This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011DC0835
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS on enhanced intra-EU solidarity in the field of asylumAn EU agenda for better responsibility-sharing and more mutual trust
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU, SVETU, EVROPSKEMU EKONOMSKO-SOCIALNEMU ODBORU IN ODBORU REGIJ o okrepljeni solidarnosti znotraj EU na področju azilaAgenda EU za boljšo delitev odgovornosti in več medsebojnega sodelovanja
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU, SVETU, EVROPSKEMU EKONOMSKO-SOCIALNEMU ODBORU IN ODBORU REGIJ o okrepljeni solidarnosti znotraj EU na področju azilaAgenda EU za boljšo delitev odgovornosti in več medsebojnega sodelovanja
/* COM/2011/0835 konč. */
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU, SVETU, EVROPSKEMU EKONOMSKO-SOCIALNEMU ODBORU IN ODBORU REGIJ o okrepljeni solidarnosti znotraj EU na področju azilaAgenda EU za boljšo delitev odgovornosti in več medsebojnega sodelovanja /* COM/2011/0835 konč. */
Uvod Solidarnost je ena temeljnih vrednot Evropske
unije in vodilno načelo skupne evropske azilne politike od začetka
njenega razvoja leta 1999. Zdaj je zapisana v členu 80 Pogodbe o delovanju
Evropske unije[1]. Prav tako se solidarnost od samega
začetka šteje za bistveni sestavni del skupnega evropskega azilnega
sistema. Potreba, da se solidarnost prevede v konkretne ukrepe, izhaja iz
dejanske realnosti, saj so azilni sistemi vseh držav članic medsebojno
odvisni. Preobremenjen ali slabo delujoč sistem v eni državi članici
pomembno vpliva na vse ostale, tudi prek sekundarnih selitev. Azilni tokovi
niso stalni niti enakomerno razporejeni po EU. Število prošenj za azil v
državah EU-27 se je gibalo od rekordnih 425 000 prošenj leta 2001 do manj
kot 200 000 prošenj leta 2006, pri čemer se za letos pričakuje
velik porast. Povečani azilni tokovi lahko obremenijo zmogljivosti
nekaterih držav članic za odziv. Pri tem je odgovornost Unije, da takim
državam članicam pomaga ter z zagotavljanjem ustreznega sprejema prosilcev
za azil in beguncev ter dostopa do zaščite prispeva k uresničevanju
skupnih vrednot in temeljnih pravic Unije. Vendar mora biti solidarnost povezana z
odgovornostjo. Države članice morajo zagotoviti, da so njihovi sistemi
sposobni izpolnjevati standarde, ki so določeni v mednarodnem in evropskem
pravu, zlasti v Ženevski konvenciji o statusu beguncev iz leta 1951, Evropski
konvenciji o človekovih pravicah in Listini EU o temeljnih pravicah.
Potreba, da se razmere najprej uredijo v lastni državi ter tako preprečijo
vplivi na druge države članice, je ključni vidik solidarnosti. Ta
vidik je treba še okrepiti, da se ustvari vzdušje medsebojnega zaupanja, ki bo
prispevalo k nadaljnjemu razvoju medsebojne pomoči. Povečanje
zaupanja je za okrepitev solidarnosti temeljnega pomena. Izvajanje načela
solidarnosti od držav članic zahteva resnično zavezo. Zaradi težkega
gospodarskega položaja, v katerem so se znašle EU in njene države članice,
je to še toliko zahtevnejše. EU je že razvila vrsto orodij solidarnosti, ki
predstavljajo dobro podlago. Ta orodja je mogoče izboljšati in dodati nove
elemente, da se zagotovi prilagodljiva zbirka orodij za različne
solidarnostne potrebe. V ta namen Komisija predlaga okrepitev
solidarnosti znotraj EU na področju azila, ki bo zajemala naslednje štiri
vidike: praktično sodelovanje in tehnično pomoč, finančno
solidarnost, dodelitev odgovornosti in izboljšanje orodij za upravljanje
azilnega sistema. Namen tega sporočila je tudi, da prispeva k dokončanju
„azilnega svežnja“ leta 2012, saj bo prihodnjih nekaj mesecev odločilnega
pomena za uresničitev tega cilja; razsežnost solidarnosti ima pri tem
pomembno vlogo.
1.
Uresničevanje vseh možnosti praktičnega
sodelovanja in tehnične pomoči
1.1.
Praktično sodelovanje kot nosilni steber
skupnega evropskega azilnega sistema
V zadnjih letih so bili sprejeti številni
ukrepi praktičnega sodelovanja, nazadnje v okviru ustanovitve Evropskega
azilnega podpornega urada (EASO), ki bo nadalje okrepil praktično
sodelovanje na področju azila. Podporni urad bo zagotovil, da bo
praktično sodelovanje lahko postalo pomemben steber podpore azilnega
sistema Unije. Prve izkušnje s skupnim evropskim azilnim sistemom so pokazale,
da je treba zakonodajo dopolniti s praktičnimi ukrepi, kar bo pomagalo
ustvariti zaupanje, da vse države članice opravljajo iste naloge na
podoben način in pri tem dosegajo podobne rezultate. Urad EASO, ki je začel uradno delovati
junija 2011, bo zagotovil strukturo, ki bo obstoječim ureditvam
sodelovanja dodala vrednost. Na primer, evropski program usposabljanja na
področju azila bi lahko postal skupni standard za uradnike, ki obravnavajo
primere, v celotni EU, s čimer bi se okrepilo zaupanje, da so prakse po
državah članicah bolj ali manj podobne in da se odločitve sprejemajo
po enotnem vzorcu. Urad EASO bi moral učinke teh ukrepov meriti na podlagi
posebnih ciljev na ravni Unije. Azilni sistemi se bodo izboljšali z
medsebojnim vplivanjem zakonodaje EU, okrepljenim praktičnim sodelovanjem
in pametno uporabo mehanizmov financiranja EU. Ko bo Unija s sprejetjem
azilnega zakonodajnega svežnja dobila bolj usklajene in izboljšane skupne
standarde, bodo imele države članice na voljo boljša skupna izvedbena
orodja; ta bodo zagotovljena prek dejavnosti podpornega urada, ki bodo podprle
nacionalna prizadevanja za znižanje stroškov. Urad EASO bo lahko tudi
identificiral in razširjal dobre prakse na področjih, kot so dostop do
postopkov, obravnava najranljivejših prosilcev, uporaba skupnih postopkov in
upravljanje zaostankov. Skupna orodja in dobre prakse, ki jih bodo podrla
sredstva EU, bodo državam članicam pomagali pri izvajanju
razvijajočih se skupnih standardov. Urad EASO bo tudi koristno prispeval k
preglednemu in strateškemu upravljanju skupnega evropskega azilnega sistema,
med drugim s pripravo letnih poročil o stanju azila v Uniji. Učinek urada EASO bo odvisen od
pripravljenosti držav članic, da uporabijo možnosti, ki jih urad nudi, in
od njihove pripravljenosti, da se vključijo v tovrstno sodelovanje.
