nadzornika za varstvo podatkov. Vsaka obdelava osebnih podatkov, ki se izvede v okviru te uredbe, kot je izmenjava ali prenos osebnih podatkov, ki ga izvedejo pristojni organi, bi morala biti v skladu z Direktivo 95/46/ES, vsaka izmenjava ali prenos informacij, ki ga izvedejo evropski nadzorni organi, pa bi morala biti v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001.

    (28)

    Medtem ko KNPVP v smislu te uredbe pomenijo naložbene produkte, nedavna določitev zahtev glede ključnih informacij za vlagatelje v skladu z Direktivo 2009/65/ES pomeni, da bi bilo takšnim KNPVP ustrezno zagotoviti prehodno obdobje petih let od začetka veljavnosti te uredbe, v katerem ta uredba zanje ne bi veljala. Po izteku tega obdobja bi se ta uredba zanje uporabljala, če prehodno obdobje ne bi bilo podaljšano. Enaka izjema bi morala veljati tudi za sklade, ki niso KNPVP, kadar se za te v skladu z nacionalno zakonodajo že zahteva priprava dokumenta s ključnimi informacijami za vlagatelje v skladu z obliko in vsebino, opredeljenima v členih 78 do 81 Direktive 2009/65/ES.

    (29)

    Pregled te uredbe bi bilo treba opraviti štiri leta po začetku njene veljavnosti, da se upoštevajo razvoj trga, kot je pojav novih oblik naložbenih produktov, in tudi razvoj na drugih področjih zakonodaje Unije ter izkušnje držav članic. S pregledom bi se moralo oceniti, ali so se z uvedenimi ukrepi izboljšali zaščita in povprečno razumevanje malih vlagateljev v zvezi z naložbenimi produkti , njihovo finančno znanje in primerljivost produktov. Pri tem bi bilo treba tudi preučiti, ali bi bilo treba prehodno obdobje, ki velja za KNPVP, podaljšati oziroma ali bi se lahko preučile druge možnosti za obravnavo KNPVP. Na podlagi tega pregleda bi morala Komisija predložiti poročilo Evropskemu parlamentu in Svetu, ki bi mu po potrebi priložila zakonodajne predloge.

    (30)

    Da bi imeli proizvajalci in prodajalci naložbenih produktov dovolj časa za pripravo na praktično uporabo zahtev iz te uredbe, bi se zahteve iz te uredbe morale začeti uporabljati šele dve leti po začetku njene veljavnosti. Ta uredba ne bi smela veljati za pretekle transakcije.

    (31)

    Ta uredba spoštuje temeljne pravice in upošteva načela, priznane zlasti v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah.

    (32)

    Ker cilja te uredbe, in sicer večje zaščite malih vlagateljev in njihovega večjega zaupanja v naložbene produkte in da se naslovijo ugotovljene šibkosti , vključno s čezmejno prodajo teh produktov, države članice, ki delujejo samostojno, ne morejo zadovoljivo doseči, ▌ temveč se zaradi svojih učinkov lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja  –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    POGLAVJE I

    VSEBINA, PODROČJE UPORABE IN OPREDELITEV POJMOV

    Člen 1

    Ta uredba določa enotna pravila o obliki in vsebini dokumenta s ključnimi informacijami, ki ga morajo pripraviti izključno proizvajalci paketnih naložbenih produktov za male vlagatelje , o prilogi k temu dokumentu, ki jo morajo po potrebi pripraviti prodajalci naložbenih produktov, in o informacijah, ki jih malim vlagateljem v skladu z [direktivo o trgih finančnih instrumentov] ter [direktivo Evropskega parlamenta in Sveta o zavarovalnem posredovanju] zagotovijo prodajalci naložbenih produktov, ter enotna pravila o predložitvi teh dokumentov malim vlagateljem. Cilj uredbe je zagotoviti, da bodo mali vlagatelji lahko razumeli in primerjali ključne značilnosti in tveganja naložbenih produktov, ter proizvajalcu naložbenih produktov naložiti odgovornost za dokument s ključnimi informacijami, prodajalcu teh produktov pa odgovornost za prilogo.

    Člen 2

    Ta uredba se uporablja za proizvajanje in prodajo naložbenih produktov.

    Vendar se ne uporablja za naslednje produkte:

    (a)

    zavarovalne produkte, ki ne ponujajo odkupne vrednosti ▌;

    (b)

    depozite , razen strukturiranih depozitov, kot so opredeljeni v členu 4 [direktive o trgih finančnih instrumentov] ;

    (c)

    vrednostne papirje iz točk (b) do (g), (i) in (j) člena 1(2) Direktive 2003/71/ES;

    (d)

    druge vrednostne papirje, ki ne vključujejo izvedenega finančnega instrumenta , z izjemo obveznic podjetij in instrumentov, ki jih izdajo namenske družbe ;

    (e)

    uradno priznane sisteme poklicnega pokojninskega zavarovanja in individualne pokojninske produkte, pri katerih nacionalna zakonodaja zahteva prispevek delodajalca, in zaposleni ne more izbrati ponudnika ;

    (f)

    uradno priznane sisteme socialne varnosti, za katere se uporablja nacionalno pravo ali pravo Unije.

    Člen 3

    1.   Kadar se za proizvajalce naložbenih produktov iz te uredbe uporablja tudi Direktiva 2003/71/ES, se uporabljata ta uredba in Direktiva 2003/71/ES z izjemo člena 4(2)(v) slednje direktive .

    2.   Kadar se za proizvajalce naložbenih produktov iz te uredbe uporablja tudi Direktiva 2009/138/ES, se uporabljata ta uredba in Direktiva 2009/138/ES.

    Člen 4

    V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    (a)

    „naložbeni produkt“ pomeni produkt, prek katerega lahko posameznik izvede finančno naložbo, ne glede na njeno pravno obliko in ne glede na to, ali je znesek, ki je povrnjen vlagatelju, fiksen ali spremenljiv ;

    (b)

    „proizvajalec naložbenega produkta“ pomeni:

    (i)

    vsako fizično ali pravno osebo, ki prvotno proizvede naložbeni produkt;

    (ii)

    vsako fizično ali pravno osebo, ki spreminja obstoječi naložbeni produkt, tako da spremeni njegov profil tveganja in donosa ali stroške v zvezi z naložbo v naložbeni produkt;

    (iia)

    izdajatelja prenosljivih vrednostnih papirjev, ki so ponujeni javnosti ali sprejeti v trgovanje na reguliranem trgu v skladu z določili Direktive 2003/71/ES in ki so v neposrednem lastništvu malih vlagateljev;

    (ba)

    „prodajalec naložbenih produktov“, je oseba, ki svetuje, trži, distribuira ali prodaja naložbene produkte malim vlagateljem, distributerjem ali osebam, ki delujejo kot posredniki za naložbe malih vlagateljev;

    (c)

    „mali vlagatelji“ pomeni:

    (i)

    male vlagatelje, kot so opredeljeni v ▌[ direktivi/uredbi o trgih finančnih instrumentov ];

    (ii)

    stranke, ki niso poklicne stranke, kot so opredeljene v [prilogi I direktive o zavarovalnem posredovanju] […] ;

    (d)

    „pokojninski produkti“ pomeni produkte, katerih glavni namen v skladu z nacionalno zakonodajo je zagotavljanje prihodka malemu vlagatelju v upokojitvi in na podlagi katerih je mali vlagatelj upravičen do nekaterih prejemkov;

    (e)

    „trajni nosilec podatkov“ pomeni trajni nosilec podatkov, kakor je opredeljen v členu 2(m) Direktive 2009/65/ES;

    (f)

    „pristojni organi“ pomeni nacionalne organe držav članic, ki so zakonsko pooblaščeni za nadzorovanje proizvajalca naložbenih produktov ali osebe, ki proda naložbeni produkt malemu vlagatelju.

    POGLAVJE II

    DOKUMENT S KLJUČNIMI INFORMACIJAMI

    ODDELEK 1

    PRIPRAVA DOKUMENTA S KLJUČNIMI INFORMACIJAMI

    Člen 5

    Proizvajalec naložbenih produktov pripravi dokument s ključnimi informacijami v skladu z zahtevami iz te uredbe za vsak naložbeni produkt, ki ga proizvede, ta dokument pa še pred začetkom trženja in prodaje naložbenega produkta malim vlagateljem skupaj s prospektom, če ta obstaja, objavi na svojem spletnem mestu ter na enotnem spletnem mestu, ki ga vzpostavita ustrezni evropski nadzorni organ in ustrezni nacionalni nadzorni organ .

    Dokument s ključnimi informacijami se po potrebi dopolni s prilogo, ki jo pripravi prodajalec naložbenega produkta. Dokument in priloga morata biti na voljo tudi v tiskani obliki.

    Proizvajalec naložbenega produkta je odgovoren za vsebino dokumenta s ključnimi informacijami, prodajalec naložbenega produkta pa je odgovoren za prilogo in za posredovanje dokumenta malemu vlagatelju.

    Člen 5a

    Postopek potrditve produktov

    1.     Proizvajalec naložbenega produkta vzpostavi ustrezne postopke in politike, da bi zagotovil, da se bodo pri razvoju naložbenega produkta ustrezno upoštevali interesi malih vlagateljev, strank in upravičencev tovrstnih naložbenih produktov ter da bo finančni produkt dokazano rezultat upoštevanja teh interesov.

    2.     Pred pripravo dokumenta s ključnimi informacijami v skladu s členom 5 proizvajalec produkta oceni združljivost naložbenega produkta z interesi malih vlagateljev tako, da vzpostavi dokumentiran postopek potrditve produktov.

    3.     Postopek potrditve produktov zagotavlja, da vsak naložbeni produkt izpolnjuje potrebe opredeljene skupine potrošnikov in da je proizvajalec produkta opravil oceno vseh verjetnih tveganj, ki so pomembna za potrebe te skupine. Ta ocena obsega stresno testiranje naložbenega produkta.

