This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009PC0129
Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the conservation of wild birds (codified version)
Predlog Direktiva ES Evropskega Parlamenta in Sveta o ohranjanju prosto živečih pti (kodificirana različica)
Predlog Direktiva ES Evropskega Parlamenta in Sveta o ohranjanju prosto živečih pti (kodificirana različica)
/* KOM/2009/0129 končno - COD 2009/0043 */
Predlog Direktiva ES Evropskega Parlamenta in Sveta o ohranjanju prosto živečih pti (kodificirana različica) /* KOM/2009/0129 končno - COD 2009/0043 */
[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI | Bruselj, 20.3.2009 COM(2009) 129 konč. 2009/0043 (COD) Predlog DIREKTIVA ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o ohranjanju prosto živečih pti (kodificirana različica) (predložila Komisija) OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. V okviru Evrope državljanov Komisija daje veliko pomembnost poenostavitvi in pojasnitvi evropskega prava, da bi ga naredili bolj jasnega in dosegljivega navadnemu državljanu in mu tako dali nove priložnosti in možnost, da uporablja posebne pravice, ki mu jih to pravo podeljuje. Tega cilja ni mogoče doseči, dokler številni predpisi, ki so bili večkrat spremenjeni, pogosto zelo bistveno, ostanejo razpršeni tako, da jih je treba iskati delno v izvirnem aktu in delno v kasnejših aktih, ki ga spreminjajo. Za ugotovitev obstoječih pravil, je potrebno precejšnje raziskovalno delo s primerjavo številnih različnih aktov. Kodifikacija predpisov, ki so bili pogosto spremenjeni, je eno izmed bistvenih sredstev za to, da bi bilo evropsko pravo jasno in transparentno. 2. Zato je 1. aprila 1987 Komisija sprejela odločitev[1], s katero je svojemu osebju dala navodilo, da bi morali biti vsi zakonodajni akti kodificirani po ne več kot desetih spremembah, ob tem pa poudarila, da je to minimalna zahteva in da bi si morali vsi oddelki prizadevati za kodifikacijo besedil, za katere so odgovorni, v še krajših intervali, da bi zagotovili, da so predpisi skupnosti jasni in lahko razumljivi. 3. To je bilo potrjeno v sklepih Evropskega sveta, sprejetih v Edinburghu (december 1992)[2], s poudarkom na pomembnost kodifikacije , saj omogoča gotovost o tem, katero pravo se uporablja za določeno zadevo ob določenem času. Kodifikacije se je treba lotiti ob polnem upoštevanju običajnega zakonodajnega postopka Skupnosti. Glede na to, da niso dovoljene nobene vsebinske spremembe aktov, ki jih zadeva kodifikacija , so se Evropski parlament, Svet in Komisija z medinstitucionalnim sporazumom z dne 20. decembra 1994 sporazumeli, da se za hitri sprejem kodificiranih aktov lahko uporablja pospešeni postopek. 4. Namen tega predloga je začeti s kodifikacijo Direktive Sveta 79/409/EGS z dne 2. aprila 1979 o ohranjanju prosto živečih ptic[3]. Nova direktiva bo nadomestila različne akte, ki bodo vanjo vključeni[4]; ta predlog v celoti ohranja vsebino aktov, ki se jih kodificira in jih torej zgolj združuje skupaj s samo tistimi oblikovnimi spremembami , ki so potrebne za samo izvedbo kodifikacije. 5. Predlog za kodifikacijo je bil sestavljen na podlagi predhodne konsolidacije , v vseh uradnih jezikih, Direktive 79/409/EGS in aktov o njeni spremembi, ki jo je opravil Urad za uradne objave Evropskih skupnosti, s pomočjo sistema za obdelavo podatkov . Kjer so bili členi preštevilčeni, je primerjava med starimi in novimi številkami prikazana v tabeli, navedeni v Prilogi VII h kodificirani direktivi. ê 79/409/EGS (prilagojeno) 2009/0043 (COD) Predlog DIREKTIVA ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o ohranjanju prosto živečih ptic (kodificirana različica) EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA– ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena Ö 175(1) Õ Pogodbe, ob upoštevanju predloga Komisije, ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[5], ob upoštevanju mnenja Odbora regij[6], ob upoštevanju postopka, določenega v členu 251 Pogodbe[7], ob upoštevanju naslednjega: ê (1) Direktiva Sveta 79/409/EGS z dne 2. aprila 1979 o ohranjanju prosto živečih ptic[8] je bila večkrat[9] bistveno spremenjena. