This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0484
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Council Regulation (EC) No 1198/2006 on the European Fisheries Fund, as regards certain provisions relating to financial management for certain Members States experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006 o Evropskem skladu za ribištvo v zvezi z nekaterimi določbami, povezanimi s finančnim poslovodenjem za nekatere države članice, ki so jih prizadele ali jim grozijo resne težave v zvezi s finančno stabilnostjo
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006 o Evropskem skladu za ribištvo v zvezi z nekaterimi določbami, povezanimi s finančnim poslovodenjem za nekatere države članice, ki so jih prizadele ali jim grozijo resne težave v zvezi s finančno stabilnostjo
/* COM/2011/0484 konč. - 2011/0212 (COD) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. ozadje predloga - Razlogi za predlog in njegovi cilji Finančna in gospodarska kriza, ki še vedno traja, čedalje bolj pritiska na nacionalne finančne vire, ko države članice zmanjšujejo svoje proračune. V takih okoliščinah je zagotavljanje nemotenega izvajanja kohezijskih programov izrednega pomena za prilivanje sredstev v gospodarstvo. Vendar je zaradi težav z likvidnostjo, ki jim botrujejo proračunske omejitve, izvajanje teh programov pogosto oteženo. To velja zlasti za tiste države članice, ki jih je kriza najbolj prizadela in ki so prejele finančno pomoč v okviru programov evropskega mehanizma za finančno stabilizacijo (EFSM) za države članice euroobmočja ali mehanizma plačilne bilance (BoP) za države, ki niso članice euroobmočja. Do danes je šest držav – vključno z Grčijo, ki je finančno pomoč prejela pred ustanovitvijo EFSM – zaprosilo za finančno pomoč v okviru navedenih mehanizmov in se s Komisijo dogovorilo o programu makroekonomskega prilagajanja. Te države so Madžarska, Romunija, Latvija, Portugalska, Grčija in Irska (v nadaljnjem besedilu: države z dogovorjenim programom). Treba je omeniti, da je Madžarska, ki se je leta 2008 vključila v mehanizem BoP, iz njega že izstopila, in sicer leta 2010. Da bi se zagotovilo, da zadevne države članice nadaljujejo z izvajanjem programov Evropskega sklada za ribištvo na svojem ozemlju in še naprej namenjajo sredstva za projekte, določbe tega predloga Komisiji omogočajo povečanje njenih prispevkov tem državam v obdobju, ko so te vključene v mehanizme finančne pomoči. Tako bodo države članice deležne dodatnih finančnih sredstev, kar jim bo omogočilo nadaljnje izvajanje programov. - Splošno ozadje Poglabljanje finančne krize v nekaterih državah članicah brez dvoma močno načenja realno gospodarstvo zaradi višine dolgov in težav, s katerimi se vlade soočajo pri izposojanju denarja na trgu. Kot odgovor na krizo in njene družbeno-ekonomske posledice je Svet leta 2008 na predlog Komisije sprejel novo uredbo. V okviru tega svežnja so v uredbi predvidene številne regulativne spremembe, katerih namen je zagotavljanje dodatnega vnaprejšnjega financiranja programov ESR prek predplačil. Z dodatnimi predplačili državam članicam se je v finančnem okviru, določenem za obdobje 2007–2013 za vsako izmed držav članic, zagotovil takojšnji denarni vložek v višini 293 milijonov EUR. Predplačila skupaj znašajo 586,4 milijona EUR. - Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Člen 76 Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006 navaja dve možnosti za izračun vmesnih plačil. V odstavku 1 je navedeno splošno pravilo, ki določa, da se vmesna plačila izračunajo tako, da se za javni prispevek, prijavljen v izkazu o izdatkih in potrjen s strani organa za potrjevanje, v okviru vsake prednostne osi in vsakega cilja konvergenca ali cilja, ki ni cilj konvergenca, uporabi stopnja sofinanciranja Skupnosti, določena v okviru tekočega finančnega načrta za to prednostno os in ta cilj. Odstavek 2 omogoča, kot odziv na posebno in ustrezno utemeljeno zahtevo države članice, da je vmesno