Vzpostaviti bo treba redno prakso evropskega sodelovanja med nacionalnimi
organi na področju azila. Eno od skupnih orodij, ki ga mora urad EASO v
skladu s stockholmskim programom proučiti, so postopki za lažjo napotitev
uradnikov med državami članicami v pomoč tistim državam
članicam, ki so izpostavljene posebnim pritiskom. V ta namen bi moral urad
EASO oblikovati skupino strokovnjakov, uradnikov, ki obravnavajo primere, in
tolmačev, ki bi lahko v najkrajšem možnem času zagotovili pomoč
državi članici v stiski. Redno bo treba preverjati ustreznost mandata in
pravne podlage urada EASO, da se bo lahko odzival na različne
kratkoročne ali strukturne izzive solidarnosti ter nove oblike azilnih
tokov.
1.2.
Zapolnitev vrzeli v sistemu mednarodne
zaščite pri odzivu Unije na krize, povezane z migracijami in azilom
Naloga urada EASO je tudi pomagati državam
članicam, ki so izpostavljene posebnim pritiskom. Ko gre za posebne
ukrepe, lahko urad EASO prevzame vodilno vlogo pri obvladovanju izrednih
razmer, povezanih z azilom in migracijami. Napotitev podpornih skupin za azil
urada EASO na podlagi operativnih načrtov v državo članico, ki
zaprosi za pomoč, bo nova pridobitev glede solidarnosti na področju
azila. Učiti bi se bilo treba iz izkušenj, ki si
jih je Unija pridobila pri odzivanju na migracijske posledice dogodkov v južnem
Sredozemlju. Unija je lahko v kratkem času dala na voljo dodatna
finančna sredstva v pomoč prizadetim državam članicam ter
operativna sredstva za dejavnosti mejnega nadzora, ki jih je usklajevala
agencija Frontex; ta sredstva so podprla tudi operacije iskanja in reševanja na
morju. Agencija Frontex je pomagala pri preverjanju (screeningu) novo prispelih
in dajanju informacij. Vendar pa ni bilo mogoče uporabiti drugih
operativnih solidarnostnih ukrepov, zlasti v povezavi z mednarodno zaščito,
ker urad EASO še ni bil polno operativen. Eden bistvenih vidikov, ki bi ga urad EASO
moral upoštevati pri ukrepih za zapolnitev te vrzeli v primeru prihodnjih
potreb, je usklajevanje z drugimi agencijami. Urad EASO ter agencija Frontex in
morebiti Europol bi morali skupaj s Komisijo sprejeti posebne ukrepe, da se
jasno določijo vloge posameznih akterjev ter zagotovita hitrost in
učinkovitost operativnih postopkov nujne pomoči. Taki postopki bi
lahko vključevali napotitev skupnih enot. Potreba po sodelovanju med uradom in
agencijama se nanaša tudi na odzive v izrednih razmerah in proaktivno delo, kot
so analize tveganja in zmogljivosti za zgodnje opozarjanje. Poleg tega bi moral
urad EASO podpreti vključevanje vidikov mednarodne zaščite v delo
agencije Frontex, kot izhaja iz nedavno dogovorjenih sprememb pravne podlage
agencije Frontex, ki predvidevajo krepitev mehanizmov varstva temeljnih pravic
v okviru dejavnosti agencije Frontex. To bi lahko potekalo tudi v sodelovanju z
Agencijo Evropske unije za temeljne pravice. Med nedavnimi dogodki v Sredozemlju je
Komisija proučila možnost, da se mehanizem Unije na področju civilne
zaščite uporabi za pomoč državam članicam, ki se srečujejo
z izrednimi migracijskimi tokovi, ki preobremenijo nacionalne zmogljivosti za
odziv. Na prošnjo držav članic bi se lahko ta mehanizem pod zelo posebnimi
pogoji uporabil za usklajevanje evidence ponudb in zagotavljanja pomoči v
naravi. Glavni ukrepi ¤ Države članice prispevajo k dejavnostim in sredstvom urada EASO ter njegova skupna orodja uporabljajo na najboljši možen način. ¤ Države članice na začetku leta 2012 določijo količinski cilj za svoje azilne uradnike, ki se bodo do leta 2014 usposobili v okviru evropskega programa usposabljanja na področju azila. ¤ Urad EASO državam članicam zagotavlja tehnično podporo pri popolni uveljavitvi azilne zakonodaje. ¤ Urad EASO leta 2012 pregleda postopke za lažjo napotitev uradnikov, da se pomaga državam članicam, ki so izpostavljene posebnim pritiskom na svoje azilne sisteme, ter oblikuje skupina strokovnjakov, uradnikov, ki obravnavajo primere, in tolmačev, ki lahko v kriznih razmerah pomagajo v najkrajšem možnem času. ¤ Urad EASO izboljša učinkovitost napotitve strokovnjakov z oceno metodologije operativnega načrta in prvih izkušenj podpornih skupin za azil v Grčiji. ¤ Komisija leta 2013 oceni učinek urada EASO na praktično sodelovanje na področju azila in na skupni evropski azilni sistem ter predlaga možne dodatne ukrepe, ki so po njenem mnenju potrebni za zagotavljanje učinkovite solidarnosti in delitve odgovornosti. ¤ Urad EASO in agencija Frontex leta 2012 dosežeta jasen dogovor o sodelovanju, da se zagotovi najboljša možna uporaba analiz, tehnične pomoči sredstev in strokovnjakov ter s tem izboljša zmožnost EU za ukrepanje v izrednih razmerah. ¤ Komisija in države članice proučijo uporabo mehanizma EU na področju civilne zaščite v primeru izrednih migracijskih tokov, ki preobremenijo nacionalne zmogljivosti za odziv, kadar so izpolnjeni posebni pogoji.
2.
Povečanje dodane vrednosti instrumentov
finančne solidarnosti v podporo azilni politiki
2.1.