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno direktivo kodificirati. ê 79/409/EGS uv. izjava (1) (prilagojeno) (2) Ö Sklep št. 1600/2002/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. julija 2002 o šestem okoljskem akcijskem programu Skupnosti Õ[10] določa posebne ukrepe za Ö biotsko raznovrstnost, med drugim Õ varovanje ptic Ö in njihovih habitatov Õ. ê 79/409/EGS uv. izjava (2) (3) Število mnogih vrst prosto živečih ptic, ki so naravno prisotne na evropskem ozemlju držav članic upada, v nekaterih primerih zelo hitro. Ta upad resno ogroža ohranjanje naravnega okolja predvsem zato, ker je s tem ogroženo biološko ravnovesje. ê 79/409/EGS uv. izjava (3) (4) Vrste prosto živečih ptic, naravno prisotnih na evropskem ozemlju držav članic, so večinoma selitvene vrste. Te vrste so skupna dediščina in učinkovito varstvo ptic je tipična čezmejna okoljska težava, ki vključuje skupno odgovornost. ê 79/409/EGS uv. izjava (6) (prilagojeno) (5) V okviru ciljev Skupnosti, ki se nanašajo na izboljšanje življenjskih razmer Ö ter trajnostnega razvoja Õ je treba doseči ohranitev vrst prosto živečih ptic, naravno prisotnih na evropskem ozemlju držav članic. ê 79/409/EGS uv. izjava (7) (6) Predvideni ukrepi se morajo nanašati na različne dejavnike, ki lahko vplivajo na število ptic, in sicer neugodne vplive človekovih dejavnosti ter zlasti uničenje in onesnaženje habitatov ptic, ujetje in ubitje ptic ter trgovino z njimi, ki je posledica teh dejavnosti. V okviru politike ohranjanja ptic naj bi se strogost teh ukrepov prilagodila stanju različnih vrst. ê 79/409/EGS uv. izjava (8) (7) Cilj ohranjanja je dologoročno varovanje in upravljanje naravnih virov kot sestavnega dela dediščine evropskih narodov. Nadzor nad naravnimi viri omogoča in ureja njihovo uporabo na podlagi ukrepov, potrebnih za vzdrževanje in prilagajanje naravnega ravnovesja med vrstami, kolikor je to razumno mogoče. ê 79/409/EGS uv. izjava (9) (8) Ohranjanje, vzdrževanje ali obnavljanje zadostne raznovrstnosti ter površine habitatov so nujni za ohranitev vseh vrst ptic. Nekatere vrste ptic naj bi bile predmet posebnih ukrepov za ohranitev njihovih habitatov, da se zagotovi preživetje in razmnoževanje ptic na njihovem območju razširjenosti. Ti ukrepi morajo upoštevati tudi selitvene vrste in se uskladiti tako, da se vzpostavi skladna celota. ê 79/409/EGS uv. izjava (10) (9) Zaradi preprečitve možnega škodljivega pritiska poslovnih interesov na stopnjo odvzema ptic je treba določiti splošno prepoved trženja ter omejiti vsa odstopanja na tiste vrste, katerih biološko stanje to dovoljuje, upoštevaje posebne razmere, kakršne so na različnih območjih. ê 79/409/EGS uv. izjava (11) (10) Nekatere vrste se zaradi svojega visokega populacijskega nivoja, geografske razporeditve in stopnje razmnoževanja lahko lovijo v vsej Skupnosti, kar predstavlja sprejemljivo izkoriščanje; kadar se vzpostavijo in spoštujejo nekatere omejitve, mora biti tak lov združljiv z vzdrževanjem populacije teh vrst na zadovoljivi ravni. ê 79/409/EGS uv. izjava (12) (11) Prepovedati je treba različna sredstva, naprave ali načine za množično ali neselektivno ujetje ali ubitje ter lov s pomočjo nekaterih prevoznih sredstev zaradi prekomernega pritiska, ki ga ti imajo ali bi ga lahko imeli na številne zadevne vrste. ê 79/409/EGS uv. izjava (13) (12) Zaradi pomembnosti nekaterih posebnih razmer naj bi se storilo vse potrebno, da se pod določenimi pogoji omogočijo odstopanja in da stanje spremlja Komisija. ê 79/409/EGS uv. izjava (14) (13) Ohranjanje ptic, zlasti ptic selivk, še vedno predstavlja težave, ki zahtevajo znanstvene raziskave. Take raziskave bodo omogočile tudi presojo učinkovitosti sprejetih ukrepov. ê 79/409/EGS uv. izjava (15) (14) Ob posvetovanju s Komisijo je treba paziti, da naselitev katere koli vrste prostoživečih ptic, ki ni naravno prisotna na evropskem ozemlju držav članic, ne povzroči škode na krajevnem rastlinstvu in živalstvu. ê 79/409/EGS uv. izjava (16) (15) Komisija bo na podlagi informacij o uporabi predpisov nacionalne zakonodaje, sprejete na podlagi te direktive, ki