plačilo lahko znesek pomoči Skupnosti, ki je bil plačan ali mora biti plačan upravičencem glede na prednostno os in cilj. Člen 77 Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006 določa, da je končno plačilo omejeno na manjšega od naslednjih dveh zneskov: (a) znesek se izračuna tako, da se za javni prispevek, prijavljen v končnem izkazu o izdatkih in potrjen s strani organa za potrjevanje, v okviru vsake prednostne osi in za vsak cilj konvergenca ali cilj, ki ni cilj konvergenca, uporabi stopnja sofinanciranja Skupnosti, določena v okviru tekočega finančnega načrta za to prednostno os in ta cilj ali (b) znesek pomoči Skupnosti, ki je bil plačan ali mora biti plačan upravičencem glede na vsako prednostno os in za vsak cilj. Slednji znesek mora natančno določiti država članica v zadnjem izkazu o izdatkih, ki je potrjen s strani organa za potrjevanje glede na vsako prednostno os in za vsak cilj. - Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Predlog je skladen z drugimi cilji in pobudami, ki jih je Evropska komisija sprejela kot odziv na finančno krizo. 2. POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UČINKA - Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi Posvetovanja z zunanjimi zainteresiranimi stranmi ni bilo. - Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj Zunanje izvedensko mnenje ni bilo potrebno. - Analiza učinka Predlog bi Komisiji omogočil povišanje zneskov plačil zadevnim državam za obdobje, v katerem so vključene v mehanizme podpore. Plačila se bodo povečala za znesek, ki bo izračunan tako, da se bodo stopnje sofinanciranja, ki se uporabljajo za prednostno os programov, povečale za deset odstotnih točk za na novo potrjene izdatke, predložene v zadevnem časovnem obdobju. Pri povečanju zneska je treba paziti, da stopnja sofinanciranja programa ne presega za več kot 10 odstotnih točk najvišjih stopenj in najvišjega zneska prispevka iz člena 53(3) uredbe o ESR. V vsakem primeru znesek prispevka EU operativnim programom in zadevni prednostni osi ne sme presegati zneska, določenega v sklepu Komisije. To splošnega proračuna ne bo dodatno bremenilo, saj se skupni finančni prispevek ESR zadevnim državam in programom, ki je predviden za določeno obdobje, s tem ne bo spremenil. 3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA - Povzetek predlaganih ukrepov Predlog se nanaša na spremembo členov 76 in 77 uredbe o ESR, tako da se Komisiji omogoči povrnitev na novo prijavljenih izdatkov zadevnim državam za določeno obdobje, in sicer s povišanim zneskom, izračunanim tako, da se stopnjam sofinanciranja, ki se uporabljajo za prednostno os, doda 10 odstotnih točk. Pri povečanju zneska je treba paziti, da stopnja sofinanciranja programa ne presega za več kot 10 odstotnih točk najvišjih stopenj in najvišjega zneska prispevka iz člena 53(3) uredbe o ESR. V vsakem primeru znesek sredstev, ki bo izplačan zadevni prednostni osi, ne sme presegati zneska, določenega v sklepu Komisije. Po sprejetju sklepa Sveta o odobritvi finančne pomoči določeni državi članici v okviru mehanizmov podpore bo Komisija zgoraj navedeni izračun uporabljala za vse na novo prijavljene izdatke v okviru operativnega programa za zadevno državo članico. To bo začasen ukrep, ki bo preklican, ko država članica izstopi iz mehanizma podpore. - Pravna podlaga Uredba Sveta (ES) št. 1198/2006 z dne 27. julija 2006 o Evropskem skladu za ribištvo določa okvir za pomoč Unije za trajnostni razvoj v ribiškem sektorju, na ribiških območjih in v ribolovu v celinskih vodah. Na podlagi načela deljenega upravljanja med Komisijo in državami članicami ta uredba vključuje določbe za postopke programiranja ter pravila za upravljanje programov (vključno s financiranjem), spremljanje, nadzor in ocenjevanje projektov. - Načelo subsidiarnosti Predlog je skladen z načelom subsidiarnosti, saj je njegov namen prek Evropskega sklada za ribištvo zagotavljati več pomoči za nekatere države članice, ki so jih prizadele ali pa jim