    4.     Postopek potrditve produktov zagotavlja, da se naložbeni produkti, ki so že na voljo na trgu, redno pregledujejo, s čimer se zagotovi, da je produkt še naprej združljiv z interesi opredeljene skupine potrošnikov.

    5.     Postopek potrditve produktov se pregleduje letno. Proizvajalec naložbenih produktov mora biti vedno sposoben ustreznemu pristojnemu organu zagotoviti posodobljen in natančen opis narave in podrobnosti postopka potrditve produktov.

    ODDELEK II

    OBLIKA IN VSEBINA DOKUMENTA S KLJUČNIMI INFORMACIJAMI

    Člen 6

    1.   Dokument s ključnimi informacijami je točen, pošten in jasen ter ne sme biti zavajajoč. Dokument s ključnimi informacijami ne sme vsebovati reklam za proizvod, trženjskega gradiva, osebne podpore in priporočil glede naložb.

    2.   Dokument s ključnimi informacijami je samostojen dokument, ki se jasno razlikuje od trženjskega gradiva , vendar ni slabše kakovosti . Vsebuje lahko sklice na druge dokumente, na primer prospekt, pri čemer ti sklici dopolnjujejo obvezne informacije, ki jih mora dokument s ključnimi informacijami vsebovati po tej uredbi. Dokument ne sme vsebovati sklicev na trženjsko gradivo.

    2a.     Če paketni naložbeni produkt malemu vlagatelju ponuja možnost izbire glede naložbenega obdobja, posebnih ugodnosti ali zneskov plačila ter možnost izbire med več osnovnimi naložbami oziroma če se informacije o paketnem naložbenem produktu v dokumentu s ključnimi informacijami razlikujejo ali so odvisne od dejavnikov, značilnih za posameznega malega vlagatelja, se lahko informacije, ki se zahtevajo v skladu s členom 8(2), navedejo v splošni obliki ali kot primeri. V teh primerih mora dokument s ključnimi informacijami jasno navesti, v katerih dokumentih so zagotovljene podrobnejše informacije.

    2b.     Dokument s ključnimi informacijami jasno navaja, kje in kako je mogoče pridobiti dodatne informacije o predlagani naložbi, vključno s tem, kje in kako je mogoče pridobiti prospekt. Prospekt je vedno na voljo na zahtevo in brezplačno v jeziku, v katerem so tovrstne informacije na voljo malim vlagateljem.

    3.   Dokument s ključnimi informacijami se pripravi kot kratek in jedrnat dokument , ki vsebuje največ dva obojestransko natisnjena lista A4 in prilogo, ki omogoča primerjave, in ki :

    (a)

    je predstavljen in oblikovan v lahko čitljivi obliki z znaki primerne velikosti za branje;

    (aa)

    je osredotočen na ključne informacije, ki jih potrebujejo mali vlagatelji;

    (b)

    je jasen in napisan v jeziku, ki vsebino sporoča na način, ki malim vlagateljem, katerim je namenjen, zlahka omogoča razumevanje predstavljenih informacij, zlasti v jeziku, ki je jasen, jedrnat in razumljiv.

    4.   Kadar se v dokumentu s ključnimi informacijami uporabijo barve, te ne smejo zmanjšati razumljivosti informacij, če se dokument natisne ali fotokopira v črno-beli tehniki.

    5.   Kadar se v dokumentu s ključnimi informacijami uporabi blagovna znamka ali logotip podjetja proizvajalca naložbenega produkta ali skupine, ki ji pripada, to malega vlagatelja ne sme odvrniti od informacij, ki jih vsebuje dokument, ali zmanjšati razločnosti besedila.

    Člen 7

    Dokument s ključnimi informacijami je napisan v  uradnih jezikih ali v enem od uradnih jezikov , ki se uporablja v delu države članice, v  katerem se naložbeni produkt distribuira , ali v jeziku, ki ga sprejmejo pristojni organi zadevne države članice, če pa je dokument napisan v drugem jeziku, ga je treba prevesti v enega od teh jezikov.

    Člen 7a

    Kadar se dokument s ključnimi informacijami nanaša na zavarovalne pogodbe, ima zavarovalnica po tej uredbi obveznosti le do imetnika police, ne pa do upravičenca ali zavarovanca.

    Člen 8

    1.   Naslov „Dokument s ključnimi informacijami“ je na vidnem mestu na vrhu prve strani dokumenta s ključnimi informacijami. Dokument s ključnimi informacijami, razen priloge k temu dokumentu, pripravi ena stranka. Na dokumentu s ključnimi informacijami je navedeno ime proizvajalca naložbenega produkta, ki je odgovoren za pripravo tega dokumenta, prav tako pa je jasno navedeno, da je proizvajalec naložbenega produkta odgovoren za vsebino dokumenta. Prilogo pripravi prodajalec, na njej pa je navedeno ime osebe ali subjekta in vsebuje nedvoumno izjavo, da je ta oseba ali subjekt odgovoren za vsebino priloge.

    Dokument s ključnimi informacijami vsebuje elemente v zaporedju, navedenem v naslednjih odstavkih.

    Takoj za naslovom se navede obrazložitev. Ta se glasi:

    Kupili boste naložbeni produkt .

    V tem dokumentu so navedene ključne informacije , ki vam bodo v pomoč pri razumevanju značilnosti, tveganj, stroškov ter morebitnih dobičkov in izgub, povezanih s produktom, v prilogi pa je navedena provizija, ki se plača prodajalcu.

    Ta dokument se zahteva v skladu z zakonom , ni trženjsko gradivo in ima standardno obliko, ki omogoča primerjavo .“

    2.   Dokument s ključnimi informacijami vsebuje naslednje informacije:

    (a)

    ▌ ime naložbenega produkta in naziv proizvajalca naložbenega produkta ter ime in naslov nosilca pravne odgovornosti za dokument ;

    (b)

    vrsto in glavne značilnosti naložbenega produkta v oddelku z naslovom „Kaj pomeni ta naložba?“, vključno z:

    (i)

    vrsto naložbenega produkta;

    (ii)

    njegovimi cilji in načini njihovega doseganja;

    (iia)

    informacijami o skupini potrošnikov, ki jim je produkt namenjen, med drugim preprostim opisom vrst vlagateljev, ki jim je naložbeni produkt namenjen, v smislu nagnjenosti k tveganju, obdobja vlaganja in finančnega znanja, in sicer na osnovi postopka odobritve proizvoda, ki ga proizvajalec izvede pri strukturiranju naložbenega produkta;

    (iii)

    obvestilom, ali se ▌naložbeni produkt usmerja v posebne okoljske ali socialne rezultate ali rezultate s področja upravljanja, vključno z zmanjševanjem ogljikovega odtisa, vendar ne omejeno nanj, kako se ti rezultati merijo in ali je produkt naložba, povezana s proizvodnjo blaga in storitev, v nasprotju s transakcijami, ki se izvajajo izključno na finančnih trgih, in sintetičnimi indeksi ;

    (iiia)

    razčlenitvijo osnovnega portfelja sredstev po gospodarskih sektorjih, ki se financirajo neposredno ali posredno;

    (c)

    v oddelku z naslovom „Katere odločitve moram sprejeti?“ informacije o različnih odločitvah, ki jih mora sprejeti mali vlagatelj, npr. o izbiri sklada, naložbenem obdobju, višini premije, vključno z navedbo, katere druge ugodnosti in sprožilci ugodnosti so na voljo;

    (d)

    v oddelku „Kakšna so tveganja in kaj lahko pridobim v zameno ?“ ob upoštevanju ▌razvoja trga, ki se domneva:

    (i)

    profil tveganja in donosa naložbenega produkta, vključno z zbirnim kazalnikom, ki sestoji iz jasne in zlahka razumljive vizualizacije profila tveganja in donosa naložbenega produkta;

    (ii)

    okvirni scenarij neto uspešnosti v prihodnosti s pojasnilom glavnih tveganj produkta, da se profil postavi v kontekst; opis tveganj mora biti razumljiv in nazoren;

    (iii)

    za pokojninske produkte v pododdelku z naslovom „Kaj utegnem dobiti ob upokojitvi?“ napovedi mogočih rezultatov v prihodnosti, izrecno razčlenjenih glede na različne scenarije poteka, vključno s scenarijem, ki predvideva najslabši možni potek dogodkov.

    Ustrezni evropski nadzorni organ pripravi osnutek regulativnih tehničnih standardov, ki natančno opredeljujejo omejeno število kategorij tveganja in standarde za vizualizacijo zbirnega kazalnika. Osnutek regulativnih tehničnih standardov predloži Komisiji do … Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejetje regulativnih tehničnih standardov iz drugega pododstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010.

