EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AE1851

Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o plovilih za rekreacijo in osebnih plovilih COM(2011) 456 konč. – 2011/0197 (COD)

UL C 43, 15.2.2012, p. 30–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 43/30


Mnenje Evropskega ekonomsko-socialnega odbora o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o plovilih za rekreacijo in osebnih plovilih

COM(2011) 456 konč. – 2011/0197 (COD)

2012/C 43/07

Poročevalec: Miklós PÁSZTOR

Svet in Evropski parlament sta 1. septembra 2011 oziroma 13. septembra 2011 sklenila, da v skladu s členom 304 Pogodbe o delovanju Evropske unije Evropski ekonomsko-socialni odbor zaprosita za mnenje o naslednjem dokumentu:

Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o plovilih za rekreacijo in osebnih plovilih

COM(2011) 456 konč. – 2011/0197 (COD).

Strokovna skupina za enotni trg, proizvodnjo in potrošnjo, zadolžena za pripravo dela Odbora na tem področju, je mnenje sprejela 10. novembra 2011.

Evropski ekonomsko-socialni odbor je mnenje sprejel na 476. plenarnem zasedanju 7. in 8. decembra 2011 (seja z dne 8. decembra) s 143 glasovi za, 7 glasovi proti in 10 vzdržanimi glasovi.

1.   Priporočila

1.1   Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO) pozdravlja predlog direktive o plovilih za rekreacijo in osebnih plovilih. Po njegovem mnenju pomeni velik napredek pri uresničevanju skupnih ciljev EU. Čeprav se direktiva nanaša na področje omejenega pomena, pa bo z začetkom veljavnosti prispevala k uresničitvi več horizontalnih ciljev. Pri tem naj omenimo na primer cilje s področja konkurenčnosti in zaposlovanja iz strategije Evropa 2020. Zaostritev okoljevarstvenih predpisov bo pripomogla tudi k doseganju ciljev strategij za biotsko raznovrstnost in čisti zrak na pomembnem področju.

1.2   Po mnenju EESO je zelo pomembno, da novi predpisi kljub zaostritvi okoljskih zahtev krepijo konkurenčnost sektorja, saj ga prilagajajo pričakovanjem svetovnih trgov in tako odpravljajo njegove pomanjkljivosti pri konkurenčnosti. EESO izraža upanje, da bo mogoče v vse večjem številu sektorjev doseči primerljive sinergije med zahtevami po kakovosti in konkurenčnostjo. Zato priporoča tesnejše sodelovanje med čezatlantskimi partnerji, da se omogoči enaka obravnava parametrov kakovosti.

1.3   EESO pozdravlja pripravljenost Evropske komisije, da zagotovi ustrezno in brezhibno delovanje različnih organov. Hkrati Odbor ugotavlja, da je formulacija tako splošna, da bi bilo mogoče za vsako drugo blago uporabiti enake postopke in vzpostaviti enake organe.

1.4   EESO se na splošno strinja tudi s podrobnostmi predloga direktive, vendar priporoča, da se natančneje pojasnijo naslednje točke:

jasno je treba opredeliti, da zahteve glede varnosti in emisij veljajo za vse vode, ne samo za morja;

varnostne zahteve veljajo za vse vrste plovil;

za manjše motorje bi lahko predvideli krajše prehodno obdobje;

okrepiti je treba evropski nadzor nad lokalnimi predpisi glede obremenitve s hrupom.

1.5   EESO izraža željo, da bi si Evropska unija prizadevala igrati vodilno vlogo na področju okoljskih zahtev in predpisov ter biti zgled ostalemu svetu.

1.6   EESO Evropsko komisijo poziva, naj na podlagi izkušenj, zbranih v okviru priprave direktive, v posvetovanja vključi čim širše skupine ter poskrbi za to, da bo vprašalnike mogoče prejeti in izpolniti v vseh jezikih udeležencev.

2.   Vsebina predloga direktive

2.1   Namen predloga Komisije je z dveh vidikov spremeniti določbe direktive o plovilih za rekreacijo, ki je bila sprejeta leta 1994. Po eni strani gre za zaostritev okoljskih zahtev, po drugi pa za prilagoditev zakonodajnega okvira.

