This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011AP0425
Implementation of excessive deficit procedure * European Parliament legislative resolution of 28 September 2011 on the proposal for a Council regulation amending Regulation (EC) No 1467/97 on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure (COM(2010)0522 – C7-0396/2010 – 2010/0276(CNS))#P7_TC1-CNS(2010)0276 Position of the European Parliament adopted on 28 September 2011 with a view to the adoption of Council Regulation (EU) No …/2011 amending Regulation (EC) No 1467/97 on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure
Izvajanje postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem * Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 28. septembra 2011 o predlogu uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1467/97 o pospešitvi in razjasnitvi izvajanja postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem (KOM(2010)0522 – C7-0396/2010 – 2010/0276(CNS))
P7_TC1-CNS(2010)0276 Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto dne 28. septembra 2011 z namenom sprejetja Uredbe (EU) št. …/2011 Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1467/97 o pospešitvi in razjasnitvi izvajanja postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem
Izvajanje postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem * Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 28. septembra 2011 o predlogu uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1467/97 o pospešitvi in razjasnitvi izvajanja postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem (KOM(2010)0522 – C7-0396/2010 – 2010/0276(CNS))
P7_TC1-CNS(2010)0276 Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto dne 28. septembra 2011 z namenom sprejetja Uredbe (EU) št. …/2011 Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1467/97 o pospešitvi in razjasnitvi izvajanja postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem
UL C 56E, 26.2.2013, p. 144–156
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CE 56/144 |
Sreda, 28. september 2011
Izvajanje postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem *
P7_TA(2011)0425
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 28. septembra 2011 o predlogu uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1467/97 o pospešitvi in razjasnitvi izvajanja postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem (KOM(2010)0522 – C7-0396/2010 – 2010/0276(CNS))
2013/C 56 E/36
(Posebni zakonodajni postopek – posvetovanje)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2010)0522), |
— |
ob upoštevanju drugega pododstavka člena 126(14) Pogodbe o delovanju Evropske unije, v skladu s katerim se je Svet posvetoval s Parlamentom (C7-0396/2010), |
— |
ob upoštevanju mnenja Odbora za pravne zadeve o predlagani pravni podlagi, |
— |
ob upoštevanju mnenja Evropske centralne banke (1), |
— |
ob upoštevanju členov 55 in 37 Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za ekonomske in monetarne zadeve in mnenja Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve (A7-0179/2011), |
1. |
odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen (2); |
2. |
poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog na podlagi člena 293(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije; |
3. |
poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril; |
4. |
poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije; |
5. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji ter nacionalnim parlamentom. |
(1) UL C 150, 20.5.2011, str. 1.
(2) To stališče nadomešča spremembe, sprejete dne 23. junija 2011 (Sprejeta besedila, P7_TA(2011)0288).
Sreda, 28. september 2011
P7_TC1-CNS(2010)0276
Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto dne 28. septembra 2011 z namenom sprejetja Uredbe (EU) št. …/2011 Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1467/97 o pospešitvi in razjasnitvi izvajanja postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti drugega pododstavka člena 126(14) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju mnenja Evropske centralne banke (2),