so jih predložile države članice, vsaka tri leta pripravila in državam članicam predložil zbirno poročilo. ê (16) Ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive, bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil[11]. . ê 2008/102/ES uv. izjava (4) (prilagojeno) (17) Zlasti bi bilo treba pooblastiti Komisijo, da spremeni nekatere priloge z vidika znanstvenega in tehničnega napredka. Ker so ti ukrepi splošnega obsega in so namenjeni spreminjanju nebistvenih določb Ö te Õ direktive jih je treba sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/ES. ê (18) Ta direktiva ne bi smela posegati v obveznosti držav članic glede rokov za prenos direktiv v nacionalno pravo, ki so določeni v delu B Priloge VI – ê 79/409/EGS (prilagojeno) SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO: Člen 1 1. Ta direktiva se nanaša na ohranjanje vseh prostoživečih vrst ptic, naravno prisotnih na evropskem ozemlju držav članic, kjer se uporablja Pogodba. Vključuje varovanje, upravljanje in nadzor nad temi vrstami in določa pravila njihovega izkoriščanja. 2. Uporablja se za ptice ter njihova jajca, gnezda in habitate. ê 79/409/EGS Člen 2 Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za vzdrževanje populacije vrst iz člena 1 na stopnji, ki ustreza zlasti ekološkim, znanstvenim in kulturnim zahtevam, upoštevaje gospodarske in rekreativne zahteve, ali za prilagajanje populacije teh vrst tej stopnji. Člen 3 1. Glede na zahteve iz člena 2 države članice sprejmejo potrebne ukrepe za ohranitev, vzdrževanje ali ponovno vzpostavitev zadostne raznovrstnosti in površine habitatov za vse vrste ptic iz člena 1. 2. Ohranjanje, vzdrževanje in ponovno vzpostavljanje biotopov in habitatov vključujejo zlasti naslednje ukrepe: (a) ustanovitev zavarovanih območij; (b) vzdrževanje in upravljanje habitatov v skladu z ekološkimi zahtevami na zavarovanih območjih in izven njih; (c) ponovno vzpostavitev uničenih biotopov; (d) ustvarjanje biotopov. Člen 4 1. Vrste iz Priloge I so predmet posebnih ukrepov za ohranitev njihovih habitatov, da se zagotovi preživetje in razmnoževanje teh vrst na njihovem območju razširjenosti. V zvezi s tem se upoštevajo: (a) vrste, ki jim grozi izumrtje; (b) vrste, občutljive na določene spremembe v svojih habitatih; (c) vrste, za katere se šteje, da so redke, ker so njihove populacije majhne ali pa so omejeno lokalno razširjene; (d) druge vrste, ki zahtevajo posebno pozornost zaradi posebne narave svojih habitatov. Kot osnova za vrednotenje se upoštevajo trendi in nihanja populacijskih nivojev. Države članice razvrstijo zlasti ozemlja, ki so glede na število in velikost najprimernejša, kot posebna območja varstva za ohranjanje teh vrst, upoštevaje varstvene zahteve teh vrst na geografskem območju morja in kopnega, kjer se uporablja ta direktiva. 2. Države članice sprejmejo podobne ukrepe za redno pojavljajoče se selitvene vrste, ki niso navedene v Prilogi I, upoštevaje njihovo potrebo po varstvu na geografskem območju morja in kopnega, kjer se uporablja ta direktiva, kar zadeva njihova območja za razmnoževanje, goljenje in prezimovanje ter počivališča na njihovih selitvenih poteh. Države članice zato posvetijo posebno pozornost varovanju mokrišč ter zlasti mokrišč mednarodnega pomena. 3. Države članice predložijo Komisiji vse ustrezne informacije, tako da lahko sprejme primerne pobude za usklajevanje, potrebno za zagotovitev, da območja, predvidena v odstavkih 1 in 2, tvorijo jasno celoto, ki izpolnjuje varstvene zahteve teh vrst na geografskem območju morja in kopnega, kjer se uporablja ta direktiva. 