2.1.1   Sprememba okoljevarstvenih zahtev je zaželena iz dveh razlogov. Prvi razlog je vse večje število plovil in vpliv tega na okolje. Zlasti emisije dušikovih oksidov so se izjemno povečale, na zadevnih geografskih območjih pa je opaziti tudi porast drugih onesnaževal. Drugi razlog pa so nižji emisijski standardi EU, ki že sedaj postavljajo EU v slabši konkurenčni položaj na mednarodnem trgu, zlasti v primerjavi z ZDA, kar otežuje izvoz iz EU.

2.1.2   Po sprejetju Uredbe (ES) št. 765/2008 in Sklepa št. 768/2008/ES je treba pripraviti tudi novo direktivo o plovilih za rekreacijo. Omenjena uredba in sklep določata v zvezi z obveznostmi gospodarskih akterjev, organi za ugotavljanje skladnosti in njihovimi pristojnostmi, organi za nadzor trga in oznako CE, da mora Komisija uskladiti sektorske predpise in s tem zlasti odpraviti negotovosti, povezane z ocenami učinka. To zagotavlja pravno varnost vseh akterjev.

2.2   Predlog naj bi vseboval natančnejše opredelitve, kot so doslej prevladovale na področju, ki se ureja. Poleg ustreznih izjem je opredeljen pojem plovila za rekreacijo in osebnega plovila. Opredeljeni so tudi različni akterji na trgu.

2.3   Predlog poleg tega natančno obravnava organe za ugotavljanje skladnosti na področju varstva potrošnikov in okolja ter njihovo delovanje in pristojnosti. Predlog na splošno lokalnim in nacionalnim oblastem dovoljuje, da določbe direktive uporabljajo kot podlago in da pri izvajanju v skladu z načelom subsidiarnosti upoštevajo tudi lokalne možnosti in potrebe.

2.4   Priloge predloga direktive vsebujejo zahteve v zvezi z varnostjo in zdravjem, okoljske standarde in druge postopkovne dokumente. Vse te določbe so prilagojene varnostnim pogojem, specifičnim za plovbo. Zahteve v zvezi z emisijami onesnaževal so zaostrene in tako usklajene s primerljivimi standardi, ki veljajo v ZDA.

2.4.1   Vendar pa predlog direktive ne priporoča spremembe mejnih vrednosti za emisije hrupa. Razlog za to je, da tako onesnaževanje povzroča kombinacija faktorjev, ki jo je na ravni EU težko regulirati. Tukaj je vloga lokalnih ureditev velikega pomena.

2.5   Direktiva ob upoštevanju narave obravnavanega področja Evropski komisiji daje pravico, da spreminja tehnične dokumente in postopke za ugotavljanje skladnosti v zvezi z okoljskimi standardi, ki jih vsebujejo priloge, z izjemo mejnih vrednosti. To omogoča potrebno prožnost pri prilagajanju znanstvenemu in tehničnemu razvoju.

2.6   Pomemben vidik direktive je, da proizvajalcem in distributerjem dopušča dovolj dolgo prehodno obdobje, da se prilagodijo novim predpisom. Na splošno je za emisijske standarde določeno obdobje treh let od začetka veljavnosti direktive. Obdobje prilagajanja je mogoče podaljšati za tri leta za mala in srednje velika podjetja, ki dajejo na trg zunajkrmne motorje na prisilni vžig z močjo, manjšo od 15 kW.

3.   Splošna ocena

3.1   Obravnavani predlog uvaja nove predpise za sektor, v katerem 37 000 podjetij, ki zaposluje 270 000 oseb, proizvaja končne izdelke, motorje in sestavne dele (1) ter zajema tudi „proizvodnjo za lastno rabo“ kot posebno obliko prostočasne dejavnosti. V skladu z opredelitvijo gre tukaj za plovila z dolžino trupa od 2,5 m do 24 m, ki niso namenjena za prevoz potnikov v komercialne namene. V novi direktivi so plovila, krajša od 4 m in opremljena z motorjem, opredeljena kot posebna kategorija, kar odpravlja dosedanje pomanjkljivosti.