    (e)

    v oddelku z naslovom „Kaj se lahko zgodi z mojo naložbo? Ali obstajajo varovala in koliko stanejo?“ jasna navedba, ali je izguba kapitala mogoča:

    (i)

    morebitno zagotovljeno jamstvo in/ali zaščita kapitala ter morebitne omejitve pri tem, pri čemer se navede skupna višina sredstev, vključno z nazivom nosilca te odgovornosti;

    (ii)

    podatek, ali je naložbeni produkt vključen v odškodninsko ali jamstveno shemo, z navedbo imena sheme in imena poroka ter z navedbo tveganj, ki jih shema krije, in tveganj, ki jih ne krije;

    (iii)

    v pododdelku „Ali sem zavarovan?“ jasna navedba, ali naložbeni produkt vsebuje zavarovanje, z informacijami o tem zavarovanju;

    (iv)

    po potrebi drugi zaščitni ukrepi, kot je depozitar sklada, vključno z identiteto in funkcijo vseh udeleženih strani;

    (ea)

    v pododdelku z naslovom „Kaj se zgodi, če proizvajalec ali prodajalec naložbenega produkta propade?“ kratek opis največje možne izgube za malega vlagatelja in navedba, ali je izgubo mogoče povrniti prek odškodninske sheme za vlagatelje ali jamstvene sheme;

    (eb)

    v oddelku z naslovom „Kaj se zgodi, ko umrem?“ informacije o tem, kaj se zgodi z denarjem, ki je vezan v obliki produkta/skladov, in o vseh dodatnih koristih v primeru smrti;

    (f)

    v oddelku z naslovom „Kakšni so stroški?“ skupni stroški, povezani z naložbo v naložbeni produkt, z  vsemi neposrednimi in posrednimi stroški, ki jih ima vlagatelj, ter zbirnimi kazalniki teh stroškov , vključno z:

    (i)

    vstopnimi, tekočimi in izstopnimi stroški, ki jih ima mali vlagatelj, ter plačilnimi pogoji in fleksibilnostjo, z jasnim razlikovanjem med tem, kateri so odgovornost proizvajalca in kateri so odgovornost prodajalca naložbenega produkta, vključno z zbirnimi kazalniki teh stroškov;

    (ii)

    vsemi letnimi stroški in drugimi plačili, odbitimi od produkta v danem obdobju, vključno s spremenljivimi provizijami (kot so transakcijski stroški, borzni davki), ki jih ni mogoče vključiti v izračun stroškov.

    Stroški in odbitki se navedejo na način, ki kaže njihov sestavljeni kumulativni učinek na naložbe v reprezentativnih obdobjih naložbe. Za namene primerjanja morajo biti skupni stroški izraženi v denarnem znesku in odstotkih, da se ponazori njihove učinke na naložbo. Če ima naložbeni produkt prag za morebitne donose, ki zmanjšuje neto donose za malega vlagatelja, proizvajalcu pa omogoča, da si prisvoji ves dobiček nad omejitvijo, je to treba jasno razkriti. Zagotovijo se informacije, kako dostopati do neodvisnega spletnega izračuna sklada, katerega delovanje upravlja ustrezni evropski nadzorni organ;

    (h)

    v oddelku z naslovom „Ali denar lahko dobim izplačan?“:

    (i)

    možnost obdobja za razmislek o naložbenem produktu;

    (ii)

    navedba priporočenega ali zahtevanega najkrajšega obdobja lastništva,

    (iii)

    možnosti in pogoji za morebitno likvidacijo naložbe pred njeno dospelostjo, ob upoštevanju profila tveganja in donosa naložbenega produkta ter gibanja ciljnega trga;

    (iv)

    informacije o morebitnih posledicah izplačila denarja pred iztekom obdobja ali priporočenega obdobja lastništva;

    (v)

    navedba povprečnega naložbenega obdobja osnovnega portfelja sredstev na podlagi povprečnega prometa vrednostnih papirjev v posesti za trgovanje in povprečne ročnosti dolžniških vrednostnih papirjev v posesti do zapadlosti;

    (ha)

    v oddelku z naslovom „Kako izvem, kaj se dogaja z mojim produktom?“ izjava, da bo proizvajalec na pregleden način z letnim dokumentom stranko obveščal o uspešnosti naložbenega produkta. Dokument vsebuje naknadne informacije o donosnosti naložbenega produkta v preteklem letu. Nadalje se naknadni donos primerja z različnimi naložbenimi produkti, katerih profil tveganja je primerljiv. Če ima stranka v lasti več naložbenih produktov določenega proizvajalca, ki jih zajema ta uredba, predhodno omenjeno razkritje informacij in primerjava veljata za celoten portfelj. Vsi stroški, ki vplivajo na donos naložbenega produkta, se prav tako razkrijejo;

    (hb)

    v oddelku z naslovom „Kako se lahko pritožim?“ informacije o tem, kako in komu lahko stranka poda pritožbo v zvezi s produktom in njegovim upravljanjem;

    (hc)

    v oddelku z naslovom „Drugi pravni dokumenti, povezani s tem produktom“ kratek opis dokumentacije (vključno s prospektom, kjer je to ustrezno), z izjemo trženjskega gradiva;

    (hd)

    proti koncu dokumenta v novem oddelku z naslovom „Informacije o produktu“ naslednje informacije o produktu, kjer je to ustrezno:

    (i)

    enolična oznaka vrednostnega papirja (ISIN);

    (ii)

    številka mednarodnih revizijskih standardov (ISA);

    (iii)

    obrestna mera;

    (iv)

    borza, povezana s produktom;

    (v)

    valuta in

    (vi)

    datum izdaje;

    (he)

    naziv in kontaktni podatki pristojnega organa, ki regulira produkt;

    (hf)

    v oddelku z naslovom „Zavarovalne storitve“ navedba, ali naložbeni produkt zagotavlja zavarovalne storitve, in če jih, podrobni podatki o teh zavarovalnih storitvah v skladu z Direktivo 2009/138/ES, razen njenega člena 8(2). Če je v pogodbi predvidena izbira med več življenjskimi zavarovanji, vezanimi na enoto, mora biti vključena zbirna tabela, ki razvršča enote na tri kategorije glede na njihovo stopnjo tveganja.

    Ob upoštevanju Direktive 2009/138/ES in v skladu s členom 8 te uredbe je Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine (EIOPA) pristojen, da določi:

    (i)

    glavne značilnosti zavarovalne pogodbe;

    (ii)

    natančno obliko posebnega zavarovalnega dokumenta;

    (iii)

    vsebino posebnega zavarovalnega dokumenta, vključno z možnostmi dodelitve sredstev, ki se ponudijo malim vlagateljem;

    (iv)

    pravila za razvrstitev enot v tri kategorije.

    Proizvajalec naložbenega produkta dokument s ključnimi informacijami razdeli za vsako osnovno naložbo zavarovalnih pogodb, za katero to predvideva ta uredba. Osnovne naložbe vključujejo enote računa in/ali sredstva, ki se glasijo na valuto, če je to pomembno, in kategorijo tveganja, ki je povezana z vsako od njih.

    3.    V prilogi dokumenta s ključnimi informacijami je razkrita identiteta prodajalca naložbenega produkta, kjer je to primerno, pa priloga vsebuje tudi:

    (a)

    navedbo, da lahko davčna zakonodaja matične države članice vlagatelja bistveno vpliva na pričakovani in dejanski donos naložbe;

    (b)

    stroške, povezane z naložbenim produktom, za katerega je posrednik, vključno s provizijami, retrocesijami ali drugimi s transakcijo povezanimi dajatvami, ki jih plača proizvajalec ali tretja stranka, kot določata direktivi 2004/39/ES in 2002/39/ES  (12).

    3a.     Ustrezni evropski nadzorni organ razvije neodvisno spletno računalo sklada in ga objavi na svojem spletnem mestu. Računalo vlagateljem omogoča, da izračunajo donos predlaganega naložbenega produkta za male vlagatelje, tako da vnesejo informacije o pričakovanem trajanju, znesku in ocenjenem osnovnem donosu naložbe, ki je izražen v odstotkih, da se lahko določi končna vrednost naložbe po odbitku stroškov.

    Računalo vključuje stroške in provizije, ki so jih zaračunali različni proizvajalci naložbenega produkta za katerikoli sklad, prodan javnosti, skupaj z vsemi drugimi stroški ali provizijami, ki so jih zaračunali posredniki ali drugi udeleženci v naložbeni verigi, ki jih niso vključili že proizvajalci produkta.

    Proizvajalci naložbenega produkta in osebe, ki naložbene produkte priporočajo ali prodajajo, morajo ustreznemu evropskemu nadzornemu organu vsake tri mesece predložiti pomembne podatke, in sicer najpozneje v roku 60 dni.

    Ustreznemu evropskemu nadzornemu organu se zagotovi vire za opravljanje te naloge. Po potrebi mora tesno sodelovati z drugimi evropskimi nadzornimi organi.

    4.   Informacije iz odstavka 2 se predstavijo v enotni obliki, vključno z enotnimi naslovi in ob upoštevanju standardnega vrstnega reda, določenega v odstavku 2, tako da se omogoči primerjava z dokumenti s ključnimi informacijami za druge naložbene produkte. Dokument s ključnimi informacijami je označen z enotnim simbolom, da se razlikuje od drugih dokumentov.

    5.   Komisija je v skladu s členom 23 pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov, ki določajo podrobnosti o predstavitvi in vsebini vsakega od elementov informacij iz odstavka 2 , vključno z učinkom uvedbe kazalnikov tveganja, in odstavka  3(a), predstavitev in podrobnosti o drugih informacijah, ki jih lahko proizvajalec produkta ali prodajalec naložbenih produktov vključi v dokument s ključnimi informacijami ali njegove priloge iz odstavka 3, ter podrobnosti o enotni obliki in enotnem simbolu iz odstavka 4. Komisija upošteva razlike med naložbenimi produkti in zmožnostmi malih vlagateljev ter tudi značilnostmi naložbenih produktov, ki malemu vlagatelju omogočajo izbiro med različnimi osnovnimi naložbami ali drugimi možnostmi, ki jih produkt ponuja, tudi kadar se lahko ta izbira opravi v različnih obdobjih ali se v prihodnosti spremeni.

    Komisija je pooblaščena tudi za sprejemanje delegiranih aktov, ki določajo smernice za razvoj meril Unije za socialne in okoljske naložbene produkte. Ta merila bi morala podpirati dolgoročno financiranje gospodarstva in spodbujati trajnosten okoljski in družbeni razvoj finančnih naložb, pa tudi uvedbo oznake Unije za trajnostne naložbe. Komisija je pooblaščena tudi za sprejemanje delegiranih aktov, ki določajo standarde za okoljska obvestila glede morebitnih okoljskih tveganj.