v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Pri usklajevanju gospodarskih politik držav članic v Uniji, kot je predvideno v Pogodbi o delovanju Evropske unije (PDEU) , je treba upoštevati vodilna načela stabilnih cen, zdravih javnih financ in monetarnih pogojev ter uravnotežene plačilne bilance. |
(2) |
Pakt za stabilnost in rast so prvotno sestavljale Uredba Sveta (ES) št. 1466/97 z dne 7. julija 1997 o okrepitvi nadzora nad proračunskim stanjem ter o nadzoru in usklajevanju gospodarskih politik (3), Uredba Sveta (ES) št. 1467/97 z dne 7. julija 1997 o pospešitvi in razjasnitvi izvajanja postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem (4) ter Resolucija Evropskega sveta z dne 17. junija 1997 o Paktu za stabilnost in rast (5). Uredbi (ES) št. 1466/97 in (ES) št. 1467/97 sta bili leta 2005 spremenjeni z uredbama (ES) št. 1055/2005 oziroma (ES) št. 1056/2005. Poleg tega je bilo sprejeto poročilo Sveta z dne 20. marca 2005 z naslovom "Izboljšanje izvajanja Pakta stabilnosti in rasti". |
(3) |
Pakt za stabilnost in rast temelji na cilju zdravih in vzdržnih javnih financ kot sredstvu za izboljšanje pogojev za stabilnost cen in za močno trajnostno rast, ki jo podpira finančna stabilnost in ki prispeva k ustvarjanju delovnih mest. |
(4) |
Skupni okvir za gospodarsko upravljanje, vključno z izboljšanim proračunskim nadzorom, je treba okrepiti zaradi visoke stopnje povezanosti med gospodarstvi držav članic v Evropski uniji in zlasti v euroobmočju. |
(4a) |
Izboljšani okvir gospodarskega upravljanja bi se moral opirati na več medsebojno povezanih politik za trajnostno rast in delovna mesta, ki morajo biti skladne, zlasti na strategijo Unije za rast in delovna mesta, s posebnim poudarkom na razvoju in krepitvi notranjega trga, spodbujanju mednarodnih trgovinskih povezav in konkurenčnosti, učinkovitem okviru za preprečevanje in popravljanje čezmernega javnofinančnega primanjkljaja (paktu za stabilnost in rast), trdnem okviru za preprečevanje in odpravljanje makroekonomskih neravnovesij, minimalnih zahtevah za nacionalne proračunske okvire, okrepljeni ureditvi finančnih trgov in nadzoru nad njimi, vključno z makrobonitetnim nadzorom Evropskega odbora za sistemska tveganja. |
(4b) |
Doseganje in ohranjanje dinamičnega enotnega trga bi bilo treba obravnavati kot sestavino pravilnega in brezhibnega delovanja ekonomske in monetarne unije. |
(4c) |
Pakt za stabilnost in rast ter ves okvir gospodarskega upravljanja bi morala dopolnjevati ter podpirati strategijo Unije za rast in delovna mesta. Povezave med različnimi oblikami ne bi smele omogočiti izvzetja iz določb iz Pakta za stabilnost in rast. |
(4d) |
Krepitev gospodarskega upravljanja mora vključevati tesnejše ter pravočasno sodelovanje Evropskega in nacionalnih parlamentov. Glede na to, da so sogovorniki Evropskega parlamenta v tem dialogu evropske institucije in njihovi predstavniki, lahko pristojni odbor Evropskega parlamenta državi članici, ki jo zadeva sklep Sveta na podlagi člena 126(6) PDEU, priporočilo Sveta v skladu s členom 126(7) PDEU, poziv na podlagi člena 126(9) PDEU ali sklep, sprejet v skladu s členom 126(11) PDEU, ponudi možnost sodelovanja pri izmenjavi mnenj. Udeležba držav članic je prostovoljna. |
(4e) |
Izkušnje in napake, pridobljene in storjene v prvem desetletju delovanja ekonomske in monetarne unije, kažejo, da je treba v Uniji izboljšati gospodarsko upravljanje, ki bi moralo temeljiti na močnejšem nacionalnem lastništvu skupno dogovorjenih pravil in politik ter na trdnejšem okviru nadzora nad nacionalnimi gospodarskimi politikami na ravni Unije. |
(4f) |
Komisija in Svet bi morala pri uporabi te uredbe primerno upoštevati vse ustrezne dejavnike ter gospodarske in proračunske razmere v zadevnih državah članicah. |
