EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012TA1215(28)
Report on the annual accounts of the European Training Foundation for the financial year 2011, together with the Foundation’s replies
Poročilo o letnih računovodskih izkazih Evropske fundacije za usposabljanje za proračunsko leto 2011 z odgovori Fundacije
Poročilo o letnih računovodskih izkazih Evropske fundacije za usposabljanje za proračunsko leto 2011 z odgovori Fundacije
UL C 388, 15.12.2012, p. 165–170
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 388/165 |
POROČILO
o letnih računovodskih izkazih Evropske fundacije za usposabljanje za proračunsko leto 2011 z odgovori Fundacije
2012/C 388/28
UVOD
1. |
Evropska fundacija za usposabljanje (v nadaljnjem besedilu: Fundacija) s sedežem v Torinu je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (EGS) št. 1360/90 (1). Njena naloga je podpiranje reforme poklicnega usposabljanja v partnerskih državah Evropske unije. V okviru tega pomaga Komisiji pri izvajanju različnih programov (PHARE, TACIS, CARDS in MEDA) (2). |
INFORMACIJE V PODPORO IZJAVI O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornega in kontrolnega sistema Fundacije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je primerno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
3. |
Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije revidiralo letne računovodske izkaze (3) Fundacije, ki jih sestavljajo „računovodski izkazi“ (4) in „poročila o izvrševanju proračuna“ (5) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2011, ter zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi. |
Odgovornost poslovodstva
4. |
Direktor je kot odredbodajalec odgovoren za izvrševanje prihodkov in odhodkov proračuna v skladu s finančnimi pravili Fundacije in v mejah odobrenih proračunskih sredstev (6). Odgovoren je za vzpostavitev (7) organizacijske strukture, notranjih upravljavskih in kontrolnih sistemov ter postopkov za pripravo končnih računovodskih izkazov (8) brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake ter za zagotovitev zakonitosti in pravilnosti transakcij, povezanih s temi izkazi. |
Revizorjeva odgovornost
5. |
Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu (9) predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov Fundacije ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. |
6. |
Sodišče je revizijo izvedlo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da so računovodski izkazi Fundacije brez pomembno napačne navedbe in da so z njimi povezane transakcije zakonite in pravilne. |
7. |
Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so izbrani na podlagi revizorjeve presoje, vključno z oceno tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti z njimi povezanih transakcij in zahtev pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva notranjo kontrolo, ki se izvaja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost uporabljenih računovodskih usmeritev, razumnost računovodskih ocen in skupna predstavitev računovodskih izkazov. |
8. |
Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za spodaj podani mnenji. |
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
9. |
Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Fundacije (10) v vseh pomembnih vidikih pošteno predstavljajo njeno finančno stanje na dan 31. decembra 2011 ter rezultate njenega poslovanja in denarne tokove za leto, ki se je takrat končalo, v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije (11). |
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
10. |
Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi Fundacije za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2011, v vseh pomembnih vidikih zakonite in pravilne. |
11. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O KLJUČNIH KONTROLAH NADZORNEGA IN KONTROLNEGA SISTEMA FUNDACIJE
12. |
Fundacija še ni sprejela in uvedla zakladniške politike za čim večje zmanjšanje in razpršitev finančnega tveganja s hkratnim prizadevanjem za ustrezne donose. Bančni račun je odprt v banki, ki nima več minimalne bonitetne ocene, ki jo je navedla Komisija. |
13. |
Sodišče je ugotovilo, da pogodbenik Fundacije ni sopodpisal 64 pogodb v skupni vrednosti 2 milijona EUR, kar povzroča pravno negotovost. |
DRUGE PRIPOMBE
14. |
Vzdrževanje in osnovne storitve za prostore Fundacije, kot so gretje, voda in elektrika, niso zagotovljene, ker je konzorcij, odgovoren za upravljanje objekta, od novembra 2011 v likvidaciji. Stanje glede prostorov Fundacije je nezadovoljivo in ustvarja nevarnost, da bodo dejavnosti motene. |
15. |
Fundacija mora dodatno izboljšati preglednost svojih postopkov za zaposlovanje. Pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči, da bi bili povabljeni na razgovor in pisne preizkuse, niso bili vnaprej določeni, vprašanja za ustne in pisne preizkuse pa niso bila pripravljena, preden so izbirne komisije pregledale prijave. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi dr. Louis GALEA, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 18. septembra 2012.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 131, 23.5.1990, str. 1.
(2) V Prilogi, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Fundacije.
(3) Tem računovodskim izkazom je priloženo poročilo o upravljanju proračuna in finančnem poslovodenju med letom, ki vsebuje podrobnejše informacije o izvrševanju in upravljanju proračuna.
(4) Računovodski izkazi zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(5) Poročila o izvrševanju proračuna vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(6) Člen 33 Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 (UL L 357, 31.12.2002, str. 72).
(7) Člen 38 Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002.
(8) Pravila, ki veljajo za agencije v zvezi s predstavitvijo računovodskih izkazov in računovodstvom, so določena v poglavjih 1 in 2 naslova VII Uredbe (ES, Euratom) št. 2343/2002, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES, Euratom) št. 652/2008 (UL L 181, 10.7.2008, str. 23), in so sestavni del finančne uredbe Fundacije.
(9) Člen 185(2) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (UL L 248, 16.9.2002, str. 1).
(10) Končni letni računovodski izkazi so bili pripravljeni 29. junija 2012, Sodišče pa jih je prejelo 2. julija 2012. Končni letni računovodski izkazi, konsolidirani z izkazi Komisije, so objavljeni v Uradnem listu Evropske unije do 15. novembra naslednjega leta. Na voljo so na spletni strani http://eca.europa.eu ali http://www.etf.europa.eu/.