    Pred sprejetjem delegiranih aktov iz tega odstavka Komisija opravi ustrezno preverjanje potrošnikov, da bi izbrala najprimernejše ukrepe za male vlagatelje. Komisija v tesnem sodelovanju s tremi evropskimi nadzornimi organi pripravi tudi vzorec dokumentov s ključnimi informacijami, ki upoštevajo razlike med naložbenimi produkti.

    6.   ▌ EBA, ▌ EIOPA ter ▌ ESMA pripravijo osnutek regulativnih standardov za določitev:

    (a)

    metodologije, na kateri temelji predstavitev profilov tveganja in donosa iz točke (e) odstavka 2 tega člena;

    (b)

    izračuna stroškov , vključno s specifikacijo zbirnih kazalnikov, iz točke (f) odstavka 2 tega člena;

    (ba)

    načel, ki bodo uporabljena za okoljske, socialne ali upravljavske rezultate iz odstavka 2(b)(iii).

    (bb)

    za vsako od vprašanj iz tega člena seznam produktov, za katere veljajo.

    Osnutek regulativnih tehničnih standardov upošteva različne vrste naložbenih produktov in delo, ki je bilo že opravljeno v okviru [direktive o trgih finančnih instrumentov], [direktive o zavarovalnem posredovanju ], Direktive 2003/71/ES, Direktive 2009/138/ES in Direktive 2009/65/ES, ki uvaja ključni dokument z informacijami za vlagatelje v zvezi s KNPVP .

    Evropski nadzorni organi osnutke regulativnih tehničnih standardov predložijo Komisiji do […].

    Komisiji se podeli pooblastilo za sprejetje regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka v skladu s postopkom iz členov 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010, členov 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1094/2010 ter členov 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010.

    Člen 8a

    Oznaka zahtevnosti

    1.     Za naložbene produkte, ki so izpostavljeni enemu ali več tveganjem, opisanim v odstavku 2, se na vrhu prve strani dokumenta s ključnimi informacijami z jasno vidnimi črkami natisne naslednja izjava:

    „Oznaka zahtevnosti: Ta produkt velja za zelo zahtevnega in morda ni primeren za vse male vlagatelje.“

    2.     Če je izpolnjen eden ali več od naslednjih pogojev, velja, da naložbeni produkti niso namenjeni malim vlagateljem:

    (a)

    profil tveganja in donosa ali stroški so predstavljeni na prezahteven način;

    (b)

    produkt vlaga v osnovna sredstva, v katera navadno neprofesionalni vlagatelji ne vlagajo;

    (c)

    profil tveganja in donosa je pogojen s sočasnim pojavom dveh ali več dogodkov, povezanih z najmanj dvema različnima razredoma sredstev;

    (d)

    za izračun končne donosnosti naložbe se uporabljajo številni različni mehanizmi, zato je tveganje, da jih mali vlagatelj ne bo razumel, večje;

    (e)

    donosnost naložbe vključuje značilnosti paketiranja, s čimer se izkoristijo pomanjkljivosti v ravnanju malega vlagatelja, na primer da se ponudi vabljiva fiksna stopnja, ki ji sledi precej višja spremenljiva pogojna stopnja ali ponavljalna formula;

    (f)

    skupna izpostavljenost finančnega produkta, izmerjena na podlagi mesečne tvegane vrednosti, izračunane z 99-odstotno stopnjo natančnosti v trenutku trgovanja, je večja od 20 %.

    3.     Evropski nadzorni organi EBA, EIOPA in ESMA oblikujejo smernice za pogoje iz odstavka 2.

    Osnutke regulativnih tehničnih standardov predložijo Komisiji najpozneje do …[Datum: 6 mesecev po objavi te uredbe v uradnem listu].

    Komisiji se podeli pooblastilo za sprejetje regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010, členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1094/2010 ter členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010.

    Člen 9

    Tržne komunikacije ▌v zvezi z naložbenim produktom ne vsebujejo navedb, ki so v nasprotju z informacijami iz dokumenta s ključnimi informacijami ali zmanjšujejo njegov pomen. Tržne komunikacije obveščajo o objavi dokumenta s ključnimi informacijami na uradnem spletnem mestu pristojnega organa z neposredno povezavo nanj . Na zahtevo se lahko kopija v papirni obliki brezplačno posreduje proizvajalcu ali prodajalcu naložbenih produktov.

    Člen 10

    1.   Proizvajalec naložbenega produkta redno pregleduje informacije v dokumentu s ključnimi informacijami in dokument spremeni, kadar pri pregledu ugotovi, da so potrebne večje spremembe v skladu s členom 8, zlasti če je prišlo do pomembnih sprememb produkta in predvsem v zvezi s presojo tveganj ali ustvarjanjem vrednosti pri upravljanju naložb in s tem povezanim tveganjem, pregledano različico pa da čim prej na voljo . Pri pregledu se uporabljajo standardi, ki so določeni v dokumentih s ključnimi informacijami in ki nakazujejo, da so potrebne spremembe. To je jasno, jedrnato in razumljivo izraženo v opisnem delu letnega poročila in vključuje resničen in pošten povzetek uspešnosti vloženih sredstev, skupno višino sredstev, stroške, strategije upravljanja naložb, ustvarjanje vrednosti pri upravljanju naložb in nastanek pomembnih tveganj pri upravljanju naložb, vključno s standardi, določenimi v dokumentih s ključnimi informacijami o naložbenem produktu.

    2.   Komisija je ob upoštevanju narave naložbenega produkta v skladu s členom 23 pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov, ki določajo podrobna pravila za pregled informacij v dokumentu s ključnimi informacijami in revizijo dokumenta s ključnimi informacijami v zvezi s:

    (a)

    pogoji in pogostostjo pregledovanja informacij v dokumentu s ključnimi informacijami;

    (b)

    pogoji, pod katerimi je treba informacije v dokumentu s ključnimi informacijami spreminjati in pod katerimi je ponovna objava in razdelitev spremenjenega dokumenta s ključnimi informacijami obvezna ali poljubna;

    (c)

    posebnimi pogoji, pod katerimi je treba informacije v dokumentu s ključnimi informacijami pregledati ali ta dokument spremeniti, kadar je naložbeni produkt malim vlagateljem na voljo občasno;

    (d)

    okoliščinami glede samega produkta ali tržnih razmer , pod katerimi je treba male vlagatelje obvestiti o spremenjenem dokumentu s ključnimi informacijami za naložbeni produkt, ki ga kupijo.

    Člen 11

    1.    Ključne informacije za vlagatelje so predpogodbene informacije. Morajo biti poštene, jasne in ne smejo zavajati. Zagotavljajo se ključne informacije, ki so skladne z vsemi zavezujočimi pogodbenimi dokumenti, ustreznimi deli dokumentov, ki sestavljajo ponudbo, ter pogoji naložbenega produkta. Kadar proizvajalec naložbenega produkta pripravi dokument s ključnimi informacijami, ki ni v skladu z zahtevami iz te uredbe in na katerega se je mali vlagatelj zanašal pri sprejetju naložbene odločitve, lahko mali vlagatelj od proizvajalca naložbenega produkta zahteva povrnitev škode za kakršno koli izgubo, ki jo je utrpel zaradi uporabe dokumenta s ključnimi informacijami, in, če je primerno, vrne naložbeni produkt ter zahteva povračilo škode. Če prodajalec naložbenih produktov sestavi prilogo k dokumentu s ključnimi informacijami, ki ni skladna z zahtevami iz te uredbe in se je mali vlagatelj zanašal nanjo pri sprejetju naložbene odločitve, lahko mali vlagatelj od proizvajalca naložbenega produkta zahteva povrnitev škode za kakršno koli izgubo, ki jo je utrpel zaradi uporabe priloge, in, če je primerno, vrne naložbeni produkt ter zahteva povračilo škode.

    2.   Če mali vlagatelj dokaže izgubo in da so bile opredeljene informacije iz dokumenta s ključnimi informacijami zavajajoče , mora proizvajalec ali prodajalec naložbenega produkta dokazati, da je bil dokument s ključnimi informacijami pripravljen v skladu s členi 6, 7 in 8 te uredbe. Proizvajalec naložbenega produkta je lahko v takih primerih civilnopravno odgovoren na podlagi dokumenta s ključnimi informacijami, vključno s prevodom.

    3.    Proizvajalec produkta je po civilnem pravu odgovoren, če mali vlagatelj utrpi izgube, ker se je zanašal na dokument s ključnimi informacijami, ki ni v skladu z zahtevami iz zgornjih odstavkov 1 ali 2. Ta odgovornost ni omejena in se ne odpoveduje s pogodbenimi klavzulami ali dovoljenjem pristojnega organa.

    ODDELEK III

    PREDLOŽITEV DOKUMENTA S KLJUČNIMI INFORMACIJAMI

    Člen 12

    1.   Prodajalec naložbenega produkta malemu vlagatelju dokument s ključnimi informacijami , ki ga je izdelal proizvajalec naložbenega produkta, predloži čim prej in dovolj zgodaj pred sklenitvijo obveznosti v zvezi z naložbenim produktom. Ob priporočilu naložbenega produkta stranki se takoj zagotovi dokument s ključnimi informacijami.

    1a.     Oseba pridobi predhodno pisno dovoljenje za predložitev dokumenta s ključnimi informacijami malemu vlagatelju. Proizvajalec naložbenega produkta lahko to dovoljenje izda za nedoločen čas, omejeno obdobje ali ob izpolnjevanju pogojev. Če kateri od določenih pogojev ni izpolnjen, se šteje, da dovoljenje ni bilo izdano za namene iz tega odstavka.

    1b .    Mali vlagatelj v pisni ali elektronski obliki potrdi, da je prejel dokument s ključnimi informacijami.