grozijo resne težave, zlasti v zvezi z gospodarsko rastjo in finančno stabilnostjo ter povečanjem njihovega javnofinančnega primanjkljaja in državnega dolga, kot tudi težave zaradi trenutnih gospodarskih in finančnih okoliščin na mednarodni ravni. V takih okoliščinah je potrebno ustanoviti začasni mehanizem na ravni Evropske unije, ki bo Evropski komisiji omogočal povečanje zneskov za povrnitev stroškov na podlagi potrjenih izdatkov v okviru Evropskega sklada za ribištvo. - Načelo sorazmernosti Predlog je skladen z načelom sorazmernosti: Ta predlog je skladen z načelom sorazmernosti, saj občutno razširja pomoč iz Evropskega sklada za ribištvo državam članicam, ki so jih prizadele ali pa jim grozijo težave, do katerih so privedli izredni dogodki, na katere same države niso imele vpliva in ki spadajo med pogoje iz Uredbe Sveta (EU) št. 407/2010 (o vzpostavitvi Evropskega mehanizma za finančno stabilizacijo), ali pa so jih prizadele oziroma jim grozijo težave s plačilnimi bilancami, ki spadajo med pogoje iz Uredbe Sveta (ES) št. 332/2002, ter Grčiji, katere položaj je obravnavan v Sklepu Sveta 2010/320/EU, ki Grčijo poziva, naj okrepi in poglobi proračunski nadzor ter sprejme ukrepe za odpravo čezmernega primanjkljaja. - Izbira instrumentov Predlagani instrument: uredba. Drugi instrumenti ne bi bili primerni zaradi naslednjih razlogov: Komisija je proučila manevrski prostor, ki ga ponuja pravni okvir, in na podlagi dosedanjih izkušenj ugotavlja, da je potrebno predlagati spremembe splošne uredbe. Cilj te revizije je dodatno olajšati sofinanciranje projektov, s čimer bi se zagotovila hitrejše izvajanje teh projektov in večji učinek naložb na realno gospodarstvo. 4. Proračunske posledice Posledic za odobritev za prevzem obveznosti ni, ker za najvišje zneske financiranja Evropskega sklada za ribištvo iz operativnih programov za programsko obdobje 2007–2013 ni predlagana nobena sprememba. Predlog kaže na pripravljenost Komisije pomagati državam članicam v njihovih prizadevanjih za premagovanje finančne krize. Sprememba bo zadevnim državam članicam zagotovila potrebna sredstva za izvajanje projektov in oživitev gospodarstva. Kar zadeva odobritve plačil v letu 2012, lahko ta predlog omogoči višje zneske za povrnitev stroškov, izplačane zadevnim državam članicam. Dodatne odobritve plačil za ta predlog bodo pomenile povečanje odobritve plačil (približno 20 milijonov EUR za leto 2012), kar bo nadoknadeno do konca programskega obdobja. Zato se skupne odobritve plačil za celotno programsko obdobje ne bodo spremenile. Na podlagi tega, do kolikšne mere bodo države članice te ukrepe izkoristile, in ob upoštevanju razvoja dogodkov na področju predložitve vmesnih plačil bo Komisija leta 2012 ponovno proučila potrebo po odobritvi dodatnih plačil in po potrebi proračunskemu organu predlagala ustrezne ukrepe. 2011/0212 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006 o Evropskem skladu za ribištvo v zvezi z nekaterimi določbami, povezanimi s finančnim poslovodenjem za nekatere države članice, ki so jih prizadele ali jim grozijo resne težave v zvezi s finančno stabilnostjo EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(2) Pogodbe, ob upoštevanju predloga Evropske komisije, po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom, ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[1], ob upoštevanju mnenja Odbora regij[2], v skladu z rednim zakonodajnim postopkom, ob upoštevanju naslednjega: 1. Globalna finančna kriza in gospodarski upad, kakršnih ne pomnimo, sta resno omajala gospodarsko rast in finančno stabilnost ter povzročila občutno poslabšanje finančnih in gospodarskih pogojev v številnih državah članicah. Zlasti nekatere države članice so prizadele ali pa jim grozijo resne težave, še posebej na področju gospodarske rasti in finančne stabilnosti, ter težave zaradi povečanja javnofinančnega primanjkljaja in javnega dolga, čemur so med drugim botrovale tudi gospodarske in finančne okoliščine na mednarodni ravni. 