Najboljša možna uporaba Evropskega sklada za
begunce do leta 2013
Evropski sklad za begunce je dokazal, da lahko
Unija in njene države članice s sodelovanjem ustvarijo pomembno dodano
vrednost. Sklad je od svoje ustanovitve leta 2000 državam članicam pomagal
povečati zmogljivosti njihovih azilnih sistemov. Italiji je denimo pomagal
pri vzpostavitvi sistema za sprejem prosilcev za azil, novim državam
članicam EU (10+2), v katerih je bila tradicija zagotavljanja azila pred
pristopom manj razvita, pa je nudil podporo pri nadaljnjem razvoju njihovih
sistemov. Državam članicam je tudi omogočil, da razvijejo politike za
vključevanje beguncev, in prispeval k inovativnim projektom. Prav tako je
države članice spodbudil k izvajanju novih dejavnosti, vključno s
preselitvijo in premestitvijo. V zadnjih letih je ta sklad zagotovil zelo
potrebno podporo v izrednih razmerah Belgiji, Grčiji, Italiji in Malti. Države članice morajo zagotoviti, da v
preostalih dveh letih delovanja Evropskega sklada za begunce (2008–2013) v
celoti izkoristijo možnosti, ki jih ta sklad nudi. Prvi korak pri tem je
izpolnjevanje vseh formalnih zahtev, da bodo lahko izplačana vsa sredstva.
Zlasti pomembno je, da države članice sredstva tega sklada uporabijo za
financiranje naložb, ki njihovim azilnim sistemom prinašajo dolgoročne
koristi. Namen sklada ni zgolj dopolnjevanje nacionalnih proračunskih
sredstev na področju azila. Zato je Komisija države članice nedavno
pozvala k bolj strateški uporabi Evropskega sklada za begunce v letih 2012 in
2013. Poleg tega naj bi učinkovito izvajanje
azilnega zakonodajnega svežnja v povezavi z inovativnimi projekti
praktičnega sodelovanja znižalo stroške azilnih postopkov. Azil je
področje politike, na katerem naložbe prinašajo dolgoročne prihranke,
tako finančne kot socialne. Zato bi bilo treba Evropski sklad za begunce
uporabljati zlasti za podporo prenosu in izvajanju zakonodaje druge faze
skupnega evropskega azilnega sistema.
2.2.
Prilagodljivejši, celovitejši in bolj usmerjen
sklad za azil in migracije za obdobje 2014–2020
Od leta 2014 bo državam članicam na voljo
nov sklad za azil in migracije[2].
Predlog Komisije z dne 15. novembra 2011 vsebuje več pomembnih razvojnih
izboljšav, ki bodo prispevale k doseganju ciljev politike EU in ustvarjanju
višje dodane vrednosti za EU. Pomembna novost je temeljni dialog na
področju notranje politike z vsako državo članico glede njene uporabe
novega sklada, ki naj bi potekal pred večletnim načrtovanjem
programov. V tem dialogu bi se opredelili cilji, za katere si na tem
področju politike prizadevajo države članice, ter posebni cilji, ki
jih je treba doseči z uporabo sredstev sklada. S tem bo povezano letno
poročanje držav članic o izvajanju sklada. Hkrati bo novi sklad bolj prilagodljiv.
Odobritve v neposredni pristojnosti Komisije se bodo obravnavale kot enoten
okvir sredstev, ki se lahko porabijo ob določenem razvoju politike ali
pojavu razmer v državah članicah ali tretjih državah. Novi sklad bo tudi
bolje zagotovil, da gredo sredstva tja, kjer so najbolj potrebna. Merila, po
katerih bodo države članice lahko uporabile dodelitve, bodo bolj ciljno
usmerjena in naj bi zagotovila solidarnost z državami članicami, ki so
izpostavljene posebnim pritiskom, ali tistimi, pri katerih je potreba po
nadaljnjem razvoju zmogljivosti največja. Novi sklad bo lahko upošteval
pomembna nihanja v številu prosilcev za azil v državah članicah,
vključno z osebami, premeščenimi v skladu z dublinskim sistemom, in
dodelil dodatna sredstva državam članicam, pri katerih bi se ob vmesnem
pregleda izkazala potreba po tem. Za zmanjšanje s tem povezanega upravnega
bremena je predviden racionaliziran sistem upravljanja. Sklad predlaga finančno spodbudo državam
članicam, podobno tisti, ki se trenutno uporablja za preselitev posebnih
kategorij beguncev (ranljive skupine in osebe, ki prihajajo v okviru
regionalnih programov zaščite), da se zagotovi nadomestilo tistim državam
članicam, ki se strinjajo s premestitvijo upravičencev do mednarodne
zaščite iz druge države članice. Da bi učinkoviteje izrabili pristojnosti
in strokovno znanje agencij Unije, dejavnih na področju notranjih zadev,
predlog predvideva tudi uporabo možnosti, ki jo daje finančna uredba, da
se agencijam v okviru sredstev, ki so na voljo v skladu, zaupa izvajanje
posebnih nalog, ki so v skladu z njihovimi nalogami in delovnimi programi. To
ne vpliva na predvideno zmanjšanje skupnega števila zaposlenih.
2.3.
Uporaba dopolnjevanja med finančnimi
instrumenti za doseganje največjega možnega učinka
Finančna solidarnost na področju
azila ima lahko neposredne in posredne koristi tudi od drugih finančnih
instrumentov EU. Tako na primer Evropski socialni sklad zagotavlja podporo
programom poklicnega usposabljanja, ki lahko prosilcem za azil in
upravičencem do mednarodne zaščite pomagajo pri dostopu na trg dela
ali izboljšanju njihovih znanj in spretnosti. Drugi strukturni skladi, predvsem
Evropski sklad za regionalni razvoj, se prav tako lahko uporabijo za pomoč
upravičenim regijam v državah članicah; podprejo lahko denimo gradnjo
infrastrukture, kot so azilni domovi. Države članice bi zato morale
razmisliti o usklajeni in celoviti uporabi drugih finančnih instrumentov
EU. To zahteva strateško načrtovanje programov in tesno usklajevanje med
posameznimi ministrstvi. Glavni ukrepi ¤ Države članice na najboljši možen način uporabijo programe v okviru Evropskega sklada za begunce za leta 2011, 2012 in 2013, vključno z izrednimi ukrepi. Načrtovanje programov v letu 2013 mora biti bolj strateško uporabljeno, na primer za podporo prenosu in izvajanju zakonodaje, sprejete v okviru azilnega svežnja iz leta 2012. ¤ Sozakonodajalca se hitro dogovorita o posebnih instrumentih večletnega finančnega okvira v podporo azilni politiki, ki jih je Komisija predstavila 15. novembra 2011. ¤ Države članice zagotovijo usklajevanje in dopolnjevanje z drugimi finančnimi instrumenti EU, da okrepijo svoje zmogljivosti za upravljanje azilnih tokov.
3.
Obravnava vprašanja dodelitve odgovornosti
3.1.