(11) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, če teh ni, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
PRILOGA
Evropska fundacija za usposabljanje (Torino)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 166(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Unija in države članice podpirajo sodelovanje s tretjimi državami in pristojnimi mednarodnimi organizacijami na področju poklicnega usposabljanja. |
||||||||||||||||||||
Pristojnosti Fundacije (Uredba Sveta (EGS) št. 1360/90) |
Cilji
Naloge Za doseganje cilja ima Fundacija v mejah pristojnosti, podeljenih upravnemu odboru, in ob upoštevanju splošnih smernic, sprejetih na ravni Unije, naslednje funkcije:
|
||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Po en predstavnik vsake države članice. Trije predstavniki Komisije. Trije strokovnjaki brez glasovalne pravice, ki jih imenuje Evropski parlament. Sestankov upravnega odbora se lahko kot opazovalci udeležijo tudi trije predstavniki partnerskih držav. Direktor Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Fundaciji na voljo v letu 2011 (2010) |
Proračun
Število zaposlenih 31. decembra 2011
|
||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v proračunskem letu 2011 (2010) |
Dejavnosti Fundacija v okviru politike zunanjih odnosov EU prispeva k izboljšanju razvoja človeškega kapitala v 30 partnerskih državah, ki jih določata njena uredba in upravni odbor. Glavne dejavnosti so podpora politik in projektov EU, zagotavljanje analize politik, razširjanje in izmenjava informacij in izkušenj ter podpora krepitvi zmogljivosti partnerskih držav. Dodana vrednost Fundacije izhaja iz njene nevtralne, nekomercialne in edinstvene zbirke znanja, ki je sestavljena iz strokovnega znanja na področju razvoja človeškega kapitala, in njene povezave z zaposlovanjem. To zajema tudi strokovno znanje na področju prilagajanja pristopov k razvoju človeškega kapitala v EU in njenih državah članicah razmeram v partnerskih državah. Fundacija je v letu 2011 uspešno organizirala konferenco (9. maja) za predstavitev rezultatov prvega leta torinskega procesa (ocena politike poklicnega izobraževanja in usposabljanja v 24 partnerskih državah) in razpravo o strateških politikah, z namenom spodbujanja razvoja najboljših praks, lajšanja koordinacije in usklajevanja ter prispevanja k zunanji razsežnosti notranjih politik Unije. Pripravila je tudi naslednji sklop analiz napredka držav, ki bodo izvedene v letu 2012. Organizirala je še drugo konferenco o institucionalnih ureditvah za izvajanje ogrodij kvalifikacij, ki je bila priložnost za uvedbo elektronskih platform za ogrodje kvalifikacij ob spodbujanju izmenjave informacij, ki so jih pripravili strokovnjaki, med partnerskimi državami, ki razvijajo ogrodja kvalifikacij. Fundacija je opravljala tudi svoje osrednje naloge, in sicer:
Storitve merijo rezultate, ki so jih dosegli projekti, in povezujejo proračun s funkcijami Fundacije. Fundacija je poleg opravljanja rednih nalog iz svojega delovnega programa vse leto izpolnjevala neposredne zahteve Evropske komisije. V letu 2011 je poročala o 100 nerešenih zahtevah Komisije, od katerih jih je bilo 44 % naslovljenih na države IPA, 45 % na države ENPI, 10 % pa na države, za katere se uporablja DCI. (V letu 2010 je bilo 105 nerešenih neposrednih zahtev, od katerih jih je bilo 62 % naslovljenih na države IPA, 30 % na države ENPI, 7 % pa na države, za katere se uporablja DCI). IPA: Instrument za predpristopno pomoč (Zahodni Balkan, Turčija in Islandija). ENPI: Evropski sosedski in partnerski instrument (jugovzhodno Sredozemlje in Vzhodna Evropa). DCI: Instrument za razvojno sodelovanje (države osrednje Azije). |
||||||||||||||||||||
Vir: Podatki, ki jih je posredovala Fundacija. |
ODGOVORI FUNDACIJE
12. |
Fundacija ETF bo z namenom razpršitve finančnega tveganja ter zagotavljanja ustreznega donosa na gotovino, uvedla zakladniško politiko, ki bo vključevala spremljanje bonitetne ocene bank. |
13. |
Ta pripomba se nanaša na naročilnice v okviru ene določene okvirne pogodbe. Upoštevajoč pripombo Sodišča je Fundacija svojo prakso v tem primeru uskladila s praksami iz drugih okvirnih pogodb, v skladu s katerimi vse naročilnice sopodpiše pogodbenik. |
14. |
Fundacija si po najboljših močeh prizadeva, da bi prek kontaktnih oseb na lokalni, regionalni in državni ravni v Italiji, pa tudi prek svojega upravnega odbora in Evropske komisije, v Torinu ponovno našla primerne prostore z možnostjo za dolgotrajnejšo nastanitev, kot je predvideno v sporazumu o sedežu Fundacije. V ta namen so se sestali predsednik upravnega odbora ETF in italijanski pristojni organi, Evropska komisija in italijanska vlada pa sta izmenjali nekaj dopisov o tej problematiki. Fundacija si bo še naprej prizadevala za dosego zadovoljive rešitve z vsemi razpoložljivi sredstvi, in bo po potrebi posegla tudi po pravnih ukrepih. |
15. |
Fundacija je sprejela standardni prag 70 % v vseh fazah izbirnega postopka. Glede časovnega razporeda priprave vprašanj za ustne in pisne preizkuse njen izbirni postopek predvideva, da so vprašanja pripravljena, preden člani izbirne komisije prejmejo življenjepise v pregled. Fundacija bo okrepila svoje postopke nadzora, da bi zagotovila, da so pravila o postopkih upoštevana in jasno zabeležena v dokumentaciji. |