EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0427(02)

Obvestilo podjetjem, ki nameravajo leta 2011 v Evropsko unijo uvažati ali iz nje izvažati nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, in podjetjem, ki nameravajo za leto 2011 zaprositi za kvoto za te snovi, namenjene laboratorijski in analitski uporabi

UL C 107, 27.4.2010, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.4.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

C 107/20


Obvestilo podjetjem, ki nameravajo leta 2011 v Evropsko unijo uvažati ali iz nje izvažati nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, in podjetjem, ki nameravajo za leto 2011 zaprositi za kvoto za te snovi, namenjene laboratorijski in analitski uporabi

2010/C 107/12

I.

To obvestilo je naslovljeno na podjetja, ki jih zajema Uredba (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (1) (v nadaljnjem besedilu: uredba), in ki nameravajo v obdobju od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011 v Evropsko unijo uvažati oziroma iz nje izvažati ali za leto 2011 zaprositi za kvoto za laboratorijsko in analitsko uporabo za katero koli od naslednjih snovi, ki jih zajema uredba:

skupina I

:

CFC 11, 12, 113, 114 ali 115,

skupina II

:

drugi popolnoma halogenirani CFC,

skupina III

:

halon 1211, 1301 ali 2402,

skupina IV

:

ogljikov tetraklorid,

skupina V

:

1,1,1-trikloroetan,

skupina VI

:

metilbromid,

skupina VII

:

delno halogenirani bromofluoroogljikovodiki,

skupina VIII

:

delno halogenirani klorofluoroogljikovodiki,

skupina IX

:

bromoklorometan,

dibromodifluorometan (halon-1202).

II.

Na splošno so proizvodnja, uvoz in izvoz snovi, navedenih v točki I, prepovedani, razen v posebnih primerih, ki so predvideni v uredbi.

III.

Za vsak uvoz ali izvoz snovi, ki so izvzete iz splošne prepovedi uvoza ali izvoza, je potrebno dovoljenje Komisije, razen v primerih tranzita, začasne hrambe, carinskega skladiščenja ali postopka proste cone iz Uredbe (ES) št. 450/2008, ki ne traja dlje kot 45 dni. Prav tako dovoljenje ni potrebno za uvoz ali izvoz dibromodifluorometana.

IV.

Za vsako proizvodnjo nadzorovanih snovi za laboratorijsko in analitsko uporabo je potrebno predhodno dovoljenje.

V.

Pri vlogi za kvoto za laboratorijsko in analitsko uporabo je treba upoštevati enak postopek, kot je v nadaljevanju naveden za uvoz. Kvote se dodelijo v skladu s členom 10(6) uredbe.

VI.

Vsako podjetje, ki želi leta 2011 uvažati ali izvažati nadzorovane snovi in ki v predhodnih letih ni zaprosilo za uvozno ali izvozno dovoljenje, mora to uradno sporočiti Komisiji, tako da ji najpozneje do 1. julija 2010 pošlje obrazec za registracijo, ki je na voljo na spletni strani http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm. Po registraciji morajo podjetja upoštevati postopek, opisan v odstavku VII.

VII.

Podjetja, ki so zaprosila za uvozno ali izvozno dovoljenje v predhodnih letih, morajo izpolniti in predložiti ustrezni obrazec za prijavo, ki je na voljo na spletu prek glavne zbirke podatkov ODS (Ozone Depleting Substances – snovi, ki tanjšajo ozon) (http://ec.europa.eu/environment/ozone/ods.htm).

Pri prijavah uvoza je treba po končanem postopku prijave prek spleta Komisiji poslati ustrezno podpisano kopijo končne prijave na naslov:

European Commission

Directorate-General for the Environment

Unit ENV.C.4 — Industrial emissions and protection of the ozone layer

BU-1 2/147

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22920692

E-naslov: env-ods@ec.europa.eu

Komisija prosi, da se ustrezno podpisane kopije pošljejo po elektronski pošti.

VIII.

Obrazci za prijavo v zbirki podatkov ODS bodo na voljo od 1. junija 2010.

IX.

Komisija bo štela za veljavne samo ustrezno izpolnjene obrazce za prijavo (podpisane kopije v primeru prijav uvoza), ki ne vsebujejo napak in so bili prejeti do 31. julija 2010.

Podjetja prosi, naj svoje prijave predložijo čim prej in dovolj pred rokom, da bodo v prijavnem obdobju mogoči morebitni popravki.

Sama predložitev prijave še ne daje kakršne koli pravice do uvoza ali izvoza.

X.

Preden se na podlagi izdanega dovoljenja (gl. točko III) leta 2011 izvede uvoz ali izvoz, morajo podjetja predložiti ustrezno prijavo in s spletnim prijavnim obrazcem, ki je na voljo v glavni zbirki podatkov ODS, zaprositi za dovoljenje Komisije.

XI.

Da bi Komisija preverila vrsto snovi ter namen uvoza ali izvoza, kakor ga je opisalo podjetje v vlogi za dovoljenje, lahko od vlagatelja zahteva predložitev dodatnih informacij.

XII.

Dovoljenje se bo izdalo, če Komisija ugotovi, da je vloga v skladu s prijavo in pravnimi zahtevami. Vlagatelj bo o odobritvi vloge za dovoljenje obveščen po elektronski pošti. Komisija si pridružuje pravico, da odkloni izdajo izvoznega dovoljenja, če snov, namenjena izvozu, ne ustreza opisu, če se ne sme uporabljati za namene, navedene v vlogi, ali če se v skladu z uredbo ne sme izvažati.

Komisija lahko zavrne vlogo za dovoljenje, če so pristojni organi države uvoznice obvestili Komisijo, da bo uvoz nadzorovane snovi negativno vplival na izvajanje nadzornih ukrepov države uvoznice, ki so bili sprejeti za izpolnjevanje zahtev iz protokola, ali za navedeno državo povzročil prekoračitev količinskih omejitev iz protokola.

XIII.

Za uvoze za sprostitev v prosti promet v Evropski uniji veljajo količinske omejitve, ki jih določi Komisija na podlagi prijav uvoza za nadzorovane snovi za naslednje uporabe:

(a)

laboratorijska in analitska uporaba (ob upoštevanju proizvodnih/uvoznih kvot in količinskih omejitev; gl. točki IV in V.);

(b)

kritična uporaba (haloni);

(c)

uporaba snovi kot surovine;

(d)

uporaba snovi kot predelovalnega sredstva.


(1)  UL L 286, 31.10.2009, str. 1.


Top