Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1218(05)

    Obvestilo v zvezi s protidampinškimi ukrepi na uvoz likalnih desk s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in delni obnovi protidampinške preiskave v zvezi z uvozom likalnih desk s poreklom, med drugim, iz Ljudske republike Kitajske

    UL C 308, 18.12.2009, p. 44–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.12.2009   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 308/44


    Obvestilo v zvezi s protidampinškimi ukrepi na uvoz likalnih desk s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in delni obnovi protidampinške preiskave v zvezi z uvozom likalnih desk s poreklom, med drugim, iz Ljudske republike Kitajske

    2009/C 308/12

    Sodišče Evropskih skupnosti („ECJ“) je 1. oktobra 2009 v zadevi C-141/08 P razveljavilo predhodno Sodbo Sodišča prve stopnje Evropskih skupnosti („CFI“) z dne 29. januarja 2008 v zadevi T-206/07 Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware proti Svetu. S tem je razveljavilo Uredbo Sveta (ES) št. 452/2007 z dne 23. aprila 2007 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in o dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz likalnih desk s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in Ukrajine (1) („dokončna protidampinška uredba“ ali „izpodbijana uredba“), glede uvoza likalnih desk, ki jih proizvaja Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd. („Foshan“ali „zadevna družba“), v Evropsko skupnost.

    Kot posledica sodbe z dne 1. oktobra 2009 za uvoz likalnih desk, ki jih proizvaja Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd., v Evropsko skupnost, ne veljajo več protidampinški ukrepi, uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 452/2007.

    1.   Informacije za carinske organe

    Zato je treba protidampinške dajatve, plačane v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 452/2007 na uvoz likalnih desk, trenutno uvrščenih v oznake KN ex 3924 90 90, ex 4421 90 98, ex 7323 93 90, ex 7323 99 91, ex 7323 99 99, ex 8516 79 70 in ex 8516 90 00 (oznake TARIC 3924909010, 4421909810, 7323939010, 7323999110, 7323999910, 8516797010 in 8516900051) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki jih proizvaja zgoraj navedena družba (dodatna oznaka TARIC A785), ter začasne dajatve, ki so bile dokončno pobrane v skladu s členom 2 Uredbe Sveta (ES) št. 452/2007, povrniti ali odpustiti. Povrnitev ali odpustitev je treba zahtevati pri nacionalnih carinskih organih v skladu z veljavno carinsko zakonodajo.

    Poleg tega za uvoz likalnih desk, ki jih proizvaja Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd., v Evropsko unijo, ne veljajo več protidampinški ukrepi, uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 452/2007.

    2.   Delna obnova protidampinške preiskave

    ECJ je s svojo sodbo z dne 1. oktobra 2009 razveljavilo sodbo CFI z dne 29. januarja 2008 v zadevi T-206/07 glede sklepa CFI, da pravice do obrambe družbe Foshan niso bile prizadete zaradi kršitve člena 20(5) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti pred dampinškim uvozom iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (2) („osnovna uredba“).

    Sodišči priznavata (3), da v postopkih, sestavljenih iz več administrativnih delov, razveljavitev enega dela ne razveljavi celotnega postopka. Protidampinški postopek je primer takega postopka v več delih. Torej delna razveljavitev dokončne protidampinške uredbe ne pomeni razveljavitve celotnega postopka, ki je potekal pred sprejetjem zadevne uredbe. Po drugi strani pa morajo institucije Skupnosti v skladu s členom 266 Pogodbe o delovanju Evropske unije upoštevati Sodbo Sodišča Evropskih skupnosti z dne 1. oktobra 2009. Tako imajo institucije Unije pri upoštevanju Sodbe možnost odpraviti tiste vidike izpodbijane uredbe, ki so privedli do razveljavitve, neizpodbijane dele, ki jih Sodba ne zadeva, pa pustijo nespremenjene (4). Treba je omeniti, da vse druge ugotovitve iz izpodbijane uredbe, ki niso bile izpodbijane v predpisanih rokih in jih zato sodišči nista upoštevali in niso privedle do razveljavitve izpodbijane uredbe, ostajajo veljavne.

    Komisija je tako sklenila obnoviti protidampinško preiskavo glede uvoza likalnih desk s poreklom, med drugim, iz Ljudske republike Kitajske, ki je bila odprta v skladu z osnovno uredbo. Obnova je po obsegu omejena na izvajanje zgoraj navedene sodbe v zvezi z družbo Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd.

    3.   Postopek

    Po posvetovanju s svetovalnim odborom je Komisija ugotovila, da je delna obnova protidampinškega postopka upravičena, zato delno obnavlja protidampinško preiskavo glede uvoza likalnih desk s poreklom, med drugim, iz Ljudske republike Kitajske, ki je bila odprta z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu Evropske unije, v skladu s členom 5 osnovne uredbe (5).