    2.   Z odstopanjem od odstavka 1 in v skladu s členom 13(5) prodajalec naložbenega produkta malemu vlagatelju sporoči, na katerem uradnem spletnem mestu je mogoče najti dokument s ključnimi informacijami pred sklenitvijo transakcije kadar:

    (a)

    se mali vlagatelj odloči za sklenitev transakcije prek sredstva za sporazumevanje na daljavo,

    (b)

    predložitev dokumenta s ključnimi informacijami v skladu z odstavkom 1 ni mogoča, ▌

    (ba)

    kadar želi mali vlagatelj pridobiti dokument s ključnimi informacijami takoj po sklenitvi transakcije, da se transakcija ne bi odložila zaradi predhodne pridobitve dokumenta. Prodajalec naložbenega produkta ali oseba, ki svetuje o njem, te možnosti ne ponudi, dokler je mali vlagatelj ne zahteva;

    (c)

    kadar je prodajalec naložbenega produkta malega vlagatelja s tem dejstvom seznanil.

    3.   Kadar se v imenu malega vlagatelja izvajajo zaporedne transakcije v zvezi z istim naložbenim produktom, in sicer v skladu z navodili, ki jih ta mali vlagatelj posreduje prodajalcu naložbenega produkta pred prvo transakcijo, obveznost predložitve dokumenta s ključnimi informacijami iz odstavka 1 velja le za prvo transakcijo , razen če je bil dokument s ključnimi informacijami od prve transakcije posodobljen ali če je na voljo novo letno poročilo .

    4.   Komisija je v skladu s členom 23 pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov, s katerimi določi:

    (a)

    pogoje za izpolnjevanje zahteve glede pravočasne predložitve dokumenta s ključnimi informacijami, kot je določeno v odstavku 1;

    (b)

    metodo in rok za predložitev dokumenta s ključnimi informacijami v skladu z odstavkom 2.

    Člen 13

    1.   Prodajalec naložbenega produkta brezplačno predloži dokument s ključnimi informacijami pred sklenitvijo zavezujočega sporazuma z malim vlagateljem . Brezplačni izvod v tiskani obliki se predloži, kadar se naložbeno priporočilo ali posredniška storitev opravi osebno.

    2.    Oseba, ki svetuje o naložbenem produktu, ga prodaja ali nastopa kot posrednik pri njegovi prodaji, malemu vlagatelju predloži dokument s ključnimi informacijami prek enega od naslednjih medijev , ki mora biti malemu vlagatelju dejansko dostopen :

    (a)

    v papirni obliki;

    (b)

    na trajnem nosilcu podatkov, ki ni papir, pri čemer so izpolnjeni pogoji iz odstavka 4, or

    (c)

    prek spletnega mesta, pri čemer so izpolnjeni pogoji iz odstavka 5.

    3.   Kadar pa se dokument s ključnimi informacijami predloži na trajnem nosilcu podatkov, ki ni papir, ali prek spletnega mesta, se malim vlagateljem na zahtevo brezplačno zagotovi izvod v tiskani obliki.

    4.   Dokument s ključnimi informacijami se lahko predloži na trajnem nosilcu podatkov, ki ni papir, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

    (a)

    uporaba trajnega nosilca podatkov je primerna za okoliščine poslovanja med osebo, ki svetuje o naložbenem produktu, ga prodaja ali nastopa kot posrednik pri njegovi prodaji, in malim vlagateljem in

    (b)

    mali vlagatelj je lahko izbiral med informacijami v papirni obliki in na trajnem nosilcu podatkov ter je izbral slednjega.

    5.   Dokument s ključnimi informacijami se lahko zagotovi prek spletnega mesta, če je dokument s ključnimi informacijami naslovljen osebno na malega vlagatelja in če so izpolnjeni naslednji pogoji:

    (a)

    predložitev dokumenta s ključnimi informacijami za vlagatelja prek spletnega mesta je primerna za okoliščine poslovanja med osebo, ki svetuje o naložbenem produktu, ga prodaja ali posreduje pri njegovi prodaji, in malim vlagateljem;

    (b)

    mali vlagatelj se strinja s predložitvijo dokumenta s ključnimi informacijami prek spletne strani;

    (c)

    mali vlagatelj je po elektronski poti obveščen o naslovu spletnega mesta ter delu spletnega mesta, kjer lahko dostopa do dokumenta s ključnimi informacijami;

    (d)

    če je bil dokument s ključnimi informacijami revidiran v skladu s členom 10, se ▌malemu vlagatelju predloži tudi najnovejša različica ; na zahtevo malega vlagatelja se predložijo tudi predhodne različice;

    (e)

    zagotovi se, da dokument s ključnimi informacijami ostane dostopen prek spletnega mesta toliko časa, kot se razumno pričakuje, da ga bo mali vlagatelj uporabljal.

    6.   Za namene odstavkov 4 in 5 se zagotavljanje informacij z uporabo trajnega nosilca podatkov, ki ni papir, ali prek spletnega mesta šteje kot primerno v okviru poslov, sklenjenih med prodajalcem naložbenega produkta in malim vlagateljem, če je mogoče dokazati, da ima mali vlagatelj reden dostop do interneta. Kot dokaz za to se šteje, da mali vlagatelj predloži e-poštni naslov za namene navedenih poslov.

    POGLAVJE IIa

    POSREDOVANJE V ZVEZI S PRODUKTI

    Člen 13a

    Pooblastila za posredovanje evropskih nadzornih organov

    1.     Evropski nadzorni organi v skladu s členom 9(2) Uredbe (EU) št. 1093/2010, Uredbe (EU) št. 1094/2010 ali Uredbe (EU) št. 1095/2010 spremljajo naložbene produkte ali finančne instrumente, ki se tržijo, razširjajo ali prodajajo v Uniji. V sodelovanju s pristojnimi organi lahko preučijo nove naložbene produkte ali finančne instrumente, preden se ti tržijo, razširjajo ali prodajajo v Uniji.

    2.     V skladu s členom 9(5) Uredbe (EU) št. 1093/2010, Uredbe (EU) št. 1094/2010 ali Uredbe (EU) št. 1095/2010 lahko evropski nadzorni organ, če je na podlagi utemeljenih razlogov prepričan, da so pogoji iz odstavkov 3 in 4 tega člena izpolnjeni, začasno prepove ali omeji trženje, razširjanje ali prodajo naložbenih produktov ali finančnih instrumentov v Uniji.

    Evropski nadzorni organi lahko določijo, v katerih okoliščinah se uporablja prepoved ali omejitev ali kdaj zanjo veljajo izjeme.

    3.     Evropski nadzorni organ sprejme odločitev iz odstavka 2 samo, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:

    (a)

    s predlaganim ukrepom se odpravlja pomembno ogrožanje zaščite malih vlagateljev ali pravilnega delovanja in celovitosti finančnih trgov ali stabilnosti celotnega finančnega sistema v Uniji ali njegovega dela;

    (b)

    regulativne zahteve v skladu z zakonodajo Unije, ki veljajo za ustrezni naložbeni produkt, finančni instrument ali posel, ne odpravljajo tega ogrožanja;

    (c)

    pristojni organ ali pristojni organi niso sprejeli ukrepov, s katerimi bi odpravili ogrožanje ali sprejeti ukrepi ne zadostujejo za njegovo odpravo.

    Če so pogoji iz prvega pododstavka izpolnjeni, lahko evropski nadzorni organ uvede prepoved ali omejitev, kot je določeno v odstavku 2.

    4.     Pri sprejetju ukrepov iz tega člena evropski nadzorni organ upošteva, v kolikšni meri ukrep:

    (a)

    nima negativnega vpliva na učinkovitost finančnih trgov ali na male vlagatelje, pri čemer bi bil tak vpliv nesorazmeren s koristmi ukrepa; niti

    (b)

    ne ustvarja tveganja regulativne arbitraže;

    Če pristojni organ ali pristojni organi sprejmejo ukrep iz člena 13b, lahko evropski nadzorni organ sprejme kateri koli ukrep iz odstavka 2, ne da bi mu bilo treba izdati mnenje iz člena 13c.

    5.     Preden se evropski nadzorni organ odloči, da bo sprejel kateri koli ukrep iz tega člena, pristojne organe obvesti o predlaganem ukrepu.

    6.     Preden evropski nadzorni organ sprejme odločitev v skladu z odstavkom 2, sporoči svojo namero, da bo prepovedal ali omejil naložbeni produkt ali finančni instrument, razen če se v določenem roku opravijo potrebne spremembe lastnosti naložbenega produkta ali finančnega instrumenta.

    7.     Vsi evropski nadzorni organi na svojem spletnem mestu objavijo obvestilo o kakršni koli odločitvi, da bodo ukrepali po tem členu. V obvestilu navedejo podrobnosti o prepovedi ali omejitvi in čas, v katerem začnejo ukrepi po objavi obvestila veljati. Prepoved ali omejitev velja šele, ko začnejo veljati ukrepi.

    8.     Ustrezni evropski nadzorni organi prepoved ali omejitev iz odstavka 2 pregledajo v ustreznih časovnih razmikih in vsaj na tri mesece. Če se prepoved ali omejitev po treh mesecih ne podaljša, samodejno preneha veljati.

    9.     Ukrep, ki ga sprejme evropski nadzorni organ v skladu s tem členom, ima prednost pred morebitnimi prejšnjimi ukrepi, ki jih je sprejel pristojni organ.

    10.     Komisija v skladu s členom 23 sprejme delegirane akte, v katerih opredeli merila in dejavnike, ki jih morajo evropski nadzorni organi upoštevati pri določanju, kdaj je ogrožena zaščita malih vlagateljev ali pravilno delovanje in celovitost finančnih trgov ter stabilnost celotnega finančnega sistema v Uniji ali njegovega dela iz odstavka 3(a). Ti delegirani akti zagotavljajo, da lahko evropski nadzorni organi po potrebi ukrepajo previdnostno in jim ni treba čakati na to, da se bo naložbeni produkt ali finančni instrument tržil, razširjal ali prodajal, ali na to, da se bo zadevna vrsta posla ali prakse začela, preden bodo ukrepali.