2. Čeprav so bili sprejeti že pomembni ukrepi za uravnavanje negativnih učinkov krize, vključno s spremembami zakonodajnega okvira, je vpliv finančne krize na realno gospodarstvo, trg dela in državljane velik. Pritisk na nacionalne finančne vire je vedno večji, zaradi česar bi bilo treba sprejeti dodatne ukrepe za zmanjšanje tega pritiska s čim večjo in čim boljšo uporabo finančnih sredstev iz Evropskega sklada za ribištvo. 3. Na podlagi člena 122(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU), ki določa, da se lahko državi članici, ki je v težavah ali ji zaradi izjemnih okoliščin, nad katerimi nima nikakršnega nadzora, resno grozijo hude težave, odobri finančna pomoč Unije, je Uredba Sveta (EU) št. 407/2010 z dne 11. maja 2010 o vzpostavitvi Evropskega mehanizma za finančno stabilizacijo[3] vzpostavila tak mehanizem z namenom ohranitve finančne stabilnosti Unije. 4. Z izvedbenima sklepoma Sveta 2011/77/EU z dne 7. decembra 2010[4] in 2011/344/EU z dne 30. maja 2011[5] je bila tovrstna finančna pomoč Unije odobrena Irski in Portugalski. 5. Grčijo so hude težave s finančno stabilnostjo prizadele že pred začetkom veljavnosti Uredbe (EU) št. 407/2010. Zato ta uredba ni mogla biti podlaga za finančno pomoč Grčiji. 6. Sporazum med upnicami in Sporazum o posojilih, ki sta bila za Grčijo sklenjena 8. maja 2011, sta začela veljati 11. maja 2010. Sporazum med upnicami ostaja v celoti veljaven in bo učinkoval v triletnem programskem obdobju, dokler bodo obstajali kakršni koli neporavnani zneski po Sporazumu o posojilih. 7. Uredba Sveta (ES) št. 332/2002 z dne 18. februarja 2002 o ustanovitvi aranžmaja za zagotavljanje srednjeročne finančne pomoči za plačilne bilance držav članic[6] je vzpostavila instrument, ki zagotavlja, da Svet odobri medsebojno pomoč, kadar ima država članica, ki ni sprejela eura, težave s plačilno bilanco ali obstaja resna nevarnost, da bi v tovrstne težave zašla. 8. S sklepi Sveta 2009/102/ES z dne 4. novembra 2009[7], 2009/290/ES z dne 20. januarja 2009[8] in 2009/459/ES z dne 26. junija 2009[9] je bila tovrstna finančna pomoči odobrena Madžarski, Latviji in Romuniji. 9. Obdobje, v katerem je razpoložljiva finančna pomoč v okviru uredb 407/2010 in 332/2002, je navedeno v posameznih izvedbenih sklepih Sveta. Sklep Sveta, ki je odobril finančno pomoč Madžarski, je prenehal veljati 4. novembra 2010. 10. Ministri za finance 17 držav članic euroobmočja so 11. julija 2011 podpisali Pogodbo o ustanovitvi evropskega mehanizma za stabilnost (EMS). Predvideno je, da bo EMS do leta 2013 prevzel naloge, ki jih trenutno opravljata evropski instrument za finančno stabilnost (EFSF) in evropski mehanizem za finančno stabilizacijo (EFSM). 11. Da bi se olajšalo upravljanje sredstev Unije in pospešilo naložbe v državah članicah in regijah ter izboljšalo razpoložljivost sredstev za gospodarstvo, je potrebno omogočiti povečanje vmesnih plačil iz Evropskega sklada za ribištvo, in sicer za znesek, ki za deset odstotnih točk presega trenutno stopnjo sofinanciranja, za vsako prednostno os za države članice, ki se soočajo s hudimi težavami, kar zadeva njihovo finančno stabilnost. 12. Pravila za izračun vmesnih in končnih plačil za operativne programe v obdobju, v katerem države članice prejemajo finančno pomoč za odpravljanje hudih težav s finančno stabilnostjo, je treba ustrezno proučiti. 13. Po koncu obdobja, v katerem je bila dana na razpolago finančna pomoč, lahko rezultati ocen, opravljenih v skladu s členom 18(2), pokažejo na potrebo po tem, da se med drugim oceni, ali znižanje nacionalnega sofinanciranja ne povzroča znatne oddaljitve od prvotno zastavljenih ciljev. Taka ocena lahko privede do ponovne proučitve operativnega programa. 14. Uredbo Sveta (ES) št. 1198/2006 z dne 27. julija 2006 o Evropskem skladu za ribištvo[10] je zato treba ustrezno spremeniti. 