3.2   EESO pozdravlja prizadevanje Komisije, da zaostri zahteve za varstvo okolja in potrošnikov tudi na tem na področju, v skladu s splošnimi cilji. Zelo srečen slučaj je, da novi predpisi kljub večjim okoljskim zahtevam krepijo konkurenčnost sektorja, saj ga prilagajajo pričakovanjem svetovnih trgov in tako odpravljajo njegove pomanjkljivosti pri konkurenčnosti. EESO izraža upanje, da bo mogoče v vse večjem številu sektorjev doseči primerljive sinergije med zahtevami po kakovosti in konkurenčnostjo. Poleg tega priporoča tesnejše sodelovanje med čezatlantskimi partnerji, da se omogoči enaka obravnava parametrov kakovosti.

3.3   Kljub temu, da je Komisija poskušala najti rešitev za številne težave, kar ji je v mnogih točkah tudi uspelo, je vprašljivo, na katero geografsko enoto se predpisi dejansko nanašajo. Več znakov kaže na to, da je ciljno področje pomorska plovba. V direktivi bi moralo biti jasneje določeno, da velja za plovila, ki se lahko uporabljajo tudi po celinskih plovnih poteh.

3.4   Predlog direktive zelo natančno obravnava načela, ki urejajo institucionalne strukture za nadzor skladnosti, akterje teh struktur ter njihove odgovornosti, pristojnosti in naloge. EESO priznava in pozdravlja željo Evropske komisije, da zagotavlja ustrezno in brezhibno delovanje institucionalnih struktur. Po njegovem mnenju je predlog direktive v zvezi s tem v skladu s pričakovanji.

3.4.1   Hkrati pa je, kot ugotavlja Odbor, besedilo napisano tako splošno, da presega cilje ureditve instrumentov, ki veljajo za plovila za rekreacijo. Dejansko bi bilo treba uporabiti enake postopke in vzpostaviti enake organe za vsako drugo blago. Vsebinske določbe za plovbo so v prilogah. Po mnenju EESO je prišel čas za usklajene predpise na področju varstva potrošnikov, ki zajemajo vse te postopke in organe. Tako bi sektorska ureditev resnično upoštevala vprašanja, povezana s tem sektorjem. Tak način dela bi veliko prispeval k večji preglednosti, jasnosti in sprejemljivosti evropske zakonodaje.

3.5   EESO se strinja s prenosom pristojnosti na Komisijo, da bo lahko spreminjala priloge, pod pogojem, da v primeru sprememb spoštuje pravico Odbora do priprave mnenja in sodelovanja pri delu Komisije na tem področju.

3.6   EESO meni, da Komisija ni izkoristila vseh možnosti za čim večjo vključitev vseh vpletenih akterjev v posvetovanje, saj se je postopek pisnega posvetovanja odvijal izključno v angleškem jeziku. EESO Komisijo poziva, naj v prihodnje pripravi vprašalnike, ki jih bo mogoče prejeti in izpolniti v vseh ustreznih jezikih.

4.   Posebne ugotovitve

4.1   EESO odobrava opredelitve kategorij plovil in, splošneje, izjem.

4.1.1   Vendar pa se Odbor sprašuje, če ne bi bilo treba do določene mere urediti tudi emisije plovil, namenjenih tekmovanju. To bi veliko prispevalo k tehnološkemu razvoju. Utemeljiti bi bilo mogoče tudi opredelitev ravni emisij za posamezne zmogljivostne razrede.

4.1.2   Vprašanja se postavljajo tudi glede plovil za komercialne namene. EESO meni, da zahteve glede varnosti in emisij niso odvisne od načina uporabe plovila.

4.1.3   EESO poleg tega priporoča, da se v predpisih izrecno omenijo tudi plovila brez lastnega pogona, saj za njih veljajo enake varnostne zahteve kot za plovila, opremljena z motorjem: čeprav so tehnične rešitve različne, to ne vpliva na standarde.