Potrebna je reforma dublinske uredbe
V središču skupnega evropskega azilnega
sistema ostaja cilj dublinske uredbe, da se odgovornost za vsakega prosilca za
azil dodeli določeni državi članici. Mehanizem za določitev
odgovornosti za prošnje za azil ostaja potreben, da se zagotovi pravica do učinkovitega
dostopa do postopkov za določanje statusa beguncev, ne da bi bila pri tem
ogrožena cilja hitre obravnave prošenj za azil ter preprečitve zlorabe s
strani oseb, ki vložijo prošnje v različnih državah članicah. Pri načelih dublinske uredbe, ki jih želi
Komisija v svojem predlogu iz leta 2008 za revizijo uredbe ohraniti, ne gre
zgolj za vračanje prosilcev za azil v državo prvega vstopa. Več
določb je namenjenih omilitvi tega merila. V nekaterih primerih bi lahko
osebe, premeščene v skladu z dublinskim sistemom, povzročile
preobremenitev zmogljivosti države članice, ki je že tako ali tako pod
pritiskom, kar bi lahko škodilo ne samo zadevni državi članici,
temveč tudi pravicam prosilcev. Skozi čas je sodna praksa izpostavila
temeljna vprašanja o tem, kako učinkovito upravljati dublinski sistem v
vseh okoliščinah in zagotoviti, da ukrepi, sprejeti v zvezi z uporabo
dublinske uredbe, v celoti spoštujejo temeljne pravice; omeniti gre zlasti
sodbo Evropskega sodišča za človekove pravice v zadevi M.S.S proti
Belgiji in Grčiji iz leta 2011[3].
V nekaj mesecih bo tudi Sodišče EU dalo nadaljnje usmeritve, ki jih bo
treba upoštevati pri razvoju in izvajanju skupnega evropskega azilnega sistema. Za zagotovitev celovitosti dublinskega sistema
je treba izboljšati njegovo učinkovitost in raven zaščite za
prosilce. V pogajanjih o predlogu Komisije iz leta 2008 se je pokazala potreba
po okrepitvi zaupanja v dublinski sistem. Ena od rešitev bi lahko bili
izboljšani ukrepi spremljanja in reševanja problemov, da se posreduje že v
začetnih fazah z vrednotenjem in sistemi zgodnjega opozarjanja. Temu bi
bilo zdaj treba dati prednost v zadnji fazi pogajanj, da se uresniči cilj
za leto 2012 (glej točko 4.2. v nadaljevanju). Ker je dobro delujoč dublinski sistem
bistven za skupni evropski azilni sistem, bi bilo treba načela in
delovanje dublinskega sistema redno pregledovati, ko se vzpostavljajo drugi
elementi skupnega evropskega azilnega sistema in orodja solidarnosti EU.
Opraviti bi bilo treba celovit „pregled ustreznosti“, in sicer z izvedbo pregleda
na podlagi dokazov, ki bi zajemal pravne, gospodarske in socialne učinke
dublinskega sistema, vključno z učinki na temeljne pravice.
3.2.
Nadaljnji razvoj premestitve upravičencev do
mednarodne zaščite
Pri premestitvi gre za premeščanje
upravičencev do mednarodne zaščite ali prosilcev za mednarodno
zaščito iz ene države članice v drugo, pri čemer država
članica, ki te osebe sprejme, prevzame odgovornost za obravnavo prošenj
ali za ukrepe vključevanja. Zamisel o premestitvi prosilcev za mednarodno
zaščito, preden se ocenijo njihove potrebe glede zaščite, je sporna.
Za nekatere zainteresirane strani je to koristen ali celo potreben ukrep,
nekatere države članice celo zagovarjajo premestitev nezakonitih
migrantov, medtem ko druge taki zamisli nasprotujejo. Ostaja pa precej vprašanj
v zvezi s tem ukrepom, kot denimo, kakšna je njegova povezanost z dublinskim
sistemom, uporabnost v praksi, stroškovna učinkovitost v primerjavi z
drugimi oblikami solidarnosti in učinek na same prosilce. Po mnenju
Komisije predlog mehanizma EU za premestitev prosilcev za mednarodno
zaščito v tem trenutku ne bi prinesel koristi. Vseeno pa je Komisija
možnost, da EU sofinancira take dejavnosti, predvidela v predlogu o skladu za
azil in migracije, ki utrjuje in nadalje razvija že obstoječe možnosti v
okviru Evropskega sklada za begunce. S tem bo „oranje ledine“ lažje za tiste
države članice, ki bi se bile pripravljene vključiti v prostovoljne
projekte, v katerih bi usklajevalno vlogo prevzel urad EASO. Tako
sofinanciranje bi lahko bilo koristno tudi v primeru izrednih razmer. Po drugi strani obstaja soglasje, da je
premestitev upravičencev do mednarodne zaščite lahko koristna
in primerna. Junija 2009 je Komisija predlagala pilotni projekt na ravni EU,
imenovan EUREMA (EU Relocation Malta Project; projekt v zvezi s premestitvijo
beguncev z Malte v druge države znotraj EU), ki ga je sofinanciral Evropski
sklad za begunce. V okviru projekta, ki se je končal poleti 2011, je bilo
premeščenih 227 upravičencev do mednarodne zaščite z Malte v
šest drugih držav članic. Šlo je za pomembno izkušnjo za vse udeležene
strani. Med izvajanjem projekta so države članice pokazale ustvarjalnost
pri iskanju rešitev za številna pravna in praktična vprašanja, na primer v
zvezi z dodelitvijo ustreznega statusa ali ukrepi za učinkovito
vključevanje. Te rešitve bi lahko uradu EASO pomagale pri pripravi
podpornih dejavnosti za premestitev (operativni pripravljalni ukrepi,
ozaveščanje, usklajevanje izvajanja itd.), kot to določa njegova
pravna podlaga. Uspeh projekta je vodil v začetek druge faze projekta z
donatorsko konferenco 12. maja 2011, katere pobudnica je bila Komisija.
Čeprav je bilo obljubljenih več mest kot za prvo fazo – skupaj skoraj
340 –, številka ostaja nizka. Komisija države članice poziva, naj storijo
vse, kar je v njihovi moči, pri zagotavljanju nadaljnjih mest, zlasti
zaradi števila novo prispelih prosilcev za azil na Malto poleti 2011. Komisija je odločno podprla premestitev,
s tem ko je dala pobudo za pilotni projekt in ga vodila. Ob upoštevanju izkušenj
iz obeh faz projekta in prihodnje podpore urada EASO dejavnostim premestitve bo
Komisija predlagala trajen sistem na prostovoljni osnovi, v zvezi s katerim bo
izvedena nadaljnja ocena učinka. Tak sistem bi državam
članicam omogočil, da zaprosijo za pomoč prek premestitve, tudi
v primeru izrednih razmer. Nedavno je bila
sprejeta tudi spremenjena direktiva[4] o pravicah
rezidentov za daljši čas, ki priznanim upravičencem do mednarodne
zaščite podeljuje nekatere pravice, enako obravnavo in pravico do selitve
v drugo državo članico po petih letih prebivanja. To samo po sebi ni
solidarnosten ukrep, lahko pa pomaga pri lajšanju pritiska na nekatere države
članice, če se več priznanih upravičencev odloči za
selitev v drugo državo članico pod določenimi pogoji.