(5) |
Pravila o proračunski disciplini je treba zaostriti zlasti z večjim upoštevanjem višine in gibanja dolga ter splošne vzdržnosti javnih financ. Okrepiti je treba tudi mehanizme za zagotavljanje skladnosti s temi pravili in njihovo izvrševanje. |
(5a) |
Komisija bi morala v postopku okrepljenega nadzora imeti pomembnejšo vlogo pri ocenjevanju, spremljanju, misijah in priporočilih, ki zadevajo posamezne države članice. |
(6) |
Za izvajanje obstoječega postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem na podlagi merila primanjkljaja in merila dolga je potrebno številčno referenčno merilo , ki upošteva poslovni cikel, na podlagi katerega se bo ocenjevalo, ali se razmerje med javnim dolgom in bruto domačim proizvodom zadosti zmanjšuje in dovolj hitro približuje referenčni vrednosti. Treba je uvesti prehodno obdobje, da bi državam članicam, proti katerim na dan sprejetja te uredbe poteka postopek v zvezi s čezmernim primanjkljajem, omogočili, da prilagodijo svoje politike številčnim merilom za zmanjšanje dolga. To velja tudi za države članice, ki so predmet prilagoditvenega programa Evropske unije/Mednarodnega denarnega sklada. |
(7) |
Neizpolnjevanje številčnega merila glede zmanjšanja dolga ne bi smelo biti samo po sebi razlog za ugotovitev obstoja čezmernega primanjkljaja, za kar bi bilo treba ▐ upoštevati številne pomembne dejavnike, obravnavane v poročilu Komisije na podlagi člena 126(3) PDEU . Zlasti ocena cikličnega učinka ter struktura uskladitve stanj in tokov z gibanjem dolga lahko zadostujeta za to, da se izključi ugotovitev obstoja čezmernega primanjkljaja na podlagi merila dolga. |
(8) |
Če javni dolg v primerjavi z bruto domačim proizvodom ne presega referenčne vrednosti, je treba pri ugotavljanju obstoja čezmernega primanjkljaja na podlagi merila primanjkljaja in korakov, ki vodijo do te ugotovitve, upoštevati številne pomembne dejavnike, obravnavane v poročilu na podlagi člena 126(3) PDEU . |
(8a) |
Pri upoštevanju sistemskih pokojninskih reform kot enega od pomembnih dejavnikov bi se bilo treba predvsem posvetiti vprašanju, ali te reforme spodbujajo dolgoročno vzdržnost celotnega pokojninskega sistema in hkrati ne povečujejo tveganj v zvezi s srednjeročnim stanjem proračuna. |
(9) |
Komisija mora v poročilu na podlagi člena 126(3) PDEU ustrezno obravnavati kakovost nacionalnega fiskalnega okvira, saj ima ključno vlogo pri podpiranju fiskalne konsolidacije in vzdržnih javnih financ. Ta obravnava bi morala zajemati minimalne zahteve, določene v Direktivi Sveta v zvezi s proračunskimi okviri držav članic, in druge dogovorjene zaželene zahteve za fiskalno disciplino. |
(10) |
Da bi olajšali spremljanje upoštevanja priporočil in pozivov Sveta za zmanjšanje čezmernega primanjkljaja, je treba v teh priporočilih in pozivih navesti letne proračunske cilje, ki ustrezajo zahtevanemu fiskalnemu izboljšanju, iz katerega so izločeni vplivi konjunkture ter enkratnih in začasnih ukrepov. V tem okviru bi bilo treba letno merilo 0,5 % BDP šteti za letno povprečno osnovo. |
(11) |
Oceni učinkovitih ukrepov bo v pomoč, če se izpolnjevanje ciljev za javnofinančne odhodke uporabi kot referenčna vrednost v povezavi z izvajanjem načrtovanih ukrepov na strani prihodkov. |
(12) |
Pri ocenjevanju, ali naj se rok za zmanjšanje čezmernega primanjkljaja podaljša, bi bilo treba posebno pozornost nameniti resnemu gospodarskemu upadu v euroobmočju ali v vsej EU, pod pogojem, da to srednjeročno ne ogrozi fiskalne vzdržnosti . |
(13) |
Primerno je povečati uporabo finančnih sankcij iz člena 126(11) PDEU, da bodo prava spodbuda za upoštevanje pozivov iz člena 126(9). |
(14) |
Za zagotovitev, da sodelujoče države članice upoštevajo okvir Unije za fiskalni nadzor, je treba na podlagi člena 136 PDEU uvesti na pravilih temelječe sankcije, ki zagotavljajo poštene, pravočasne in učinkovite mehanizme za upoštevanje pravil Pakta za stabilnost in rast. |
(14a) |