4.2   EESO odobrava določbe o emisijah onesnaževal in podpira zaostritev standardov. Vendar pa je po mnenju Odbora treba poudariti, da bi morala Unija v skladu s svojimi zavezami v prihodnje namesto zaostrovanja zahtev delovati kot vodilna pobudnica na tem področju. To bi bilo treba močno izpostaviti zlasti v poročilih o uporabi, ena izmed nalog postopka v odboru pa bi lahko bila, da poveže to direktivo z ukrepi z inovativnimi ukrepi.

4.3   Poleg tega je treba po mnenju Odbora v boju proti hrupu zaostriti lokalne predpise in predvideti možnost nadzora na evropski ravni, v katerega so vključeni akterji civilne družbe.

4.4   EESO podpira prehodna obdobja za akterje na trgu.

4.5   EESO odobrava predlog v zvezi z organi za nadzor skladnosti in upa, da ti organi ne bodo povzročali le več birokracije, temveč da si bodo učinkovito prizadevali za varstvo potrošnikov in okolja. Odbor se strinja, da pri takih vprašanjih samoregulacija in dejavnosti odborov, ki predstavljajo ustrezne gospodarske akterje, niso dovolj, vendar pa je treba okrepiti posvetovalno vlogo takih organov v tem procesu.

4.5.1   V ta namen je treba uporabljati najnovejše informacijske tehnologije, naloga Komisije pa je, da države članice k temu spodbuja.

4.6   EESO se strinja s tem, da postopek za ugotavljanje skladnosti velja za vsa plovila tega razreda, vključno s plovili, zgrajenimi za lastno rabo.

V Bruslju, 8. decembra 2011

Predsednik Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

Staffan NILSSON


(1)  Samostojen izdelek, ki je vgrajen v drug izdelek, vendar uporaben tudi ločeno.


PRILOGA

k mnenju evropskega ekonomsko-socialnega odbora

a)   Naslednji amandma, ki je bil med razpravo zavrnjen, je prejel vsaj četrtino glasov (člen 54(3) poslovnika):

Točka 1.4

Spremeni se tako:

EESO se na splošno strinja tudi s podrobnostmi predloga direktive, vendar priporoča, da se natančneje pojasnijo naslednje točke:

jasn je treba opredeliti, da zahteve glede varnosti in emisij veljajo za vse vode;

varnostne zahteve veljajo za vse vrste plovil;

okrepiti je treba evropski nadzor nad lokalnimi predpisi glede obremenitve s hrupom.

Obrazložitev

V opredelitvi na začetku predloga Komisije je implicitno in v drugih poglavjih, na primer v odstavku o navigacijskih lučeh in v Prilogi 1, eksplicitno navedeno, da predpisi veljajo za vse vode. Komisija v besedilu ne daje posebnega poudarka morju, kot se zdi poročevalcu.

Rezultat glasovanja

Za

:

69

Proti

:

78

Vzdržani

:

13

b)   Naslednji deli besedila mnenja strokovne skupine so bili črtani zaradi amandmajev, ki jih je sprejela plenarna skupščina, vendar so prejeli vsaj četrtino glasov:

Točka 1.3

Spremeni se tako:

EESO pozdravlja pripravljenost Evropske komisije, da zagotovi ustrezno in brezhibno delovanje različnih organov. Hkrati Odbor ugotavlja, da je formulacija tako splošna, da bi bilo mogoče za vsako drugo blago uporabiti enake postopke in vzpostaviti enake organe. Po mnenju EESO je prišel čas za usklajene predpise na področju varstva potrošnikov, ki zajemajo vse te postopke in institucionalne strukture. Tako bi sektorska ureditev resnično upoštevala vprašanja, povezana s tem sektorjem. Takšen postopek bi veliko prispeval k večji preglednosti, jasnosti in sprejemljivosti evropske zakonodaje.

Rezultat glasovanja

Za

:

73

Proti

:

70

Vzdržani

:

13

Točka 4.4

Spremeni se tako:

EESO podpira prehodna obdobja za akterje na trgu. Za manjše motorje bi bilo morda dovolj odobriti največ eno ali dve dodatni leti, namesto predlaganih treh let.

Rezultat glasovanja

Za

:

78

Proti

:

49

Vzdržani

:

10


Top