3.3.
Proučitev izvedljivosti skupne obravnave
prošenj na ozemlju Unije
Vprašanje skupne obravnave prošenj za azil na
ozemlju Unije se je prvič postavilo v haaškem programu. Stockholmski
program poziva Komisijo, naj zaključi študijo o izvedljivosti ter pravnih
in praktičnih posledicah skupne obravnave prošenj za azil. Razjasniti je treba številne vidike skupne
obravnave. Osnovna vprašanja vključujejo oceno, v katerih primerih bi
skupna obravnava lahko bila koristna. Med pravna in upravna vprašanja, potrebna
razmisleka, sodijo združljivost s pravom EU, pravna podlaga v Pogodbah,
učinkovitost pravnih sredstev, status oseb, za katere bi se uporabljala
skupna obravnava, dodelitev pristojnosti za odločanje, povezava na prenos
zaščite in/ali vzajemno priznavanje odločitev o azilu ter uskladitev
z dublinskim sistemom. Med finančnimi vprašanji gre izpostaviti stroške
skupne obravnave v primerjavi z izključno nacionalnim postopkom in
finančne mehanizme. Praktična vprašanja zajemajo med drugim lokacijo,
na kateri bi skupna obravnava potekala, in možnost uporabe dela na daljavo.
Skupna obravnava bi seveda morala v celoti upoštevati pravice prosilcev. Skupna obravnava na ozemlju Unije bi lahko
postala koristno orodje solidarnosti. Državam članicam pod pritiskom bi
lahko pomagala pri zmanjševanju zaostankov pri obravnavi primerov in bi torej
dopolnjevala dublinski sistem. Bila bi lahko način za razširjanje dobre
prakse in izmenjavo metod dela, vse z namenom uskladitve azilnih sistemov na
podlagi večjega zaupanja v azilne sisteme drugih držav članic. Zaradi
nihanja števila prosilcev za azil so lahko nekatere države članice v
določenih obdobjih izpostavljene razmeroma majhnim pritiskom, zato bi
lahko imele proste kadrovske zmogljivosti in pomagale drugim državam
članicam. Vredno je proučiti, ali bi si države članice glede na
razpoložljive zmogljivosti lahko „posojale“ ali delile osebje, po možnosti v
povezavi s postopki za napotitev uradnikov, ki jih bo razvil urad EASO. Komisija bo izvedla študijo, ki bo temeljito
proučila ta vprašanja. Izsledki študije bi lahko bili na voljo ob koncu
leta 2012.
3.4.
Zagotavljanje ustrezne dodelitve odgovornosti v
izrednih okoliščinah
Poleg elementa „izrednih razmer“ v prihodnjem
trajnem sistemu za premestitev bo Komisija v primeru množičnega prihoda
razseljenih oseb vedno razmislila tudi o uporabi mehanizma iz direktive o
začasni zaščiti, kadar bodo izpolnjeni pogoji. Ta direktiva je
koristno orodje v izrednih razmerah. Upravičencem zagotavlja ustrezen
status, hkrati pa razbremenjuje azilni sistem in ustvarja strukturiran, a
prostovoljen mehanizem za premestitev upravičencev med državami
članicami. Pri tem so merila za uporabo tega mehanizma strogo opredeljena:
uporaba je možna samo v primeru množičnega prihoda ali neizbežnega
množičnega prihoda razseljenih oseb iz tretjih držav, ki se ne morejo
vrniti v svojo matično državo na varen in trajen način, zlasti
če obstaja tveganje, da azilni sistem ne bo zmožen obdelati prihoda brez
neželenih učinkov na njegovo uspešno delovanje. Množičen prihod je
prihod velikega števila razseljenih oseb v Unijo, ki prihajajo iz določene
države ali geografskega območja, če je bil njihov prihod v Unijo
spontan ali s pomočjo, na primer, evakuacijskega programa. Unija se z razmerami
množičnega prihoda razseljenih oseb ni srečala od krize z begunci s
Kosova leta 1999. Ob dogodkih v južnem Sredozemlju leta 2011 ni prišlo do
prihoda razseljenih oseb v EU v primerljivem obsegu. Zaradi številčnosti prosilcev za azil in
nezakonitih migrantov, ki prihajajo v EU prek južne zunanje meje, so pogosto
potrebni ukrepi iskanja in reševanja. Države članice so dolžne spoštovati
obveznosti na podlagi mednarodnega prava, da pomagajo vsem osebam, ki se
znajdejo v stiski na morju, in da zagotovijo izkrcanje na varnem kraju, kolikor
hitro je to mogoče. V celoti je treba spoštovati načelo
nevračanja. Te obveznosti se nanašajo tudi na tretje države odhoda.
Komisija države članice spodbuja, da zagotovijo čim tesnejše medsebojno
sodelovanje in usklajevanje za izpolnitev svojih obveznosti. Medtem ko so to
absolutne obveznosti, saj gre za življenje in zdravje oseb, pa ni mogoče
zanikati, da bi brez ukrepov na ravni EU veliko število prispelih resno
obremenilo sprejemne zmogljivosti in odgovornosti držav članic, tudi glede
vračanja. Pozitiven učinek ukrepov, denimo premestitve (kot je
opisano v prejšnjem odstavku), bi bilo zato treba upoštevati kot sredstvo za
obvladovanje pritiska, do katerega lahko pride zaradi izkrcanja rešenih oseb, ki
zaprosijo za mednarodno zaščito in zanjo izpolnjujejo pogoje. Glavni ukrepi ¤ Sozakonodajalca pospešita pogajanja o reformi dublinske uredbe za izpolnitev roka, ki je leto 2012. ¤ Komisija leta 2014 izvede „pregled ustreznosti“ dublinske uredbe. ¤ Države članice povečajo svoje zaveze glede razširitve pilotnega projekta premestitve za Malto, kot je bilo poudarjeno na ministrski konferenci 12. maja 2011. ¤ Komisija leta 2012 predlaga trajen sistem premestitve na prostovoljni osnovi za upravičence do mednarodne zaščite, v zvezi s katerim bo izvedena nadaljnja ocena učinka. ¤ Urad EASO sodeluje pri podpori in olajšanju premestitve v skladu z uredbo o uradu EASO, na podlagi izkušenj iz projekta EUREMA. ¤ Komisija v skladu s pozivom iz stockholmskega programa da narediti študijo o izvedljivosti ter pravnih in praktičnih posledicah skupne obravnave prošenj za azil; izsledki se pričakujejo pred koncem leta 2012. ¤ EU uporabi direktivo o začasni zaščiti, kadar bodo merila in okoliščine to dopuščali.