15. Glede na to, da kriza, kakršne v zgodovini ne pomnimo in ki je prizadela mednarodne finančne trge ter povzročila upad gospodarstva, kar je resno omajalo finančno stabilnost številnih držav članic, zahteva nagel odziv, ki bo ublažil njen vpliv na celotno gospodarstvo, bi ta uredba morala začeti veljati takoj, ko bo to možno, in se uporabljati za nazaj za vsa obdobja, v katerih so države članice prejemale finančno pomoč od Unije ali druge države članice euroobmočja, da se začnejo odpravljati hude težave držav s finančno stabilnostjo – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 1. Člena 76 in 77 Uredbe (ES) št. 1198/2006 se nadomestita z naslednjim: „Člen 76 Pravila za izračun vmesnih plačil 1. Vmesna plačila se izračunajo tako, da se za javni prispevek, prijavljen v izkazu o izdatkih in potrjen s strani organa za potrjevanje, v okviru vsake prednostne osi in vsakega cilja konvergenca ali cilja, ki ni cilj konvergenca, uporabi stopnja sofinanciranja, določena v okviru tekočega finančnega načrta za to prednostno os in ta cilj. 2. Ne glede na odstavek 1 je kot odziv na posebno in ustrezno utemeljeno zahtevo države članice vmesno plačilo znesek pomoči Unije, ki je bil plačan ali mora biti plačan upravičencem glede na prednostno os in cilj. Ta znesek mora natančno določiti država članica v izkazu o izdatkih. 3. Ne glede na člen 53(3) se na zahtevo države članice vmesna plačila lahko povišajo za znesek, ki je za deset odstotnih točk višji od stopnje sofinanciranja, ki se uporablja za vsako izmed prednostnih osi, in ki se prišteje k znesku javnih izdatkov, ki izpolnjujejo pogoje za pridobitev pomoči ter so na novo prijavljeni v vsakem izmed potrjenih izkazov, predloženih v obdobju, v katerem država članica izpolnjuje enega izmed naslednjih pogojev: 16. na voljo ji je finančna pomoč v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 407/2010 o vzpostavitvi Evropskega mehanizma za finančno stabilizacijo* ali pomoč s strani druge države članice euroobmočja pred začetkom veljave navedene uredbe; 17. na voljo ji je srednjeročna finančna pomoč v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 332/2002**; 18. na voljo ji je finančna pomoč v skladu s Pogodbo o ustanovitvi evropskega mehanizma za stabilnost, ki je bila podpisana 11. julija 2011. 4. Komisija pri izračunu vmesnih plačil, izplačanih po tem, ko država članica ne prejema več finančne pomoči iz odstavka 3, ne upošteva povišanih zneskov, izplačanih v skladu z navedenim odstavkom. Vendar se navedeni zneski upoštevajo za namene člena 79(1). * UL L 118, 12.5.2010, str. 1. ** UL L 53, 23.2.2002, str. 1. Člen 77 Pravila za izračun končnih plačil 1. Končno plačilo je omejeno na manjšega od naslednjih dveh zneskov: 19. znesek se izračuna tako, da se za javni prispevek, prijavljen v končnem izkazu o izdatkih in potrjen s strani organa za potrjevanje, v okviru vsake prednostne osi in za vsak cilj konvergenca ali cilj, ki ni cilj konvergenca, uporabi stopnja sofinanciranja, določena v okviru tekočega finančnega načrta za to prednostno os in ta cilj; 20. znesek pomoči Unije, ki je bil plačan ali mora biti plačan upravičencem glede na vsako prednostno os in za vsak cilj. Slednji znesek mora natančno določiti država članica v zadnjem izkazu o izdatkih, ki je potrjen s strani organa za potrjevanje glede na vsako prednostno os in za vsak cilj. 2. Ne glede na člen 53(3) se na zahtevo države članice končna plačila lahko povišajo za znesek, ki je za deset odstotnih točk višji od stopnje sofinanciranja, ki se uporablja za vsako izmed prednostnih osi, in ki se prišteje k znesku javnih izdatkov, ki izpolnjujejo pogoje za pridobitev pomoči ter so na novo prijavljeni v vsakem izmed potrjenih izkazov, predloženih v obdobju, v katerem država članica izpolnjuje enega izmed naslednjih pogojev: 21. na voljo ji je finančna pomoč v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 407/2010 o vzpostavitvi Evropskega mehanizma za finančno stabilizacijo* ali pomoč s strani druge države članice euroobmočja pred začetkom veljave navedene uredbe; 22. na voljo ji je srednjeročna finančna pomoč v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 332/2002**; 23. na voljo ji je finančna pomoč v skladu s Pogodbo o ustanovitvi evropskega mehanizma za stabilnost, ki je bila podpisana 11. julija 2011. 