4. V zvezi z območji varstva iz odstavkov 1 in 2 države članice sprejmejo primerne ukrepe, da ne pride do onesnaženja ali poslabšanja stanja habitatov ali kakršnih koli motenj, ki v taki meri vplivajo na ptice, da bi bilo to pomembno glede na cilje tega člena. Države članice si prizadevajo, da ne bi prišlo do onesnaženja ali poslabšanja stanja habitatov tudi izven teh območij varstva. Člen 5 Brez vpliva na člena 7 in 9 države članice sprejmejo potrebne ukrepe za uvedbo splošnega sistema varstva vseh vrst ptic iz člena 1, ki prepovedujejo zlasti: (a) namerno ubitje ali ujetje na kakršenkoli način; (b) namerno uničenje ali poškodovanje gnezd in jajc ali odstranjevanje gnezd; (c) odvzem jajc iz narave in posedovanje teh jajc, čeprav so prazna; (d) namerno vznemirjanje ptic, zlasti v času razmnoževanja in vzreje mladičev, v taki meri, da bi vznemirjanje postalo moteče glede na cilje te direktive; (e) zadrževanje ptic tistih vrst, katerih ujetje in lov nanje je prepovedan. Člen 6 ê 79/409/EGS (prilagojeno) 1. Brez vpliva na določbe odstavkov 2 in 3 Ö tega člena Õ države članice za vse vrste ptic iz člena 1 prepovejo prodajo, prevoz za prodajo, posedovanje za prodajo in ponudbo za prodajo živih ali mrtvih ptic ali katerih koli lahko prepoznavnih delov ptic ali izdelkov iz njih. ê 79/409/EGS 2. Dejavnosti iz odstavka 1 se ne prepovejo za vrste iz dela A Priloge III pod pogojem, da so bile ptice ubite ali ujete zakonito ali so bile kako drugače zakonito pridobljene. 3. Ob zagotavljanju nekaterih omejitev lahko države članice za vrste iz dela B Priloge III na svojem ozemlju dovolijo dejavnosti iz odstavka 1 pod pogojem, da so bile ptice ubite ali ujete zakonito ali so bile kako drugače zakonito pridobljene. Države članice, ki želijo izdati tako dovoljenje, se najprej posvetujejo s Komisijo, da skupaj preverijo, ali bi trženje osebkov teh vrst vplivalo na populacijski nivo, geografsko razporeditev ali stopnjo razmnoževanja vrste, prizadete v vsej Skupnosti, ali pa bi bilo tak vpliv razumno pričakovati. Če to preverjanje dokaže, da bo, po mnenju Komisije, nameravano dovoljenje vplivalo na prizadetost ali možno prizadetost katere koli prej omenjene vrste, Komisija zadevnim državam članicam pošlje utemeljeno priporočilo, v katerem izrazi svoje nasprotovanje trženju omenjenih vrst. Če po mnenju Komisije takega tveganja ni, bo zadevno državo članico o tem ustrezno obvestila. ê 79/409/EGS (prilagojeno) Priporočilo Komisije se objavi v Uradnem listu Ö Evropske unije Õ. Države članice, ki izdajo dovoljenje na podlagi tega odstavka, v rednih časovnih presledkih preverjajo, če so pogoji zanj še vedno izpolnjeni. ê 79/409/EGS Člen 7 1. V vsej Skupnosti se vrste iz Priloge II zaradi svojega populacijskega nivoja, geografske razporeditve in stopnje razmnoževanja lahko lovijo skladno z nacionalno zakonodajo. Države članice zagotovijo, da lov na te vrste ne ogroža prizadevanj za njihovo ohranitev na območju njihove razširjenosti. 2. Vrste iz dela A Priloge II se lahko lovijo na geografskem območju morja in kopnega, kjer se uporablja ta direktiva. 3. Vrste iz dela B Priloge II se lahko lovijo samo v državah članicah, v zvezi s katerimi se navajajo. 4. Države članice zagotovijo, da je lov, skupaj s sokolarstvom, če to obstaja, kot se izvaja skladno z veljavnimi nacionalnimi predpisi, usklajen z načeli smotrne rabe in ekološko uravnoteženega nadzora nad zadevnimi vrstami ptic in da je ta praksa glede populacij vrst, zlasti selitvenih vrst, združljiva z ukrepi iz člena 2. Države članice zagotovijo zlasti, da se vrste, za katere se uporabljajo predpisi, ki urejajo lov, ne lovijo v času vzreje mladičev ali med različnimi fazami razmnoževanja. Če gre za selitvene vrste, zagotovijo zlasti, da se vrste, za katere se uporabljajo predpisi, ki urejajo lov, ne lovijo v času razmnoževanja ali v času vrnitve na gnezditvena območja. Države članice predložijo Komisiji vse ustrezne informacije o praktični uporabi svojih predpisov, ki urejajo lov. Člen 8 ê 79/409/EGS (prilagojeno) 1. Države članice za lov na ptice ter njihovo ujetje ali ubitje po tej direktivi prepovejo uporabo vseh sredstev, naprav ali načinov, zlasti tistih iz Ö točke (a) Õ Priloge IV, ki se uporabljajo za množično neselektivno ujetje ali ubitje ptic ali ki bi lokalno lahko povzročili izginotje vrste. 