4.
Medsebojno zaupanje v središču prenovljenega
sistema upravljanja
4.1.
Izkušnje z Grčijo: dopolnitev postopka
za ugotavljanje kršitev
Komisija je večkrat poudarila, da zaradi
nejasnih standardov obstoječega pravnega reda na področju azila
prihaja do neenakomernega izvajanja in težav pri spremljanju. Spremenjeni
instrumenti skupnega evropskega azilnega sistema, ki jih predlaga Komisija, naj
bi pomembno izboljšali jasnost in natančnost ter Komisiji omogočili
boljši nadzor uporabe prava EU. Hkrati morajo tradicionalne instrumente za
nadzor uporabe pravnega reda (kot so postopek za ugotavljanje kršitev in redna
vrednotenja pravnih instrumentov) dopolniti dodatni, po možnosti preventivni
ukrepi, da se zagotovi nenehno dobro delovanje in trdnost azilnih sistemov vseh
držav članic na podlagi ustrezne ravni medsebojnega zaupanja. Medtem ko
glavna odgovornost ostaja pri državah članicah, pa je potreben bolj
celosten odziv, zlasti ker ima Unija obvezo ne samo do svojih držav
članic, temveč tudi do prosilcev za azil. Dogodki v Grčiji so
bili pomembna izkušnja v tem pogledu, saj je Unija zagotovila celovit odziv na
pomanjkljivo delujoč grški azilni sistem, pri katerem se je sicer že
pokazalo določeno izboljšanje, vendar je treba storiti še veliko več. Ker naj Grčija domnevno ne bi pravilno
izvajala zakonodaje EU na področju azila in ker naj bi bili nekateri
vidiki njenega azilnega sistema zelo šibki, med njimi nečloveški pogoji v
centrih za pridržanje, je Komisija leta 2009 proti Grčiji začela
postopek za ugotavljanje kršitev. Vendar je Komisija priznala, da je za
izboljšanje položaja – gre tudi za humanitarni vidik azila – Grčiji
treba zagotoviti različne oblike pomoči. Tako je hkrati s postopkom za ugotavljanje
kršitev potekal tudi dialog Komisije z grškimi organi. Komisija je Grčiji
pomagala pri pripravi nacionalnega akcijskega načrta na področju
azila in upravljanja migracij. Usklajevala je pomoč strokovnjakov iz
drugih držav članic. Zagotovila je tudi nujna finančna sredstva v
okviru Evropskega sklada za begunce, ki so jih dopolnjevali drugi viri finančne
pomoči EU. Na podlagi prošnje Grčije aprila 2011 je urad EASO skupaj
z grškimi organi pripravil dveletni operativni načrt za napotitev
podpornih skupin za azil, ki so že začele delo na terenu. Skupaj s spremembami, ki jih je izvedla grška
vlada predvsem s sprejetjem novih zakonov, je v zvezi z akcijskim načrtom
mogoče ugotoviti razvoj v pozitivno smer. Opažata se zlasti višja stopnja
priznanih azilov (z manj kot 1 % na 12,35 %) in boljša kakovost
postopka odločanja. Čeprav je potreben dodaten napredek in na
nekaterih področjih, kot so centri za pridržanje ter dostop do nekaterih
pravic, ostajajo resni pomisleki, je Grčija primer, kako država
članica ostane odgovorna za ureditev razmer v lastni državi, vendar se ji
pri tem nudita finančna in praktična pomoč. V določenem
trenutku mora spremljanje preseči strogo vprašanje uporabe pravnega reda,
saj bi kopičenje problemov z zmogljivostmi in vprašljivih upravljavskih
odločitev sčasoma lahko vodilo tudi do resnih kršitev temeljnih
pravic in destabilizacije skupnega evropskega azilnega sistema, vključno z
dublinskim sistemom.
4.2.
Okrepitev trdnosti dublinskega sistema
Komisija, Evropski parlament in države
članice so nedavno razpravljali, kako zagotoviti ustrezno delovanje
azilnih sistemov vseh držav članic ter kako prepoznati in obravnavati
nastajajoče probleme, preden ti pripeljejo v krizo in postopke za
ugotavljanje kršitev. Zamisel o vzpostavitvi mehanizma za vrednotenje in
zgodnje opozarjanje se zdi prava pot naprej. Tak sistem bi lahko imel dve funkciji: prvič,
neprekinjeno spremljanje vseh držav članic, da se zagotovi stalna
pripravljenost; drugič, strukturirano nadaljnje ukrepanje za obravnavo
pomanjkljivosti, preden te prerastejo v resnično krizo. V praksi bi postopek vrednotenja in zgodnjega
opozarjanja lahko zajemal različne vidike upravljanja azilnega sistema
posameznih držav članic, vključno na primer geografsko in
proračunsko organizacijo azilnega sistema, učinek premestitev oseb v
skladu z dublinskim sistemom, ustrezno uporabo orodij solidarnosti EU,
sodelovanje v solidarnostnih pobudah EU itd. Poročila in priporočila,
oblikovana na podlagi ocene, bi zagotavljala zgodnja opozorila o morebitnih
problemih. Uporabila bi se lahko tudi za boljše usklajevanje solidarnostnih
ukrepov za države članice, vključno z boljšim načrtovanjem
programov v okviru skladov EU in prednostnih nalog urada EASO v zvezi z
dejavnostmi praktičnega sodelovanja. Za zagotovitev učinkovitosti
tega procesa bi bilo treba najti prave načine in postopkovne ureditve. Predvideti je treba posebne nadaljnje ukrepe,
da se zagotovi ustrezno spremljanje rezultatov ocene. Načrt bi lahko
vključeval zahteve za usklajene solidarnostne ukrepe v podporo ukrepom, ki
jih potrebuje zadevna država članica. Po mnenju Komisije bi tak proces
lahko bistveno izboljšal medsebojno zaupanje med državami članicami in
organizacijami civilne družbe, ki so pogosto kritične do dublinskega
sistema.
4.3.