    Obnova je po obsegu omejena na izvajanje zgoraj navedene sodbe v zvezi z družbo Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd.

    Vse zainteresirane stranke so vabljene, da izrazijo svoja stališča, predložijo informacije in zagotovijo ustrezna dokazila. Komisija mora te informacije in dokazila prejeti v roku iz točke 4(a).

    Poleg tega lahko Komisija zasliši zainteresirane stranke, če te vložijo zahtevek in v njem navedejo posebne razloge, zaradi katerih bi morale biti zaslišane. Ta zahtevek mora biti vložen v roku iz točke 4(b).

    4.   Roki

    (a)   Rok, v katerem se stranke lahko javijo in predložijo informacije

    Če zainteresirane stranke želijo, da se med preiskavo upoštevajo njihova stališča, se morajo javiti Komisiji, izraziti svoja stališča in predložiti informacije v 20 dneh po objavi tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, če ni določeno drugače. Opozoriti je treba, da je uveljavljanje večine pravic v postopku, določenih v osnovni uredbi, odvisno od tega, ali se stranka javi v navedenem roku.

    (b)   Zaslišanja

    Vse zainteresirane stranke lahko Komisijo zaprosijo tudi za zaslišanje v istem 20-dnevnem roku.

    5.   Pisna stališča in korespondenca

    Vsa stališča in zahtevki zainteresiranih strank morajo biti predloženi v pisni obliki (ne v elektronski obliki, razen če je določeno drugače) in v njih morajo biti navedeni ime, naslov, elektronski naslov, telefonska številka ter številka telefaksa zainteresirane stranke. Vsa pisna stališča, vključno z informacijami, zahtevanimi v tem obvestilu, in korespondenco, ki jih zainteresirane stranke predložijo na zaupni osnovi, se označijo „Interno (6) ter se jim v skladu s členom 19(2) osnovne uredbe priloži nezaupna različica, ki se označi „V pregled zainteresiranim strankam“.

    Naslov Komisije za korespondenco:

    European Commission

    Directorate-General for Trade

    Directorate H

    Office: N-105 04/92

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Faks +32 22956505

    6.   Nesodelovanje

    Če zainteresirana stranka zavrne dostop do potrebnih informacij, jih ne zagotovi v predpisanih rokih ali močno ovira preiskavo, se lahko v skladu s členom 18 osnovne uredbe na podlagi razpoložljivih dejstev sprejmejo pozitivne ali negativne ugotovitve.

    Če se ugotovi, da je zainteresirana stranka predložila napačne ali zavajajoče informacije, se te ne upoštevajo, v skladu s členom 18 osnovne uredbe pa se lahko uporabijo razpoložljiva dejstva. Če zainteresirana stranka ne sodeluje ali pa sodeluje le delno in se zato uporabijo razpoložljiva dejstva, je lahko izid za to stranko manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovala.

    7.   Obdelava osebnih podatkov

    Vsi osebni podatki, zbrani v tej preiskavi, bodo obdelani v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (7).

    8.   Pooblaščenec za zaslišanje

    Opozoriti je treba tudi, da lahko zainteresirane stranke, ki menijo, da imajo težave pri uveljavljanju pravic do obrambe, zahtevajo posredovanje pooblaščenca za zaslišanje GD za trgovino. Pooblaščenec deluje kot posrednik med zainteresiranimi strankami in službami Komisije, tako da po potrebi posreduje pri proceduralnih zadevah, ki vplivajo na zaščito njihovih interesov v določenem postopku, zlasti glede zadev v zvezi z dostopom do dokumentacije, zaupnostjo podatkov, podaljšanjem rokov in predložitvijo pisnih in/ali ustnih stališč. Dodatne informacije in kontaktni podatki so zainteresiranim strankam na voljo na spletnih straneh pooblaščenca za zaslišanje na spletišču GD za trgovino (http://ec.europa.eu/trade).


    (1)  UL L 109, 26.4.2007, str. 12.

    (2)  UL L 56, 6.3.1996, str. 1.

    (3)  Zadeva T-2/95 Industrie des poudres sphériques (IPS) proti Svetu, Recueil 1998, str. II-3939.

    (4)  Primer C-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS) proti Svetu, Recueil 2000, str. I-08147.

    (5)  UL C 29, 4.2.2006, str. 2.

    (6)  To pomeni, da je dokument samo za interno uporabo. Zaščiten je v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z dostopom javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL L 145, 31.5.2001, str. 43). Je zaupen dokument v skladu s členom 19 osnovne uredbe in členom 6 Sporazuma STO o izvajanju člena VI GATT 1994 (Protidampinški sporazum).

    (7)  UL L 8, 12.1.2001, str. 1.


    Top