2. Poleg tega države članice prepovejo vsak lov iz prevoznih sredstev in pod pogoji, navedenimi v Ö točki (b) Õ Priloge IV. ê 79/409/EGS Člen 9 1. Države članice lahko odstopajo od določb členov 5 do 8, kadar ni na voljo druge zadovoljive rešitve, zaradi: (a) – interesov zdravja in varstva ljudi, - interesov varnosti v zračnem prometu, - preprečitve resne škode na posevkih, živini, gozdovih, ribiških območjih in vodi, - varstva rastlinstva in živalstva; (b) raziskovanja in izobraževanja ter za doseljevanje, ponovno naseljevanje in gojitev, potrebno za te namene; (c) dopustitve ujetja, posedovanja ali druge sprejemljive oblike uporabe določenih ptic v majhnem številu pod strogo nadzorovanimi pogoji in na selektivni podlagi. ê 79/409/EGS (prilagojeno) 2. Odstopanja Ö iz odstavka 1 Õ morajo navajati: (a) vrste, ki so predmet odstopanj; (b) sredstva, naprave ali načine, dovoljene za ujetje ali ubitje; (c) pogoje tveganja ter krajevne in časovne okoliščine, v katerih se ta odstopanja lahko odobrijo; (d) organ, pooblaščen za izjavo, da so zahtevani pogoji dani, in za odločitev o tem, katera sredstva, naprave ali načini se lahko uporabijo, v okviru kakšnih omejitev in kdo jih lahko uporabi; (e) nadzorne ukrepe, ki se bodo izvedli. 3. Države članice vsako leto predložijo Komisiji poročilo o izvajanju Ö odstavkov 1 in 2 Õ. 4. Komisija na podlagi informacij, ki so ji dostopne, in zlasti informacij, ki se ji sporočijo na podlagi odstavka 3, stalno zagotavlja, da posledice odstopanj Ö iz odstavka 1 Õ niso nezdružljive s to direktivo. V ta namen sprejme ustrezne ukrepe. ê 79/409/EGS Člen 10 1. Države članice vzpodbujajo raziskovanje in vse dejavnosti, ki so podlaga za varovanje, upravljanje in uporabo populacij vseh vrst ptic iz člena 1. Posebna pozornost se posveti raziskovanju in dejavnostim, povezanim z vsebinami iz Priloge V. ê 79/409/EGS (prilagojeno) 2. Države članice predložijo Komisiji vse potrebne informacije, da se ji omogoči sprejetje ustreznih ukrepov za usklajevanje raziskovanja in dejavnosti iz Ö odstavka 1 Õ. ê 79/409/EGS Člen 11 Države članice zagotovijo, da kakršno koli naseljevanje prostoživečih vrst ptic, ki niso naravno prisotne na evropskem ozemlju držav članic, ne škoduje krajevnemu rastlinstvu in živalstvu. O tem se posvetujejo s Komisijo. Člen 12 ê 79/409/EGS (prilagojeno) 1. Države članice vsaka tri leta od Ö 7. aprila 1981 Õ predložijo Komisiji poročilo o izvajanju nacionalnih predpisov, sprejetih na podlagi te direktive. ê 79/409/EGS 2. Komisija vsaka tri leta pripravi zbirno poročilo, ki temelji na informacijah iz odstavka 1. Tisti del osnutka poročila, ki zajema informacije, ki so jih priskrbele države članice, se pošlje organom zadevne države članice, da jih preverijo in potrdijo. Končna verzija poročila se pošlje državam članicam. Člen 13 Uporaba ukrepov, sprejetih na podlagi te direktive, ne sme poslabšati trenutnega stanja glede ohranjanja vrst ptic iz člena 1. Člen 14 Države članice lahko uvedejo strožje varstvene ukrepe, kakor so ukrepi, predvideni po tej direktivi. ê 2008/102/ES čl. 1, tč. 1 (prilagojeno) Člen 15 Sprejmejo se spremembe, potrebne za prilagoditev prilog I in V tehničnemu in znanstvenemu napredku. Ti ukrepi, namenjeni spremembi nebistvenih določb te direktive, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 16(2). ê 2008/102/ES čl. 1, tč. 2 Člen 16 1. Komisiji pomaga Odbor za prilagajanje znanstvenemu in tehničnemu napredku. 2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in člen 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa. ê 79/409/EGS (prilagojeno) Člen 17 Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva. ê Člen 1 8 Direktiva 79/409/EGS, kakor je bila spremenjena z akti, navedenimi v delu A Priloge VI je razveljavljena, brez poseganja v obveznosti držav članic glede rokov za prenos direktiv v nacionalno pravo, ki so določeni v delu B Priloge VI. Sklici na razveljavljeno direktivo, se upoštevajo kot sklici na to direktivo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo v Prilogi VII. Člen 19 Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. ê 79/409/EGS Člen 20 Ta direktiva je naslovljena na države članice. V Bruslju, […] Za Evropski parlament Za Svet Predsednik Predsednik […] […] ê 2006/105/ES čl. 1 in Priloga tč. A, 1 (prilagojeno) PRILOGA I GAVIIFORMES Gaviidae Gavia stellata Gavia arctica Gavia immer PODICIPEDIFORMES Podicipedidae Podiceps auritus PROCELLARIIFORMES Procellariidae Pterodroma madeira Pterodroma feae