    Člen 13b

    Posredovanje pristojnih organov v zvezi s produkti

    1.     Proizvajalci naložbenih produktov dokument s ključnimi informacijami o naložbenem produktu posredujejo pristojnemu organu, ki produkt regulira v državi članici, v kateri se trži, razširja ali prodaja.

    2.     Proizvajalci naložbenih produktov posodobitve dokumenta s ključnimi informacijami, ki odražajo pomembne spremembe, kot so jih opredelili evropski nadzorni organi, posredujejo pristojnemu organu, ki produkt regulira v državi članici, v kateri se trži, razširja ali prodaja.

    3.     Pred trženjem, razširjanjem ali prodajo naložbenega produkta lahko pristojni organ zagotovi skladnost vsebine dokumenta s ključnimi informacijami z določbami iz poglavja II te uredbe.

    4.     Pristojni organ lahko preuči nove naložbene produkte ali finančne instrumente, preden se ti tržijo, razširjajo ali prodajajo v državi članici ali iz nje.

    5.     Pristojni organ lahko v državi članici ali iz države članice prepove ali omeji:

    (a)

    trženje, razširjanje ali prodajo naložbenih produktov ali finančnih instrumentov;

    (b)

    vrsto finančnega posla ali prakse.

    6.     Pristojni organ lahko sprejme ukrep iz odstavka 6, če je na podlagi utemeljenih razlogov prepričan, da:

    (a)

    naložbeni produkt, finančni instrument ali posel ali praksa vzbuja veliko zaskrbljenost glede zaščite vlagateljev ali resno ogroža pravilno delovanje in celovitost finančnih trgov ali stabilnost celotnega finančnega sistema v eni ali več državah članicah ali njegovega dela, med drugim s trženjem, razširjanjem, plačevanjem ali zagotavljanjem spodbud, povezanih z naložbenim produktom ali finančnim instrumentom;

    (b)

    izvedeni finančni instrument negativno vpliva na mehanizme oblikovanja cen na osnovnem trgu;

    (c)

    obstoječe pravne zahteve v skladu s pravom Unije, ki veljajo za naložbeni produkt, finančni instrument ali posel ali prakso, ne obravnavajo zadostno tveganj iz točke (a), zadevno vprašanje pa se ne bi bolje obravnavalo z boljšim nadzorom ali uveljavljanjem obstoječih zahtev;

    (d)

    je ukrep sorazmeren ob upoštevanju narave ugotovljenih tveganj, strukture zadevnih malih vlagateljev ali udeležencev na trgu in verjetnega vpliva ukrepa na male vlagatelje in udeležence na trgu, ki lahko imajo ali uporabljajo finančni instrument ali posel oziroma imajo od tega korist;

    (e)

    se pristojni organ ni dovolj posvetoval s pristojnimi organi v drugih državah članicah, na katere morda ukrep znatno vpliva; in

    (f)

    ukrep nima diskriminacijskega učinka na storitve ali posle, ki se zagotavljajo iz druge države članice.

    Če so izpolnjeni pogoji, določeni v prvem pododstavku, lahko pristojni organ uvede prepoved ali omejitev v zvezi z naložbenim produktom ali finančnim instrumentom, ki se trži, razširja ali prodaja strankam v državi članici ali iz nje.

    Pristojni organ lahko določi, v katerih okoliščinah se uporablja prepoved ali omejitev oziroma katere izjeme veljajo zanjo.

    7.     Preden uvede prepoved ali omejitev v skladu z odstavkom 5, pristojni organ sporoči svojo namero, da bo prepovedal ali omejil naložbeni produkt ali finančni instrument, razen če se v določenem roku opravijo potrebne spremembe lastnosti naložbenega produkta ali finančnega instrumenta.

    8.     Pristojni organ ne uvede prepovedi ali omejitve v skladu s tem členom, razen če najkasneje en mesec pred sprejetjem ukrepa pisno ali prek kakšnega drugega sredstva, o katerem so se organi dogovorili, obvesti druge udeležene pristojne organe in evropske nadzorne organe o podrobnostih:

    (a)

    finančnega instrumenta ali posla ali prakse, s katero je povezan predlagani ukrep;

    (b)

    natančne narave predlagane prepovedi ali omejitve in o času predvidenega začetka njene veljavnosti; ter

    (c)

    dokazov, na katerih temelji njegova odločitev in na podlagi katerih je prepričan, da so izpolnjeni vsi pogoji iz odstavka 6.

    9.     Če bi lahko čas za posvetovanje v skladu z odstavkom 3(e) in enomesečni rok iz odstavka 8 povzročila potrošnikom nepopravljivo škodo, lahko pristojni organ v skladu s tem členom sprejme začasni ukrep, ki ne presega treh mesecev. V tem primeru pristojni organ nemudoma obvesti vse druge organe in evropske nadzorne organe o sprejetem ukrepu.

    10.     Pristojni organ na svojem spletnem mestu objavi obvestilo o odločitvi glede uvedbe prepovedi ali omejitve iz odstavka 5. V obvestilu so navedene podrobnosti o prepovedi ali omejitvi, čas, v katerem po objavi obvestila začnejo veljati ukrepi, in dokazi, na podlagi katerih je izpolnjen vsak pogoj iz odstavka 6. Prepoved ali omejitev se uporablja samo za ukrepe, ki so bili sprejeti po objavi obvestila.

    11.     Pristojni organ prekliče prepoved ali omejitev, če pogoji iz odstavka 6 ne veljajo več.

    12.     Komisija v skladu s členom 23 sprejme delegirane akte, v katerih opredeli merila in dejavnike, ki jih morajo pristojni organi upoštevati, ko določajo, kdaj je ogrožena zaščita vlagateljev ali pravilno delovanje in celovitost finančnih trgov ter stabilnost celotnega finančnega sistema v Uniji ali njegovega dela iz odstavka 3(a).

    Člen 13c

    Usklajevalna vloga evropskih nadzornih organov

    1.     Vsi evropski nadzorni organi opravljajo vlogo spodbujanja in usklajevanja v zvezi z ukrepi, ki jih sprejmejo pristojni organi v skladu s členom 13b. Zlasti zagotavljajo, da so ukrepi, ki jih sprejme pristojni organ, upravičeni in sorazmerni ter da pristojni organi po potrebi sprejmejo skladen pristop.

    2.     Potem ko evropski nadzorni organ v skladu s členom 13b prejme obvestilo o ukrepu, ki ga je treba sprejeti v skladu z navedenim členom, oblikuje mnenje, ali je prepoved ali omejitev upravičena in sorazmerna. Če meni, da je za obravnavo tveganja potreben ukrep drugih pristojnih organov, to tudi navede v svojem mnenju. To mnenje se objavi na njegovem spletnem mestu.

    3.     Če pristojni organ predlaga sprejetje ukrepov ali sprejme ukrepe, ki so v nasprotju z mnenjem, ki ga je evropski nadzorni organ sprejel v skladu z odstavkom 2, ali v nasprotju s tem mnenjem zavrne sprejetje ukrepov, na svoji spletni strani takoj objavi obvestilo, v katerem v celoti pojasni razloge za tako ravnanje.

    Člen 13d

    Razkritje provizij in stroškov

    Prodajalec naložbenega produkta v dokumentu, ločenem od dokumenta s ključnimi informacijami, zagotovi naslednje informacije:

    1.

    Vse provizije iz člena 8(2)(c) se razkrijejo kumulativno. Ko se pojavijo na podrejeni ravni naložbe, se ne razvrstijo ponovno kot del naložbe.

    2.

    Stroški za svetovanje o naložbah ne temeljijo na pavšalnih obrestnih merah, razen če vlagatelj predhodno privoli v to. Pri dogovoru o pavšalni obrestni meri prodajalec naložbenega produkta v celoti razkrije, kaj bo to pomenilo v času trajanja naložbe ali v obdobju, ki ga opredeli vlagatelj.

    3.

    Oseba, ki prodaja naložbeni produkt ali o njem svetuje, vlagatelju zagotovi preglednico časa, porabljenega za delo v zvezi s svetovanjem, in sicer mu to sporoči v obliki minut ali ur, za katere obstaja urna postavka, razen v primeru dogovora o pavšalni obrestni meri iz odstavka 2.

    Člen 13e

    Obvladovanje tveganja

    1.     Proizvajalec naložbenega produkta uporablja postopek obvladovanja tveganj, ki mu omogoča, da spremlja in kadarkoli izmeri profil tveganja naložbenega produkta.

    Uporablja postopek za natančno in neodvisno oceno vrednosti izvedenih finančnih instrumentov OTC.

    Pristojne organe v svoji matični državi članici redno obvešča o vrstah izvedenih finančnih instrumentov, z njimi povezanih tveganjih, količinskih omejitvah in izbranih metodah za oceno tveganj, povezanih s transakcijami z izvedenimi finančnimi instrumenti za vsak produkt.

    2.     Proizvajalec naložbenega produkta zagotovi, da globalna izpostavljenost naložbenega produkta izvedenim instrumentom ne preseže celotne vrednosti produkta.

    Pri izračunu izpostavljenosti se upoštevajo trenutna vrednost primarnih sredstev, tveganje izpostavljenosti do nasprotne stranke, prihodnja tržna gibanja in razpoložljivi čas za likvidacijo postavk.

    Če prenosljivi vrednostni papir ali instrument denarnega trga vključuje izvedeni finančni instrument, se ta upošteva pri izpolnjevanju zahtev iz tega člena.