Zaračunane globe bi bilo treba nameniti mehanizmom za zagotavljanje finančne pomoči, ki so jih uvedle države članice, katerih valuta je euro, da bi ohranile stabilnost celotnega euroobmočja. |
(15) |
Pri sklicih v Uredbi (ES) št. 1467/97 je treba upoštevati novo številčenje členov v PDEU in da je Uredbo Sveta (ES) št. 3605/93 zamenjala Uredba Sveta (ES) št. 479/2009 z dne 25. maja 2009 o uporabi Protokola o postopku v zvezi s čezmernim primanjkljajem, ki je priloga k Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti (6). |
(16) |
Uredbo (ES) št. 1467/97 je zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1467/97 se spremeni:
1. |
Člen 1 se nadomesti z naslednjim: "Člen 1 1. Ta uredba vsebuje določbe za pospešitev in razjasnitev postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem . Cilj postopka v zvezi s čezmernim primanjkljajem je preprečiti čezmerne javnofinančne primanjkljaje in nadalje spodbuditi njihovo zmanjšanje, kadar se pojavijo, pri čemer se na podlagi meril javnofinančnega primanjkljaja in javnega dolga preuči spoštovanje proračunske discipline. 2. Za namen te uredbe "sodelujoče države članice" pomenijo države članice, katerih valuta je euro." |
2. |
Člen 2 se spremeni:
|
2a. |
Vstavi se naslednji oddelek: "ODDELEK 1a GOSPODARSKI DIALOG Člen 2a 1. Za okrepitev dialoga med institucijami Unije, zlasti Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo, pa tudi za večjo preglednost in odgovornost, lahko pristojni odbor Evropskega parlamenta povabi predsednika Sveta, Komisije in po potrebi tudi predsednika Evropskega sveta ali predsednika euroskupine, da nastopi pred odborom in sodeluje v razpravi o sklepu Sveta na podlagi člena 126(6) PDEU, priporočilu Sveta na podlagi člena 126(7) PDEU, poziva iz člena 126(9) PDEU in ukrepov iz člena 126(11) PDEU. Od Sveta se praviloma pričakuje, da sledi priporočilom in predlogom Komisije oziroma da javno obrazloži svoje stališče. Pristojni odbor Evropskega parlamenta lahko ponudi priložnost, da države članice, ki jih ta priporočila, pozivi in ukrepi zadevajo, sodelujejo v izmenjavi mnenj. 2. Komisija in Svet redno obveščata Evropski parlament o uporabi te uredbe.". |
3. |
Člen 3 se spremeni:
|
4. |
Člen 4 se spremeni:
|
5. |
Člen 5 se spremeni:
|
6. |
Člen 6 se nadomesti z naslednjim: "Člen 6 1. Svet pri presojanju o tem, ali so bili na podlagi njegovega poziva v skladu s členom 126(9) PDEU sprejeti učinkoviti ukrepi, svoj sklep opre na poročilo, ki ga zadevna država članica predloži v skladu s členom 5(1a) te uredbe, in njegovo izvajanje ter na vse druge javno objavljene sklepe vlade zadevne države članice. Upoštevajo se izsledki nadzornega obiska, ki ga opravi Komisija v skladu s členom 10a. 2. Kadar so izpolnjeni pogoji za uporabo člena 126(11) PDEU, Svet uvede sankcije v skladu s členom 126(11) PDEU. Vsak tak sklep se sprejme najpozneje v štirih mesecih po sklepu Sveta o pozivu zadevni sodelujoči državi članici, naj sprejme ukrepe v skladu s členom 126(9) PDEU.". |
7. |
▐ člen 7 se nadomesti z naslednjim : "Člen 7 Če sodelujoča država članica ne ukrepa na podlagi zaporednih sklepov Sveta po členu 126(7) in (9) PDEU, se odločitev Sveta o uvedbi sankcij v skladu s členom 126(11) PDEU praviloma sprejme v šestnajstih mesecih od datumov poročanja, kot je določeno v členu 3(2) in (3) Uredbe (ES) št. 479/2009. V primeru, da se uporabi člen 3(5) ali 5(2) te uredbe, se rok šestnajstih mesecev ustrezno spremeni. Pospešeni postopek se uporabi v primeru namerno načrtovanega primanjkljaja, glede katerega Svet odloči, da je čezmeren.". |
8. |
Člen 8 se nadomesti z naslednjim: "Člen 8 Sklep Sveta o zaostritvi sankcij v skladu s členom 126(11) PDEU se sprejme najpozneje v dveh mesecih po datumih za poročanje iz Uredbe (ES) št. 479/2009. Sklep Sveta o razveljavitvi nekaterih ali vseh njegovih odločitev v skladu s členom 126(12) PDEU se sprejme čimprej in v vsakem primeru najpozneje v dveh mesecih po datumih za poročanje iz Uredbe (ES) št. 479/2009.". |