Bulweria bulwerii Calonectris diomedea Puffinus puffinus mauretanicus (Puffinus mauretanicus) Puffinus yelkouan Puffinus assimilis Hydrobatidae Pelagodroma marina Hydrobates pelagicus Oceanodroma leucorhoa Oceanodroma castro PELECANIFORMES Pelecanidae Pelecanus onocrotalus Pelecanus crispus Phalacrocoracidae Phalacrocorax aristotelis desmarestii Phalacrocorax pygmeus CICONIIFORMES Ardeidae Botaurus stellaris Ixobrychus minutus Nycticorax nycticorax Ardeola ralloides Egretta garzetta Egretta alba (Ardea alba) Ardea purpurea Ciconiidae Ciconia nigra Ciconia ciconia Threskiornithidae Plegadis falcinellus Platalea leucorodia PHOENICOPTERIFORMES Phoenicopteridae Phoenicopterus ruber ANSERIFORMES Anatidae Cygnus bewickii (Cygnus columbianus bewickii) Cygnus cygnus Anser albifrons flavirostris Anser erythropus Branta leucopsis Branta ruficollis Tadorna ferruginea Marmaronetta angustirostris Aythya nyroca Polysticta stelleri Mergus albellus (Mergellus albellus) Oxyura leucocephala FALCONIFORMES Pandionidae Pandion haliaetus Accipitridae Pernis apivorus Elanus caeruleus Milvus migrans Milvus milvus Haliaeetus albicilla Gypaetus barbatus Neophron percnopterus Gyps fulvus Aegypius monachus Circaetus gallicus Circus aeruginosus Circus cyaneus Circus macrourus Circus pygargus Accipiter gentilis arrigonii Accipiter nisus granti Accipiter brevipes Buteo rufinus Aquila pomarina Aquila clanga Aquila heliaca Aquila adalberti Aquila chrysaetos Hieraaetus pennatus Hieraaetus fasciatus Falconidae Falco naumanni Falco vespertinus Falco columbarius Falco eleonorae Falco biarmicus Falco cherrug Falco rusticolus Falco peregrinus GALLIFORMES Tetraonidae Bonasa bonasia Lagopus mutus pyrenaicus Lagopus mutus helveticus Tetrao tetrix tetrix Tetrao urogallus Phasianidae Alectoris graeca Alectoris barbara Perdix perdix italica Perdix perdix hispaniensis GRUIFORMES Turnicidae Turnix sylvatica Gruidae Grus grus Rallidae Porzana porzana Porzana parva Porzana pusilla Crex crex Porphyrio porphyrio Fulica cristata Otididae Tetrax tetrax Chlamydotis undulata Otis tarda CHARADRIIFORMES Recurvirostridae Himantopus himantopus Recurvirostra avosetta Burhinidae Burhinus oedicnemus Glareolidae Cursorius cursor Glareola pratincola Charadriidae Charadrius alexandrinus Charadrius morinellus (Eudromias morinellus) Pluvialis apricaria Hoplopterus spinosus Scolopacidae Calidris alpina schinzii Philomachus pugnax Gallinago media Limosa lapponica Numenius tenuirostris Tringa glareola Xenus cinereus (Tringa cinerea) Phalaropus lobatus Laridae Larus melanocephalus Larus genei Larus audouinii Larus minutus Sternidae Gelochelidon nilotica (Sterna nilotica) Sterna caspia Sterna sandvicensis Sterna dougallii Sterna hirundo Sterna paradisaea Sterna albifrons Chlidonias hybridus Chlidonias niger Alcidae Uria aalge ibericus PTEROCLIFORMES Pteroclididae Pterocles orientalis Pterocles alchata COLUMBIFORMES Columbidae Columba palumbus azorica Columba trocaz Columba bollii Columba junoniae STRIGIFORMES Strigidae Bubo bubo Nyctea scandiaca Surnia ulula Glaucidium passerinum Strix nebulosa Strix uralensis Asio flammeus Aegolius funereus CAPRIMULGIFORMES Caprimulgidae Caprimulgus europaeus APODIFORMES Apodidae Apus caffer CORACIIFORMES Alcedinidae Alcedo atthis Coraciidae Coracias garrulus PICIFORMES Picidae Picus canus Dryocopus martius Dendrocopos major canariensis Dendrocopos major thanneri Dendrocopos syriacus Dendrocopos medius Dendrocopos leucotos Picoides tridactylus PASSERIFORMES Alaudidae Chersophilus duponti Melanocorypha calandra Calandrella brachydactyla Galerida theklae Lullula arborea Motacillidae Anthus campestris Troglodytidae Troglodytes troglodytes fridariensis Muscicapidae (Turdinae) Luscinia svecica Saxicola dacotiae Oenanthe leucura Oenanthe cypriaca Oenanthe pleschanka Muscicapidae (Sylviinae) Acrocephalus melanopogon Acrocephalus paludicola Hippolais olivetorum Sylvia sarda Sylvia undata Sylvia melanothorax Sylvia rueppelli Sylvia nisoria Muscicapidae (Muscicapinae) Ficedula parva Ficedula semitorquata Ficedula albicollis Paridae Parus ater cypriotes Sittidae Sitta krueperi Sitta whiteheadi