    3.     Pri izračunu tvegane vrednosti je treba upoštevati naslednje parametre:

    (a)

    99-odstotni enostranski interval zaupanja;

    (b)

    enomesečno obdobje lastništva (20 delovnih dni); in

    (c)

    najmanj 3-letno obdobje (750 delovnih dni) dejanskega opazovanja dejavnikov tveganja (zgodovina), razen če je krajše obdobje upravičeno zaradi bistvenega povečanja nestanovitnosti cen (na primer zaradi izrednih razmer na trgu).

    4.     Evropski nadzorni organi pripravijo osnutke regulativnih standardov, v katerih določijo:

    (a)

    smernice za merjenje tveganja in izračun globalne izpostavljenosti naložbenega produkta, ki se prodaja malim vlagateljem;

    (b)

    smernice za finančne indekse.

    Evropski nadzorni organi predložijo ta osnutek regulativnih tehničnih standardov Komisiji do […].

    Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejetje regulativnih tehničnih standardov iz prvega pododstavka v skladu s členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1093/2010, členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1094/2010 ter členi 10 do 14 Uredbe (EU) št. 1095/2010.

    Člen 13f

    Pravila glede izplačila

    1.     Izplačilo naložbenega produkta

    (a)

    ne vključuje velikega števila mehanizmov, dogodkov ali razredov sredstev, ki bi lahko privedli do napačnega razumevanja;

    (b)

    ni pogojeno s pojavom neobičajnega dogodka za malega vlagatelja, kot je raven regulatornega kapitala finančne institucije; in

    (c)

    ne vključuje značilnosti zapakiranih produktov, ki bi izkoriščali vedenjske vzorce malih vlagateljev.

    2.     Evropski nadzorni organi oblikujejo smernice za nadaljnja navodila glede pogojev iz odstavka 1.

    POGLAVJE III

    PRITOŽBE, POVRNITEV ŠKODE, SODELOVANJE

    Člen 14

    Proizvajalec in prodajalec naložbenega produkta vzpostavita ustrezne postopke in ureditve, ki zagotavljajo, da:

    (a)

    lahko mali vlagatelji učinkovito vložijo pritožbo proti proizvajalcu naložbenega produkta in s tem sprožijo odškodninski postopek;

    (b)

    mali vlagatelji, ki so vložili pritožbo v zvezi z dokumentom s ključnimi informacijami ali s prilogo k dokumentu s ključnimi informacijami , pravočasno in na primeren način prejmejo konkreten odgovor; ter

    (c)

    so malim vlagateljem na voljo tudi učinkoviti odškodninski postopki v primeru čezmejnih sporov, zlasti kadar ima proizvajalec naložbenega produkta sedež v drugi državi članici ali v tretji državi .

    Člen 15

    1.    V skladu z direktivo o alternativnem reševanju potrošniških sporov [2011/0373(COD)] in uredbo o spletnem reševanju potrošniških sporov [2011/0374(COD)], države članice zagotovijo, da če mali vlagatelj sproži postopek za alternativno reševanje sporov, določen v nacionalni zakonodaji, proti proizvajalcu ali prodajalcu naložbenih produktov v zvezi s pravicami in obveznostmi iz te uredbe, proizvajalec ali prodajalec naložbenih produktov sodeluje v navedenem postopku, kadar :

    (a)

    postopek privede do odločitev, ki so lahko zavezujoče za proizvajalca naložbenega produkta in prodajalca naložbenega produkta ;

    (b)

    zastaralni rok za predložitev spora sodišču v času trajanja postopka za alternativno reševanje sporov ne teče;

    (c)

    zastaralni rok za odškodninski zahtevek v času trajanja postopka ne teče;

    (d)

    postopek je brezplačen ali na voljo po simbolični ceni , kot je določeno v nacionalni zakonodaji.

    1a.     Države članice zagotovijo, da če organi za alternativno reševanje sporov lahko določijo vnaprej opredeljen denarni prag, da bi omejili dostop do postopkov alternativnega reševanja sporov, prag ni določeni na taki ravni, da bi bistveno zmanjšal dostop potrošnikov do reševanja pritožb pri organih za alternativno reševanje sporov.

    2.   Države članice Komisijo obvestijo o subjektih, ki so pristojni za obravnavanje postopkov iz odstavka 1, najpozneje do [vstaviti dejanski datum 6 mesecev po začetku veljavnosti/uporabe te uredbe]. Komisijo nemudoma obvestijo tudi o vsaki poznejši spremembi v zvezi s temi subjekti.

    3.   Subjekti s pristojnostjo za obravnavanje postopkov iz odstavka 1 medsebojno sodelujejo pri razreševanju čezmejnih sporov, ki izhajajo te uredbe.

    Člen 15a

    Informacije o alternativnem reševanju sporov

    1.     Države članice zagotovijo, da proizvajalec ali prodajalec naložbenega produkta male vlagatelje obvesti o organih za alternativno reševanje sporov, ki jih pokrivajo in ki so pristojni za reševanje morebitnih sporov med njima samima in malim vlagateljem. Proizvajalec ali prodajalec naložbenega produkta navede tudi, ali se zavezuje uporabi teh organov oziroma je dolžan uporabljati te organe za reševanje sporov z malimi vlagatelji.

    2.     Informacije iz odstavka 1 so navedene na jasen, razumljiv in preprosto dostopen način na spletnem mestu trgovca, če ga ima, in po potrebi v splošnih pogojih pogodb o prodaji ali pogodb o storitvah med trgovcem in potrošnikom.

    3.     Države članice zagotovijo, da če spora med malim vlagateljem in proizvajalcem ali prodajalcem naložbenega produkta, pri čemer je mali vlagatelj neposredno vložil pritožbo pri proizvajalcu ali prodajalcu naložbenega produkta, na ozemlju teh držav ni možno rešiti, proizvajalec ali prodajalec naložbenega produkta malemu vlagatelju zagotovi informacije iz odstavka 1 in ga obvesti o tem, ali bo spor reševal prek organov za alternativno reševanje sporov. Te informacije se posredujejo na papirju ali drugem trajnem nosilcu.

    Člen 15b

    Kolektivno alternativno reševanje sporov

    Države članice lahko ohranijo ali uvedejo postopke alternativnega reševanja sporov za skupno reševanje enakih ali podobnih sporov med proizvajalcem in prodajalcem naložbenih produktov in več malimi vlagatelji. Sistemi alternativnega reševanja tako individualnih kot tudi kolektivnih sporov in odškodninskih zahtevkov so postopki, ki se dopolnjujejo in med seboj ne izključujejo.

    Člen 16

    Za namene uporabe te uredbe pristojni organi sodelujejo med seboj in s subjekti, odgovornimi za izvensodne pritožbene in odškodninske postopke iz člena 15.

    Pristojni organi si zlasti nemudoma izmenjajo informacije, potrebne za opravljanje nalog, ki jih imajo v skladu s to uredbo.

    Člen 17

    1.   Države članice uporabljajo Direktivo 95/46/ES za obdelavo osebnih podatkov, ki se opravi v izvede državi članici na podlagi te uredbe.

    2.   Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta se uporablja za obdelavo osebnih podatkov, ki jo izvedejo EBA, EIOPA in ESMA.

    POGLAVJE IV

    UPRAVNE KAZNI IN DRUGI UKREPI

    Člen 18

    1.   Države članice določijo pravila o ustreznih upravnih kaznih in drugih ukrepih, ki se morajo uporabiti v primeru kršitev določb te uredbe, in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvajanja. Te kazni in drugi ukrepi so učinkoviti, sorazmerni in odvračilni.

    Države članice Komisijo in skupni odbor evropskih nadzornih organov obvestijo o pravilih iz prvega pododstavka do [24 mesecev po začetku veljavnosti te uredbe]. Komisijo in skupni odbor evropskih nadzornih organov takoj obvestijo o vseh poznejših spremembah teh pravil.

    2.   Pristojni organi imajo v skladu z nacionalno zakonodajo vsa nadzorna pooblastila, vključno s preiskovalnimi pooblastili, ki so jim na voljo in so potrebna za izpolnjevanje njihovih nalog v skladu s to uredbo .

    2a.     Pristojni organi pri izvajanju pooblastil iz člena 19 tesno sodelujejo za zagotovitev, da se z upravnimi kaznimi in drugimi ukrepi dosežejo želeni rezultati iz te uredbe, ter usklajujejo svoje dejavnosti, da se preprečita morebitno podvajanje in prekrivanje pri uporabi upravnih kazni in drugih ukrepov v čezmejnih primerih.

    Člen 19

    1.   Ta člen se uporablja za vsako kršitev uredbe .

    2.   Države članice zagotovijo, da so pristojni organi pooblaščeni za sprejetje vsaj naslednjih upravnih kazni in drugih upravnih ukrepov ▌:

    (a)

    odredbe, ki prepoveduje trženje naložbenega produkta;

    (b)

    odredbe, ki začasno prekinja trženje naložbenega produkta;

    (c)

    opozorila, ki je javno ter v katerem sta navedeni odgovorna oseba in vrsta kršitve;

    (d)

    odredbe za objavo nove različice dokumenta s ključnimi informacijami;

    (da)

    v primeru pravne osebe upravne globe v višini do 10 % skupnega letnega prometa te pravne osebe v predhodnem poslovnem letu; če je pravna oseba podružnica matičnega podjetja, se upošteva celotni letni promet, ki je razviden iz konsolidiranega računovodskega izkaza osnovnega matičnega podjetja v predhodnem poslovnem letu;

    (db)

    v primeru fizične osebe upravne globe v višini do 5 000 000 EUR oziroma v državah članicah, v katerih euro ni uradna valuta, ustrezne vrednosti v njihovih nacionalnih valutah dne …[datum začetka veljavnosti te uredbe].

    3.   Kadar pristojni organi naložijo eno ali več upravnih kazni in drugih ukrepov ▌v skladu z odstavkom 2, države članice zagotovijo, da so pristojni organi pooblaščeni, da zadevnemu malemu vlagatelju izdajo neposredno sporočilo, v katerem so navedene informacije o upravni kazni ali drugem ukrepu ▌in s katerim je mali vlagatelj seznanjen, kje lahko vloži pritožbe ali odškodninske zahtevke, ali da od proizvajalca ali prodajalca naložbenega produkta zahtevajo, da izda takšno sporočilo.

    Člen 20

    Pristojni organi uporabljajo upravne kazni in druge ukrepe ▌iz člena 19(2) ob upoštevanju vseh pomembnih okoliščin, vključno z:

    (a)

    resnostjo in trajanjem kršitve;

    (b)

    stopnjo odgovornosti odgovorne fizične ali pravne osebe;

    (c)

    vplivom kršitve na interese malega vlagatelja;

    (d)

    sodelovanjem fizične ali pravne osebe, odgovorne za kršitev;

    (e)

    morebitnimi prejšnjimi kršitvami fizične ali pravne osebe;

    (ea)

    vsemi ukrepi, ki jih odgovorna oseba sprejme za preprečitev ponovitve kršitve v prihodnosti;

    (eb)

    vsemi odškodninami, ki jih odgovorna oseba po kršitvi zagotovi malim vlagateljem .

    Člen 21

    1.   Kadar pristojni organ razkrije upravne kazni in druge ukrepe ▌javnosti, o teh upravnih kaznih in drugih ukrepih ▌hkrati obvesti evropske nadzorne organe .

    2.   Države članice enkrat letno pristojnemu evropskemu nadzornemu organu posredujejo informacije v zbirni obliki o vseh upravnih kaznih in drugih ukrepih ▌, naloženih v skladu s členom 18 in členom 19(2).

    3.    Evropski nadzorni organi te informacije objavijo v letnem poročilu.

    Člen 22

    Kazni in drugi ukrepi, ki se naložijo zaradi kršitev iz člena 19(1), se takoj razkrijejo javnosti, pri čemer se vključijo vsaj informacije o vrsti kršitve te uredbe in identiteti odgovornih oseb ▌. Po najmanj petih letih lahko pristojni organi anonimizirajo informacije o osebi, ki se kaznuje z upravnimi kaznimi ali drugimi ukrepi, na svojem spletnem mestu.

    POGLAVJE IV

    KONČNE DOLOČBE

    Člen 23

    1.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji iz tega člena.

    2.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 8(5), člena 10(2) ▌, člena 12(4), člena  13a(10) in člena  13b(9) se Komisiji podeli za obdobje [ dveh let] od datuma začetka veljavnosti te uredbe. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.

    3.   Evropski parlament ali Svet lahko pooblastilo iz člena 8(5), člena 10(2) ▌, člena 12(4), člena  13a(10) in člena  13b(9) kadar koli prekliče. Pooblastilo preneha veljati s sklepom o preklicu pooblastila. Preklic začne veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je v njem naveden. Preklic ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

    4.   Takoj ko Komisija sprejme delegirani akt, o njem hkrati uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

    5.   Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 8(5), členom 10(2) ▌, členom 12(4), členom  13a(10) in členom  13b(9), začne veljati le, če mu Evropski parlament in Svet v dveh mesecih od uradnega obvestila, ki sta ga prejela v zvezi z navedenim aktom, ne nasprotujeta ali če pred iztekom navedenega roka oba obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se ta rok podaljša za [dva meseca].

    5a.     Brez poseganja v druge določbe uredb (EU) št. 1093/2010, 1094/2010 in 1095/2010 je rok za nasprotovanje Evropskega parlamenta in Sveta v primeru, da Komisija osnutek regulativnega tehničnega standarda potrdi brez sprememb, [zaradi zapletenosti in obsega obravnavanih vprašanj], dva meseca. To obdobje se lahko na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta enkrat podaljša za en mesec.

    Člen 23a

    Dodatne določbe za osnutke regulativnih tehničnih standardov

    1.     Ne glede na rok, določen za predložitev osnutkov regulativnih tehničnih standardov Komisiji, se sprejme dogovor o postopni predložitvi, v katerem so 12, 18 in 24 mesecev vnaprej navedena besedila ali skupine besedil, ki jih je treba predložiti.

    2.     Če bi Evropski parlament v obdobju parlamentarnih počitnic vključno z morebitnim podaljšanjem imel na voljo manj kot dva meseca časa za skrbni pregled, Komisija ne sprejme regulativnih tehničnih standardov.

    3.     Evropski nadzorni organi se lahko med pripravo osnutka regulativnih tehničnih standardov posvetujejo z Evropskim parlamentom, zlasti glede pomislekov, povezanih s področjem uporabe te uredbe.

    4.     Če pristojni odbor Evropskega parlamenta glasuje za zavrnitev regulativnih tehničnih standardov, do začetka naslednjega plenarnega zasedanja pa manjkata manj kot dva tedna, lahko Evropski parlament rok za nasprotovanje iz člena 23(5a) dodatno podaljša do datuma plenarnega zasedanja po naslednjem plenarnem zasedanju.

    5.     Če se regulativni tehnični standard zavrne in je ugotovljena problematika dovolj omejena, lahko Komisija sprejme pospešen urnik za pripravo revidiranih osnutkov.

    6.     Komisija nemudoma zagotovi odgovore na vsa vprašanja, ki jih je nadzorna skupina Evropskega parlamenta uradno postavila prek predsednika pristojnega odbora, in sicer pred sprejetjem osnutka regulativnega tehničnega standarda.

    Člen 24

    1.    Družbe za upravljanje in investicijske družbe iz člena 2(1) in člena 27 Direktive 2009/65/ES ter prodajalci enot KNPVP, kot so opredeljeni v členu 1(2) navedene direktive, so oproščeni obveznosti iz te uredbe do …[Datum tri leta po začetku njene veljavnosti].

    1a.     UAIS, kot so opredeljeni v členu 4(1)(b) Direktive 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta  (13) , in osebe, ki prodajajo enote AIS, kot je opredeljeno v členu 4(1)(a) te direktive, so oproščene obveznosti v okviru te uredbe do …[Datum tri leta po datumu začetka veljavnosti te uredbe], pod pogojem, da zagotovijo dokument s ključnimi informacijami za vlagatelje po nacionalni zakonodaji v skladu s členom 78 Direktive 2009/65/ES ali z ustreznimi določbami nacionalnega prava.

    Člen 25

    1.   Do …[štiri leta po začetku veljavnosti te uredbe] Komisija to uredbo pregleda. Pregled vključuje splošni pregled praktične uporabe pravil iz te uredbe, pri katerem se ustrezno upošteva razvoj na trgu naložbenih produktov za male vlagatelje. ▌ Pri pregledu se preuči tudi morebitna razširitev področja uporabe te uredbe na druge nove ali inovativne finančne produkte , ki se razširjajo v Uniji .

    2.   Po posvetovanju s skupnim odborom evropskih nadzornih organov Komisija predloži poročilo Evropskemu parlamentu in Svetu, ki mu po potrebi priloži zakonodajni predlog.

    2a.     Od …[Datum začetka veljavnosti te uredbe] proizvajalci naložb zagotovijo dokument s ključnimi informacijami v skladu s to uredbo in so v skladu s členom 5(2) Direktive 2003/71/ES oproščeni predložitve izvlečka prospekta.

    Člen 26

    Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od … [Datum dve leti po datumu začetka veljavnosti te uredbe] .

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V …,

    Za Evropski parlament

    Predsednik

    Za Svet

    Predsednik


    (1)  Zadeva je bila v skladu z drugim pododstavkom člena 57(2) Poslovnika vrnjena pristojnemu odboru v ponovno obravnavo (A7-0368/2013).

    (*1)  Spremembe: krepki ležeči tisk označuje novo ali spremenjeno besedilo, simbol ▌pa tiste dele besedila, ki so bili črtani.

    (2)  UL C 70, 9.3.2013, str. 2.

    (3)  UL C 11, 15.1.2013, str. 59.

    (4)  Direktiva 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih finančnih instrumentov in o spremembah direktiv Sveta 85/611/EGS in 93/6/EGS in Direktive 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/22/EGS (UL L 145, 30.4.2004, str. 1).

    (5)  Direktiva 2002/92/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. decembra 2002 o zavarovalnem posredovanju (UL L 9, 15.1.2003, str. 3).

    (6)  Direktiva 2003/71/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. novembra 2003 o prospektu, ki se objavi ob javni ponudbi ali sprejemu vrednostnih papirjev v trgovanje in o spremembi Direktive 2001/34/ES (UL L 345, 31.12.2003, str. 64).

    (7)  Direktiva 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti zavarovanja in pozavarovanja (Solventnost II), (UL L 335, 17.12.2009, str. 1).

    (8)   Sprejeta besedila, P7_TA(2013)0012.

    (9)   Direktiva 2002/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. septembra 2002 o trženju finančnih storitev potrošnikom na daljavo in o spremembi Direktive Sveta 90/619/EGS ter direktiv 97/7/ES in 98/27/ES (UL L 271, 9.10.2002, str. 16).

    (10)   Direktiva 2013/11/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o alternativnem reševanju potrošniških sporov ter spremembi Uredbe (ES) št. 2006/2004 in Direktive 2009/22/ES (Direktiva o alternativnem reševanju potrošniških sporov) (UL L 165, 18.6.2013, str. 63).

    (11)  Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) (UL L 331, 15.12.2010, str. 12), Uredba (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) (UL L 331, 15.12.2010, str. 48) in Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).

    (12)   Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2002/39/ES z dne 10. junija 2002 o spremembah Direktive 97/67/ES glede nadaljnjega odpiranja trgov poštnih storitev v Skupnosti konkurenci (UL L 176, 5.7.2002, str. 21).

    (13)   Direktiva 2011/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov (UL L 174, 1.7.2011, str. 1).


    Top