9. |
V tretjem odstavku člena 9 se sklic na "člen 6" nadomesti s sklicem na "člen 6(2)". |
10. |
Člen 10 se spremeni:
|
10a. |
Vstavi se naslednji člen: "Člen 10a 1. Komisija ohranja stalen dialog z organi držav članic v skladu s cilji te uredbe. V ta namen zlasti Komisija opravlja obiske za oceno dejanskih gospodarskih razmer v državi članici in določitev kakršnih koli tveganj ali težav pri izpolnjevanju ciljev te uredbe. 2. Okrepljeni nadzor se lahko uporabi za države članice, na katere se nanašajo priporočila in izdana obvestila po sklepu v skladu s členom 126(8) in sklepa v skladu s členom 126(11) PDEU za namene spremljanja na kraju samem. Zadevne države članice zagotovijo vse potrebne informacije za pripravo in izvedbo obiska. 3. Ko je zadevna država članica ena izmed držav, katerih valuta je euro, ali držav, ki sodelujejo v ERM II, lahko Komisija po potrebi povabi predstavnike Evropske centralne banke, da sodelujejo pri nadzornih obiskih. 4. Komisija o rezultatih obiska iz drugega odstavka poroča Svetu in se lahko po potrebi odloči, da svoje ugotovitve objavi. 5. Komisija med pripravljanjem nadzornih obiskov iz drugega odstavka svoje začasne ugotovitve posreduje zadevni državi članici za pripombe.". |
11. |
Člen 11 se nadomesti z naslednjim: "Člen 11 Ko Svet sprejme sklep o uvedbi sankcij proti sodelujoči državi članici v skladu s členom 126(11) PDEU, se praviloma odredi denarna kazen. Svet se lahko odloči za dopolnitev te globe z drugimi ukrepi iz člena 126(11) PDEU.". |
12. |
Člen 12 se nadomesti z naslednjim: "Člen 12 1. Znesek denarne kazni je sestavljen iz nespremenljivega dela v višini 0,2 % BDP in spremenljivega dela. Spremenljivi del znaša eno desetino razlike med primanjkljajem kot odstotkom BDP v prejšnjem letu in referenčno vrednostjo javnofinančnega primanjkljaja ali, če nespoštovanje proračunske discipline vključuje merilo dolga, javnofinančnim saldom kot odstotkom BDP, ki bi se moral v skladu s pozivom na podlagi člena 126(9) PDEU doseči v istem letu. 2. Vsako naslednje leto do odprave sklepa o obstoju čezmernega primanjkljaja Svet oceni, ali je zadevna sodelujoča država članica sprejela učinkovite ukrepe kot odgovor na poziv Sveta iz člena 126(9) PDEU. V tej letni oceni se Svet v skladu s členom 126(11) PDEU odloči zaostriti sankcije, razen če je zadevna sodelujoča država članica ravnala v skladu s pozivom Sveta. Če se odloči za dodatno globo, se ta izračuna na enak način kot spremenljivi del globe v skladu z odstavkom 1. 3. Posamezna globa iz odstavkov 1 in 2 ne presega zgornje meje 0,5 % BDP.". |
13. |
Člen 13 se razveljavi, sklic nanj v členu 15 pa se nadomesti s sklicem na "člen 12". |
14. |
Člen 16 se nadomesti z naslednjim: "Člen 16 Globe iz člena 12 te uredbe pomenijo druge prihodke iz člena 311 PDEU in se dodelijo evropskemu instrumentu za finančno stabilnost . Ko bodo države članice, katerih valuta je euro, za zagotavljanje finančne pomoči vzpostavile drug mehanizem za stabilnost, da bi zagotovile stabilnost celotnega euroobmočja, se bodo globe dodelile temu mehanizmu." . |
14a. |
Vstavi se naslednji člen: "Člen 17a 1. Komisija objavi poročilo o uporabi te uredbe v treh letih po začetku njene veljavnosti in nato na vsakih pet let. To poročilo med drugim oceni:
2. Po potrebi se poročilu priložijo predlogi za spremembo te uredbe. 3. Poročilo se posreduje Evropskemu parlamentu in Svetu.". |
15. |
Vsi sklici na "člen 104" v Uredbi se nadomestijo s sklici na "člen 126 PDEU". |
16. |
V točki 2 Priloge se sklici v stolpcu I na "člen 4(2) in (3) Uredbe Sveta (ES) št. 3605/93" nadomestijo s sklici na "člene 3(2) in (3) Uredbe Sveta (ES) št. 479/2009". |
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V …,
Za Svet
Predsednik
(1) Mnenje Evropskega parlamenta z dne 28. septembra 2011.
(2) UL C 150, 20.5.2011, str. 1.
(3) UL L 209, 2.8.1997, str. 1.
(4) UL L 209, 2.8.1997, str. 6.