Certhiidae Certhia brachydactyla dorotheae Laniidae Lanius collurio Lanius minor Lanius nubicus Corvidae Pyrrhocorax pyrrhocorax Fringillidae (Fringillinae) Fringilla coelebs ombriosa Fringilla teydea Fringillidae (Carduelinae) Loxia scotica Bucanetes githagineus Pyrrhula murina (Pyrrhula pyrrhula murina) Emberizidae (Emberizinae) Emberiza cineracea Emberiza hortulana Emberiza caesia ___________ PRILOGA II Ö Del A Õ ANSERIFORMES Anatidae Anser fabalis Anser anser Branta canadensis Anas penelope Anas strepera Anas crecca Anas platyrhynchos Anas acuta Anas querquedula Anas clypeata Aythya ferina Aythya fuligula GALLIFORMES Tetraonidae Lagopus lagopus scoticus et hibernicus Lagopus mutus Phasianidae Alectoris graeca Alectoris rufa Perdix perdix Phasianus colchicus GRUIFORMES Rallidae Fulica atra CHARADRIIFORMES Scolopacidae Lymnocryptes minimus Gallinago gallinago Scolopax rusticola COLUMBIFORMES Columbidae Columba livia Columba palumbus Ö Del B Õ ANSERIFORMES Anatidae Cygnus olor Anser brachyrhynchus Anser albifrons Branta bernicla Netta rufina Aythya marila Somateria mollissima Clangula hyemalis Melanitta nigra Melanitta fusca Bucephala clangula Mergus serrator Mergus merganser GALLIFORMES Meleagridae Meleagris gallopavo Tetraonidae Bonasa bonasia Lagopus lagopus lagopus Tetrao tetrix Tetrao urogallus Phasianidae Francolinus francolinus Alectoris barbara Alectoris chukar Coturnix coturnix GRUIFORMES Rallidae Rallus aquaticus Gallinula chloropus CHARADRIIFORMES Haematopodidae Haematopus ostralegus Charadriidae Pluvialis apricaria Pluvialis squatarola Vanellus vanellus Scolopacidae Calidris canutus Philomachus pugnax Limosa limosa Limosa lapponica Numenius phaeopus Numenius arquata Tringa erythropus Tringa totanus Tringa nebularia Laridae Larus ridibundus Larus canus Larus fuscus Larus argentatus Larus cachinnans Larus marinus COLUMBIFORMES Columbidae Columba oenas Streptopelia decaocto Streptopelia turtur PASSERIFORMES Alaudidae Alauda arvensis Muscicapidae Turdus merula Turdus pilaris Turdus philomelos Turdus iliacus Turdus viscivorus Sturnidae Sturnus vulgaris Corvidae Garrulus glandarius Pica pica Corvus monedula Corvus frugilegus Corvus corone ___________ PRILOGA III Ö Del A Õ ANSERIFORMES Anatidae Anas platyrhynchos GALLIFORMES Tetraonidae Lagopus lagopus lagopus, scoticus et hibernicus Phasianidae Alectoris rufa Alectoris barbara Perdix perdix Phasianus colchicus COLUMBIFORMES Columbidae Columba palumbus Ö Del B Õ ANSERIFORMES Anatidae Anser albifrons albifrons Anser anser Anas penelope Anas crecca Anas acuta Anas clypeata Aythya ferina Aythya fuligula Aythya marila Somateria mollissima Melanitta nigra GALLIFORMES Tetraonidae Lagopus mutus Tetrao tetrix britannicus Tetrao urogallus GRUIFORMES Rallidae Fulica atra CHARADRIIFORMES Charadriidae Pluvialis apricaria Scolopacidae Lymnocryptes minimus Gallinago gallinago Scolopax rusticola ____________ ê 79/409/EGS è1 Akt o pristopu iz leta 1994, čl. 29 in Priloga I, str. 175 PRILOGA IV a) – Zanke è1 (razen pri Finski in Švedski za ulov Lagopus lagopus lagopus in Lagopus mutus severno od zemljepisne širine 58° S) ç limanice, kavlji, slepe ali pohabljene žive ptice, uporabljene kot vaba, magnetofoni, električne naprave za ubijanje ali omamljanje. - Umetni viri svetlobe, ogledala, naprave za osvetljevanje ciljev, merilne naprave za nočno streljanje, ki vsebujejo elektronski povečevalec slike ali pretvornik slike. - Eksplozivi. - Mreže, pasti, zastrupljena vaba, vaba za omamljanje. - Polavtomatsko ali avtomatsko orožje z nabojnikom, v katerem sta lahko več kot dva naboja. b) – Zrakoplovi, motorna vozila. - Čolni, ki vozijo s hitrostjo, večjo od pet kilometrov na uro. Države članice lahko iz varnostnih razlogov na odprtem morju dovolijo uporabo motornih čolnov, katerih največja hitrost je 18 kilometrov na uro. Države članice obvestijo Komisijo o vseh danih dovoljenjih. _______________ PRILOGA V (a) Priprava nacionalnih seznamov vrst, ki jim grozi izumrtje, ali vrst, ki so še posebej prizadete, upoštevaje njihovo geografsko razširjenost. (b) Popis in ekološki opis območij, ki so posebej pomembna za