3. Komisija pri izračunu končnih plačil, izplačanih po tem, ko država članica ne prejema več finančne pomoči Unije iz člena 76(3), ne upošteva povišanih zneskov, izplačanih v skladu z navedenim odstavkom.“ 2. Vstavi se člen 77 a: „Člen 77 a Omejitve, ki veljajo za prispevek Unije v obliki vmesnih in končnih plačil Ne glede na člena 76(3) in 77(2) prispevek Skupnosti v obliki vmesnih in končnih plačil ni višji od javnega prispevka in najvišjega zneska pomoči iz skladov za vsako prednostno os ter za vsak cilj, kot je določeno v sklepu Komisije o potrditvi operativnega programa.“ Člen 2 Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije . Vendar se uporablja za nazaj v naslednjih državah članicah, in sicer od trenutka, ko jim je bila dana na voljo finančna pomoč: (a) na Irskem od 10. decembra 2010; (b) v Grčiji od 11. maja 2010; (c) v Latviji od 23. januarja 2009; (d) na Madžarskem od 5. novembra 2008; (e) na Portugalskem od 24. maja 2011; (f) v Romuniji od 11. maja 2009; Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, Za Evropski parlament Za Svet Predsednik Predsednik OCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA 1. NASLOV PREDLOGA: Predlog UREDBE (EU) št. …/2011 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006 v zvezi z nekaterimi določbami, povezanimi s finančnim poslovodenjem za nekatere države članice, ki so jih prizadele ali jim grozijo resne težave v zvezi s finančno stabilnostjo 2. OKVIR ABM/ABB Zadevna področja in povezane dejavnosti: Evropski sklad za ribištvo; dejavnost ABB 11 06 3. PRORAČUNSKE VRSTICE 3.1. Proračunske vrstice (vrstice za poslovanje in z njimi povezane vrstice za tehnično in upravno pomoč (nekdanje vrstice BA)): Predlagani novi ukrepi se bodo izvajali na podlagi naslednjih proračunskih vrstic: - 11.0612 Konvergenca (ESR) - 11.0613 Cilji, ki niso konvergenca (ESR) 3.2. Trajanje ukrepa in finančnega vpliva: 3.3. Značilnosti proračuna: Proračunska vrstica | Vrsta odhodkov | Novo | Prispevek Efte | Prispevki držav prosilk | Razdelek v finančni perspektivi | 11.0612 | neobvezni | dif. | NE | NE | NE | št. 2 | 11.0613 | neobvezni | dif. | NE | NE | NE | št. 2 | 4. POVZETEK SREDSTEV 4.1. Finančna sredstva 4.1.1. Povzetek odobritev za prevzem obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP) Naslednje razpredelnice prikazujejo ocenjeni učinek predlaganih ukrepov med letoma 2011 in 2013. Glede na to, da ni predlaganih finančnih sredstev, v razpredelnici niso navedene številke, temveč n.r. (ni relevantno). Kar zadeva odobritve plačil v letu 2012, lahko ta predlog omogoči višje zneske za povrnitev stroškov, izplačane zadevnim državam članicam. Dodatne odobritve plačil za ta predlog bodo pomenile povečanje odobritve plačil (približno 20 milijonov EUR za leto 2012), kar bo nadoknadeno do konca programskega obdobja. Zato se skupne odobritve plačil za celotno programsko obdobje ne bodo spremenile. Na podlagi tega, do kolikšne mere bodo države članice te ukrepe izkoristile, in ob upoštevanju razvoja dogodkov na področju predložitve vmesnih plačil bo Komisija leta 2012 ponovno proučila potrebo po odobritvi dodatnih plačil in po potrebi proračunskemu organu predlagala ustrezne ukrepe. v milijonih EUR (na tri decimalna mesta natančno) Vrsta odhodkov | Oddelek | Leto n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 in pozneje | Skupaj | Odhodki iz poslovanja[11] | Odobritve za prevzem obveznosti (OPO) | 8.1 | a | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Odobritve plačil (OP) | b | n.r. | 20 | n.r. | n.r. | -20 | n.r. | n.r. | Upravni odhodki, ki jih referenčni znesek krije[12] | Tehnična in upravna pomoč (NS) | 8.2.4 | c | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | REFERENČNI ZNESEK SKUPAJ | Odobritve za prevzem obveznosti | a+c | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Odobritve plačil | b+c | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | 0,000 | Upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije[13] | Človeški viri in z njimi povezani odhodki (NS) | 8.2.5 | d | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Upravni stroški, ki jih referenčni znesek ne krije, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (NS) | 8.2.6 | e | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Predvideni stroški financiranja ukrepa skupaj OPO, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | a+c+d+e | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | OP, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | b+c+d+e | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Podrobnosti o sofinanciranju v milijonih EUR (na tri decimalna mesta natančno) Organ, ki sofinancira ukrep | Leto n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 in pozneje | Skupaj | …………………… | f | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | OP, vključno s sofinanciranjem, SKUPAJ | a+c+d+e+f | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | 4.1.2. Skladnost s finančnim načrtovanjem ( Predlog je skladen s sedanjim finančnim načrtovanjem. ( Predlog bo zahteval ponovno načrtovanje ustreznega razdelka v finančnem okviru. ( Predlog lahko zahteva uporabo določb Medinstitucionalnega sporazuma[14] (tj. instrumenta prilagodljivosti ali spremembe finančne perspektive). 4.1.3. Finančni vpliv na prihodke ( Predlog nima finančnih posledic za prihodke. ( Predlog ima finančni vpliv – učinek na prihodke je naslednji: EUR (na eno decimalno mesto natančno) Pred ukrepom [Leto n-1] | Stanje po ukrepu | Število potrebnih človeških virov SKUPAJ | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | 5. ZNAČILNOSTI IN CILJI 5.1. Potreba, ki jo je treba kratkoročno ali dolgoročno kriti Finančna in gospodarska kriza, ki še vedno traja, čedalje bolj pritiska na nacionalna finančna sredstva, ko države članice zmanjšujejo svoje proračune. V teh okoliščinah bi predlog državam članicam omogočil nadaljnje izvajanje programov, saj bi jim omogočil višjo stopnjo sofinanciranja iz Evropskega sklada za ribištvo in nižjo stopnjo sofinanciranja iz nacionalnih sredstev. 5.2. Dodana vrednost zaradi vključitve Unije, skladnost predloga z drugimi finančnimi instrumenti in možne sinergije Ta predlog bo omogočil nadaljnje izvajanje programov, saj prinaša finančne prilive gospodarstvu, obenem pa bo pripomogel k zmanjšanju bremena na strani javnih izdatkov. 5.3. Cilji in pričakovani rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniki v okviru ABM Cilj predloga je zagotoviti pomoč tistim državam članicam, ki jih je finančna kriza najbolj prizadela, da bodo lahko nadaljevale z izvajanjem programov s pomočjo finančnih prilivov v gospodarstvo. 5.4. Metoda izvedbe (okvirno) Spodaj se prikažejo izbrane metode izvedbe ukrepa: - z državami članicami 6. NADZOR IN VREDNOTENJE 6.1. Sistem nadzora Ni potreben, saj spada pod že obstoječi nadzor Evropskega sklada za ribištvo. 6.2. Vrednotenje 6.2.1. Predhodno vrednotenje Ta predlog je bil pripravljen na zahtevo kabineta predsednika Komisije. 6.2.2. Ukrepi, sprejeti po vmesnem/naknadnem vrednotenju (na podlagi podobnih preteklih izkušenj) N.R. 6.2.3. Oblika in pogostnost prihodnjega vrednotenja N.R. 7. UKREPI PROTI GOLJUFIJAM N.R. 8. PODROBNOSTI O SREDSTVIH 8.1. Cilji predloga z vidika stroškov financiranja odobritve za prevzem obveznosti v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno) Leto n | Leto n + 1 | Leto n + 2 | Leto n + 3 | Leto n + 4 | Leto n + 5 | Uradniki ali začasno osebje (11 01 01) | A*/AD | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | B*, C*/AST | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Osebje, financirano iz člena 11 01 02 | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Drugo osebje, financirano iz člena 11 01 04/05 | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | SKUPAJ | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | 8.2.2. Opis nalog, ki izhajajo iz ukrepa N.R. 8.2.3. Človeški viri – viri delovnih mest (po sistemizaciji) (Pri navedbi več virov delovnih mest se navede število delovnih mest iz vsakega vira) ( Delovna mesta, trenutno dodeljena za upravljanje programa, ki se nadomesti ali podaljša ( Delovna mesta, ki so bila predhodno dodeljena pri izvajanju LSP/PPP za leto n ( Delovna mesta, potrebna v naslednjem postopku LSP/PPP ( Delovna mesta, ki bodo zapolnjena s prerazporeditvijo obstoječih človeških virov znotraj službe (notranja prerazporeditev) ( Delovna mesta, potrebna za leto n, ki niso predvidena pri izvajanju LSP/PPP za zadevno leto 8.2.4. Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek krije (11 01 04/05 – Odhodki za upravno poslovodenje) v milijonih EUR (na tri decimalna mesta natančno) Proračunska vrstica (številka in ime postavke) | Leto n | Leto n + 1 | Leto n + 2 | Leto n + 3 | Leto n + 4 | Leto n + 5 in pozneje | SKUPAJ | Druga tehnična in upravna pomoč | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | – notranja | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | – zunanja | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Tehnična in upravna pomoč skupaj | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | 8.2.5. Stroški financiranja človeških virov in z njimi povezani stroški, ki jih referenčni znesek ne krije v milijonih EUR (na tri decimalna mesta natančno) Vrsta človeških virov | Leto n | Leto n + 1 | Leto n + 2 | Leto n + 3 | Leto n + 4 | Leto n + 5 in pozneje | Uradniki in začasno osebje (11 01 01) | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Osebje, financirano iz člena 11 01 02 (pomožno osebje, napoteni nacionalni izvedenci, pogodbeno osebje itd.) (navesti proračunsko vrstico) | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Stroški za človeške vire in z njimi povezani stroški (ki jih referenčni znesek NE krije) skupaj | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Izračun – Uradniki in začasni uslužbenci Po potrebi s sklicem na točko 8.2.1 n.r. Izračun – Osebje, financirano iz člena 11 01 02 Po potrebi s sklicem na točko 8.2.1 n.r. 8.2.6. Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije v milijonih EUR (na tri decimalna mesta natančno) | Leto n | Leto n + 1 | Leto n + 2 | Leto n + 3 | Leto n + 4 | Leto n + 5 in pozneje | SKUPAJ | 11 01 02 11 01 – Misije | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | 11 01 02 11 02 – Sestanki in konference | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | 11 01 02 11 03 – Odbori | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | 11 01 02 11 04 – Študije in konzultacije | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | 11 01 02 11 05 – Informacijski sistemi | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | 2 Drugi odhodki za poslovodenje skupaj (11 01 02 11) | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | 3 Drugi odhodki upravne narave (opredeliti, vključno s sklicem na proračunsko vrstico) | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Upravni odhodki, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (ki jih referenčni znesek NE krije), skupaj | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | n.r. | Izračun – Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije n.r. [1] UL L, , str. . [2] UL L, , str. . [3] UL L 118, 12.5.2010, str. 1. [4] UL L 30, 4.2.2011, str. 34. [5] UL L 159, 17.6.2011, str. 88. [6] UL L 53, 23.2.2002, str. 1. [7] UL L 37, 6.2.2009, str. 5. [8] UL L 79, 25.3.2009, str. 39. [9] UL L 150, 13.6.2009, str. 8. [10] UL L 223, 15.8.2006, str. 1. [11] Odhodki, ki ne spadajo v poglavje 11 01 zadevnega naslova 11. [12] Odhodki iz člena 11 01 04 naslova 11. [13] Odhodki iz poglavja 11 01 razen odhodkov iz člena 11 01 04 ali 11 01 05. [14] Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma. [15] Po potrebi, tj. če ukrep traja več kot 6 let, se dodajo stolpci.