Krepitev medsebojnega zaupanja na drugih
področjih upravljanja migracij
Medsebojno zaupanje je bistvenega pomena za
dobro sodelovanje na področju azila. Boljše zaupanje bo pomenilo
večjo solidarnost, zato je okrepitev zaupanja tako pomembna. Čeprav
so cilji posameznih politik, povezanih z migracijami, različni, lahko
boljše upravljanje migracij v obliki boljšega upravljanja meja in vizumske
politike pozitivno vpliva tudi na medsebojno zaupanje med državami
članicami pri vprašanjih azila. Komisija je 16. septembra 2011 predlagala
več sprememb schengenskega upravljanja, namenjenih zaščiti svobode
gibanja z okrepitvijo medsebojnega zaupanja med državami članicami. S
spremembo schengenskega ocenjevalnega mehanizma naj bi se izboljšalo skupno
upravljanje schengenskega območja. Predlogi naj bi z boljšim
zagotavljanjem ustrezne uporabe schengenskega pravnega reda okrepili zaupanje v
zmožnost Unije, da probleme v zvezi z nadzorom meja rešuje na skupen in
solidaren način, državam članicam pa olajšali sodelovanje v
solidarnostnih pobudah na področju azila. Glede vizumske politike lahko k
učinkovitosti azilnih sistemov držav članic prispeva tudi ena od
sprememb vizumske uredbe[5],
ki jo je Komisija predlagala 24. maja 2011. Uvedba zaščitne klavzule za
vizume kot ukrep v skrajnem primeru bi omogočila začasno prekinitev
odprave vizumske obveznosti za državljane tretje države, če obstajajo
dokazi, da je zaradi odprave prišlo med drugim do zlorabe azilnega sistema. S tem mehanizmom bi Unija zlasti lahko
ohranila ravnovesje med boljšim upravljanjem gibanja državljanov tretjih držav
in zagotavljanjem, da brezvizumsko potovanje ne vodi do nepravilnosti ali
zlorabe. Zato bo Unija na eni strani ob vizumski liberalizaciji še naprej
zagotavljala zaščitne ukrepi za države članice, pri čemer bo
upoštevala izkušnje, denimo s t. i. mehanizmom za spremljanje liberalizacije po
odpravi vizumske obveznosti, ki je bil vzpostavljen za zagotavljanje nemotenega
delovanja režima potovanj brez vizuma z državami Zahodnega Balkana. Na drugi
strani bo tudi uvedla načine za zagotavljanje rešitev za države
članice, ki se soočajo s posebnimi azilnimi tokovi iz tretjih držav. Mehanizem
za spremljanje liberalizacije po odpravi vizumske obveznosti je Komisiji
omogočil, da pridobi potrebne informacije in predlaga ukrepe za
preprečevanje nadaljnjih prihodov nezakonitih priseljencev, ki zlorabljajo
režim potovanj brez vizumov. Glavni ukrepi ¤ EU uresniči cilj za dokončanje azilnega svežnja, ki je leto 2012. ¤ Države članice izvajajo pravo EU, Komisija pa izvajanje redno ocenjuje in vodi postopke za ugotavljanje kršitev. ¤ Grčija dejavno nadaljuje izvajanje svojega akcijskega načrta, da uresniči vse zastavljene roke iz načrta, pri čemer v celoti uporabi razpoložljive solidarnostne ukrepe. ¤ Sozakonodajalca dokončata pogajanja o dublinski uredbi, ki vključuje okrepljene določbe v podporo medsebojnemu zaupanju med državami članicami in sistem zgodnjega opozarjanja za pravočasno ugotavljanje problemov. ¤ Sozakonodajalca odobrita schengenski sveženj z dne 16. septembra 2011, namenjen izboljšanju upravljanja meja. ¤ Sozakonodajalca odobrita spremembo vizumske uredbe, ki jo je Komisija predlagala 24. maja 2011. Sklepne ugotovitve Unija in njene države članice imajo na
voljo razvijajočo se in prožno zbirko solidarnostnih ukrepov. Ti ukrepi se
lahko uporabijo skupaj ali ločeno. V skladu s predlogi iz tega
sporočila je nekatere mogoče izboljšati in razviti nove. K utrditvi solidarnosti znotraj EU na
področju azila lahko prispevajo tudi drugi vidiki upravljanja migracij. EU
mora voditi učinkovito politiko vračanja, da se zaščiti
verodostojnost in celovitost azilnih sistemov. To vprašanje bo Komisija
obravnavala v ločenem sporočilu leta 2013. Prizadevanja za boljšo
usklajenost politik na področju zakonitih migracij lahko prav tako
podprejo solidarnost, zlasti za zagotovitev, da na politiko azila,
vključno z njenimi vidiki solidarnosti, ne vplivajo posledice
neučinkovitega upravljanja zakonitih migracij. Sodelovanje s tretjimi državami, zlasti
državami izvora in tranzita beguncev, lahko, če ga ustrezno vodi EU kot
celota, tudi pomaga pri upravljanju ali preprečevanju azilnih tokov. Tako
sodelovanje bi moralo vključevati na primer pomoč pri izboljšanju
zaščitenega območja v drugih regijah po svetu ali zagotavljanje
večjega števila mest za preselitev znotraj EU. S takšnim sodelovanjem se
lahko tudi izkazuje solidarnost s tretjimi državami, ki so pogosto pod še
večjim pritiskom azila kot EU, kar je nedavno pokazala migracijska kriza v
zvezi z dogodki v južnem Sredozemlju in kot je bilo izpostavljeno v
sporočilu o globalnem pristopu k vprašanju migracij in azila[6]. Poleg tega Komisija vedno ohrani možnost, da
poda predloge na podlagi člena 78(3) PDEU v primeru izrednih razmer,
ki jih zaznamuje nenaden prihod državljanov tretjih držav, za sprejetje
začasnih ukrepov v korist zadevnih držav članic, če
razpoložljivi instrumenti ne zagotavljajo potrebnih možnosti in pravne podlage.
Uspeh solidarnostnih ukrepov Unije je odvisen
od vključenosti in sodelovanja vseh zainteresiranih strani. Unija mora
redno nadaljevati razpravo o solidarnosti na področju azila, tudi na
visoki politični ravni, da bi izboljšala in preverjala zbirko
solidarnostnih ukrepov na področju azila. Komisija bo o doseženem napredku
poročala v naslednjih letnih poročilih o spremljanju izvajanja
Evropskega pakta o priseljevanju in azilu. PRILOGA Statistika o azilu Med letoma 1998
(prvo leto, za katero so na voljo podatki na ravni EU) in 2010 se je skupno
število prošenj za azil v EU-27 spreminjalo, kot prikazuje spodnji graf.
