Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XX1101(02)

    Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje – COMP/39.611 – Proizvodi za upravljanje vode

    UL C 335, 1.11.2012, p. 3–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.11.2012   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 335/3


    Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje (1)

    COMP/39.611 – Proizvodi za upravljanje vode

    2012/C 335/03

    Evropska komisija je 27. januarja 2011 v skladu s členom 11(6) Uredbe (ES) št. 1/2003 (2) začela postopek proti družbam Flamco Wemefa GmbH, Flamco Holding B.V., voestalpine Polynorm B.V. in voestalpine AG (v nadaljnjem besedilu: Flamco), Reflex Winkelman GmbH & Co. in Winkelman Group GmbH & Co. KG (v nadaljnjem besedilu: Reflex) ter TA Hydronics Switzerland AG (nekdanja Pneumatex AG in v nadaljnjem besedilu: Pneumatex) (skupaj: stranke).

    Evropska komisija je v skladu z opravljenimi razpravami o poravnavi in vlogami za poravnavo na podlagi člena 10a(2) Uredbe (ES) št. 773/2004 (3) sprejela obvestilo o nasprotovanju, naslovljeno na družbe Flamco, Reflex in Pneumatex, v katerem navaja, da so stranke sodelovale v enotni in dolgotrajni kršitvi člena 101 Pogodbe o delovanju Evropske unije. Kršitev je bila opisana kot usklajevanje cen proizvodov za upravljanje vode, med katere spadajo sistemi za uravnavanje pritiska in proizvodi za zagotavljanje kakovosti vode. Stranke so v odgovorih na obvestilo o nasprotovanju potrdile, da navedeno obvestilo, naslovljeno nanje, odraža vsebino njihovih vlog za poravnavo.

    V skladu s členom 16 Sklepa o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje sem proučil, ali se osnutek sklepa nanaša le na tiste navedbe iz obvestila o nasprotovanju, o katerih so stranke lahko izrazile svoje stališče, in ugotovil sem, da to drži.

    Glede na navedeno in ob upoštevanju, da mi stranke niso poslale nobenih zahtevkov ali pritožb (4), menim, da je bilo v obravnavani zadevi upoštevano učinkovito izvajanje procesnih pravic vseh udeležencev.

    V Bruslju, 25. junija 2012

    Wouter WILS


    (1)  V skladu s členom 16 Sklepa 2011/695/EU predsednika Evropske komisije z dne 13. oktobra 2011 o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci, UL L 275, 20.10.2011, str. 29 (v nadaljnjem besedilu: Sklep o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje).

    (2)  Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe, UL L 1, 4.1.2003, str. 1–25.

    (3)  Uredba Komisije (ES) št. 773/2004 z dne 7. aprila 2004 v zvezi z vodenjem postopkov Komisije v skladu s členoma 81 in 82 Pogodbe ES, UL L 123, 27.4.2004, str. 18.

    (4)  V skladu s členom 15(2) Sklepa o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje se lahko stranke v postopkih v zvezi s kartelnimi zadevami, ki sodelujejo v pogovorih o poravnavi v skladu s členom 10a Uredbe (ES) št. 773/2004 kadar koli med postopkom poravnave obrnejo na pooblaščenca za zaslišanje zaradi zagotovitve učinkovitega uveljavljanja njihovih procesnih pravic. Glej tudi odstavek 18 Obvestila Komisije 2008/C 167/01.


    Top