selitvene vrste na njihovih selitvenih poteh ter kot prezimovališča in gnezdišča. (c) Navedba podatkov o populacijskih nivojih selitvenih vrst, ki so razvidni iz obročkanja. (d) Ocena vpliva načinov odvzema prostoživečih ptic na populacijske nivoje. (e) Razvoj ali izboljšava ekoloških načinov za preprečevanje škode, ki jo povzročajo ptice. (f) Določitev vloge, ki jo imajo nekatere vrste kot pokazatelji onesnaženosti. (g) Preučitev škodljivih vplivov kemičnega onesnaževanja na populacijske nivoje vrst ptic. _________________ é PRILOGA VI Del A Razveljavljena direktiva s seznamom njenih zaporednih sprememb (iz člena 18) Direktiva Sveta 79/409/EGS (UL L 103, 25.4.1979, str. 1) | Točka XIII.1.F Priloge I k Aktu o pristopu iz leta 1979 (UL L 291, 19.11.1979, str. 111) | Direktiva Sveta 81/854/EGS (UL L 319, 7.11.1981, str. 3) | Direktiva Sveta 85/411/EGS (UL L 233, 30.8.1985, str. 33) | Točka X.1.h in X.6 Priloge I k Aktu o pristopu iz leta 1985 (UL L 302, 15.11.1985, str. 218) | Direktiva Sveta 86/122/EGS (UL L 100, 16.4.1986, str. 22) | Direktiva Komisije 91/244/EGS (UL L 115, 8.5.1991, str. 41) | Direktiva Sveta 94/24/ES (UL L 164, 30.6.1994, str. 9) | Točka VIII.E.1 Prilogе I k Aktu o pristopu iz leta 1994 (UL C 241, 29.8.1994, str. 175) | Direktiva Komisije 97/49/ES (UL L 223, 13.8.1997, str. 9) | Uredba Sveta (ES) št. 807/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 36) | Samo Priloga III, tč. 29 | Točka 16.C.1 Prilogе II k Aktu o pristopu iz leta 2003 (UL L 236, 23.9.2003, str. 667) | Direktiva Sveta 2006/105/ES (UL L 363, 20.12.2006, str. 368) | Samo kar zadeva sklicevanje, v členu 1, na Direktivo 79/409/EGS in Priloga tč. A, 1 | Direktiva 2008/102/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 323, 3.12.2008, str. 31) | Del B Roki za prenos v nacionalno pravo(iz člena 18) Direktiva | Roki za prenos | 79/409/EGS | 7. april 1981 | 81/854/EGS | ________ | 85/411/EGS | 31. julij 1986 | 86/122/EGS | ________ | 91/244/EGS | 31. julij 1992 | 94/24/ES | 29. september 1995 | 97/49/ES | 30. september 1998 | 2006/105/ES | 1. januar 2007 | 2008/102/ES | ________ | ____________ PRILOGA VII KORELACIJSKA TABELA Direktiva 79/409/EGS | Ta direktiva | Člen 1(1) in (2) | Člen 1(1) in (2) | Člen 1(3) | ________ | Členi 2 do 5 | Členi 2 do 5 | Člen 6(1), (2) in (3) | Člen 6(1), (2) in (3) | Člen 6(4) | ________ | Člen 7(1), (2) in (3) | Člen 7(1), (2) in (3) | Člen 7(4), prvi stavek | Člen 7(4), prvi pododstavek | Člen 7(4), drugi stavek | Člen 7(4), drugi pododstavek | Člen 7(4), tretji stavek | Člen 7(4), tretji pododstavek | Člen 7(4), četrti stavek | Člen 7(4), četrti pododstavek | Člen 8 | Člen 8 | Člen 9(1) | Člen 9(1) | Člen 9(2), uvodne besede | Člen 9(2), uvodne besede | Člen 9(2), prva alinea | Člen 9(2), točka (a) | Člen 9(2), druga alinea | Člen 9(2), točka (b) | Člen 9(2), tretja alinea | Člen 9(2), točka (c) | Člen 9(2), četrta alinea | Člen 9(2), točka (d) | Člen 9(2), peta alinea | Člen 9(2), točka (e) | Člen 9(3) | Člen 9(3) | Člen 9(4) | Člen 9(4) | Člen 10(1) | Člen 10(1), prvi stavek | Člen 10(2), prvi stavek | Člen 10(1), drugi stavek | Člen 10(2), drugi stavek | Člen 10(2) | Členi 11 do 15 | Členi 11 do 15 | Člen 16(1) | ________ | Člen 17 | Člen 16 | Člen 18(1) | ________ | Člen 18(2) | Člen 17 | ________ | Člen 18 | ________ | Člen 19 | Člen 19 | Člen 20 | Priloga I | Priloga I | Priloga II/1 | Priloga II, del A | Priloga II/2 | Priloga II, del B | Priloga III/1 | Priloga III, del A | Priloga III/2 | Priloga III, del B | Priloga IV | Priloga IV | Priloga V | Priloga V | ________ | Priloga VI | ________ | Priloga VII | ____________[pic][pic][pic] [1] COM(87) 868 PV. [2] Glej del A Priloge 3 k sklepom. [3] Izvedena v skladu s sporočilom Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Kodifikacija pravnega reda Skupnosti, COM(2001) 645 konč. [4] Glej del A Priloge VI, k temu predlogu. [5] UL C […], […], str. […]. [6] UL C […], […], str. […]. [7] UL C […], […], str. […]. [8] UL L 103, 25.4.1979, str. 1. [9] Glej del A Priloge VI. [10] UL Ö L 242, 10.9.2002, str. 1 Õ. [11] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.