Število prošenj za azil se je v prvi polovici leta 2011 v primerjavi s prvo
polovico leta 2010 povečalo za 14 % (pri tem še niso na voljo vsi
podatki za Grčijo in Luksemburg). Vir : Eurostat. Prošnje za azil v prvi polovici leta
2011 v primerjavi s prvo polovico leta 2010 || Prva polovica leta 2010 || Celo leto 2010 || Prva polovica leta 2011* || Sprememba med prvo polovico leta 2011* in 2010 || Januar 2011 || Februar 2011 || Marec 2011 || April 2011 || Maj 2011 || Junij 2011 BE || 11 445 || 26 550 || 14 790 || +29 % || 2 335 || 2 365 || 2 825 || 2 525 || 2 420 || 2 320 || BG || 500 || 1 030 || 465 || -7 % || 115 || 90 || 70 || 65 || 60 || 65 || CZ || 465 || 785 || 370 || -20 % || 65 || 55 || 70 || 60 || 75 || 45 || DK || 2 310 || 5 105 || 1 830 || -21 % || 365 || 290 || 325 || 290 || 290 || 270 || DE || 18 455 || 48 595 || 22 890 || +24 % || 4 245 || 3 735 || 4 075 || 3 365 || 3 875 || 3 595 || EE || 20 || 35 || 35 || +75 % || 5 || 5 || 5 || 5 || 10 || 5 || IE || 1 025 || 1 940 || 685 || -33 % || 135 || 125 || 125 || 85 || 100 || 115 || EL || 4 705 || 10 275 || 3 800* || +3 %* || 605 || 920 || 1 005 || 455 || 815 || : || ES || 1 210 || 2 745 || 1 950 || +61 % || 240 || 335 || 365 || 430 || 365 || 215 || FR || 25 925 || 52 725 || 28 835 || +11 % || 4 400 || 4 640 || 5 295 || 5 125 || 5 010 || 4 365 || IT || 5 370 || 10 060 || 10 865 || +102 % || 590 || 1 625 || 1 775 || 1 460 || 3 305 || 2 110 || CY || 1 235 || 2 870 || 895 || -28 % || 185 || 145 || 125 || 125 || 165 || 150 || LV || 25 || 60 || 110 || +340 % || 5 || 20 || 5 || 15 || 40 || 25 || LT || 195 || 505 || 185 || -5 % || 35 || 35 || 35 || 20 || 30 || 30 || LU || 295 || 780 || 770* || +208 %* || 115 || 145 || 230 || 145 || 135 || : || HU || 1 405 || 2 095 || 775 || -45 % || 115 || 90 || 135 || 165 || 110 || 160 || MT || 60 || 170 || 1 650 || +2 650 % || 10 || 15 || 30 || 1 130 || 365 || 100 || NL || 7 280 || 15 110 || 7 105 || -2 % || 1 255 || 1 090 || 1 155 || 1 095 || 1 295 || 1 215 || AT || 5 065 || 11 060 || 5 830 || +15 % || 885 || 910 || 970 || 980 || 1 000 || 1 085 || PL || 2 920 || 6 535 || 2 865 || -2 % || 365 || 450 || 520 || 430 || 550 || 550 || PT || 80 || 160 || 95 || +19 % || 10 || 20 || 15 || 15 || 20 || 15 || RO || 475 || 880 || 560 || +18 % || 50 || 85 || 125 || 95 || 95 || 110 || SI || 90 || 250 || 205 || +128 % || 35 || 35 || 30 || 15 || 35 || 55 || SK || 295 || 540 || 205 || -31 % || 35 || 45 || 30 || 20 || 35 || 40 || FI || 2 025 || 3 665 || 1 315 || -35 % || 240 || 210 || 240 || 195 || 210 || 220 || SE || 14 110 || 31 940 || 12 620 || -11 % || 1 970 || 1 965 || 2 310 || 2 040 || 2 375 || 1 960 || UK || 11 875 || 23 740 || 12 690 || +7 % || 2 140 || 1 995 || 2 230 || 2 020 || 2 070 || 2 235 || * Razen Grčije in Luksemburga. Za ti državi članici so
absolutne vrednosti za prvo polovico leta 2011 in primerjava izračunane za
prvih pet mesecev. Podatki so bili pridobljeni 3. oktobra 2011, vir: Eurostat. Prošnje za azil (A) in novi
upravičenci do zaščite (B) za celo leto 2010 Celo leto 2010: prošnje in novi upravičenci na 1 000 000
prebivalcev Celo leto 2010: prošnje in novi upravičenci na 1 000 km2
površine Celo leto 2010: prošnje in novi upravičenci na 1 000 enot BDP Prebivalstvo: na dan
1. januarja 2010. Površina: zadnji razpoložljivi podatki (za leto 2010 ali prej
za nekatere države članice). BDP: standard kupne moči (umetna denarna
enota, ki izloči učinek razlik v ravni cen med državami
članicami[7]) za celo leto 2010. Podatki so bili
pridobljeni 3. oktobra 2011, vir: Eurostat. Primerjava med prvo polovico leta
2011 in 2010: prošnje na 1 000 000
prebivalcev Primerjava med prvo polovico leta
2011 in 2010: prošnje na 1 000
km2 površine Primerjava med prvo polovico leta
2011 in 2010: prošnje na 1 000
enot BDP Prebivalstvo: na dan
1. januarja 2010. Površina: zadnji razpoložljivi podatki (za leto 2010 ali prej
za nekatere države članice). BDP: standard kupne moči za celo leto
2010. Podatki za Grčijo in Luksemburg za junij 2011 niso bili na voljo,
zato so bili ekstrapolirani na podlagi razpoložljivih podatkov za prvih 5 mesecev.
Podatki so bili pridobljeni 3. oktobra 2011, vir: Eurostat. Begunci iz tretjih držav, ki so jih
preselile države članice med letoma 2006 in 2010 Vir : Urad visokega komisarja
Združenih narodov za begunce za obdobje 2006–2007, Eurostat za leto 2008
(podatki so bili pridobljeni 8. decembra 2009), razen za Združeno kraljestvo:
Urad visokega komisarja Združenih narodov za begunce, Eurostat za leti 2009 in
2010 (podatki so bili pridobljeni 1. avgusta 2011). [1] V tem sporočilu niso obravnavana področja solidarnosti,
ki so povezana s politikami za zajezitev nezakonitih migracij, čeprav
obstaja povezava med drugimi politikami za upravljanje migracij in dobro
delujočim azilnim sistemom. [2] Predlog za uredbo Evropskega parlamenta in Sveta o
ustanovitvi sklada za azil in migracije, COM(2011) 751. [3] Prošnja št. 30696/09 z dne 21. januarja 2011. [4] Direktiva 2011/51/EU Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 11. maja 2011 o spremembah Direktive Sveta 2003/109/ES [o statusu
državljanov tretjih držav, ki so rezidenti za daljši čas], da se razširi
njeno področje uporabe na upravičence do mednarodne zaščite. [5] COM(2011) 290. [6] COM(2011) 743. [7] Glej
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/purchasing_power_parities/introduction.