This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC1028(03)
Amendment by France of the public service obligations imposed on scheduled air services between Ajaccio, Bastia, Calvi and Figari, and Marseille and Nice (Text with EEA relevance)
Sprememba, ki jo je Francija uvedla glede obveznosti javne službe za redne zračne prevoze med letališči Ajaccio, Bastia, Calvi in Figari na eni strani ter Marseille in Nica na drugi strani (Besedilo velja za EGP)
Sprememba, ki jo je Francija uvedla glede obveznosti javne službe za redne zračne prevoze med letališči Ajaccio, Bastia, Calvi in Figari na eni strani ter Marseille in Nica na drugi strani (Besedilo velja za EGP)
UL C 273, 28.10.2008, p. 16–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.10.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 273/16 |
Sprememba, ki jo je Francija uvedla glede obveznosti javne službe za redne zračne prevoze med letališči Ajaccio, Bastia, Calvi in Figari na eni strani ter Marseille in Nica na drugi strani
(Besedilo velja za EGP)
(2008/C 273/08)
1. |
Francija je na podlagi člena 4(1)(a) Uredbe Sveta (EGS) št. 2408/92 z dne 23. julija 1992 o dostopu letalskih prevoznikov Skupnosti do letalskih prog znotraj Skupnosti (1) skladno s sklepoma regionalnih oblasti Korzike z dne 19. junija in 9. oktobra 2008 sklenila z 29. marcem 2009 spremeniti obveznosti javne službe za redne zračne prevoze med letališči Ajaccio, Bastia, Calvi in Figari na eni strani ter Marseille in Nica na drugi strani, objavljene v Uradnem listu Evropske unije C 149 z dne 21. junija 2005. |
2. PREDVSEM OB UPOŠTEVANJU OTOŠKE LEGE KORZIKE SO NOVE OBVEZNOSTI JAVNE SLUŽBE NASLEDNJE:
2.1 Kar zadeva najmanjšo pogostost, vozne rede, vrsto uporabljenih letal in ponujene zmogljivosti:
(a) Med Marseillem in Ajacciem:
— |
Pogostost:
|
— |
Prevozi morajo biti opravljeni brez vmesnega postanka med Ajacciem in Marseillem. |
— |
Ponujene zmogljivosti morajo omogočati prevoz tovora in/ali poštnih pošiljk ter za prevoz potnikov ustrezati naslednjim pogojem:
Te dodatne zmogljivosti ne bodo vključevale morebitnih presežnih sedežev, prostovoljno zagotovljenih poleg osnovnih zmogljivosti. Te najmanjše dodatne zmogljivosti je treba ponuditi v prodajo vsaj dva meseca pred datumi zadevnih poletov. |
— |
Vozni redi in koledarska porazdelitev različnih zmogljivosti bodo ob vsaki letalski sezoni IATA predhodno izrecno dogovorjeni s Prometnim uradom Korzike. Zato bo prevoznik pred pripravo zgornjega dogovora predložil osnutke voznega reda v skladu z informacijskim modelom Prometnega urada. Če dogovora ne bo mogoče doseči, bo dokončno odločitev sprejel Prometni urad. |
(b) Med Marseillem in Bastio:
— |
Pogostost:
|
— |
Prevozi morajo biti opravljeni brez vmesnega postanka med Bastio in Marseillem. |
— |
Ponujene zmogljivosti morajo omogočati prevoz tovora in/ali poštnih pošiljk ter za prevoz potnikov ustrezati naslednjim pogojem:
Te dodatne zmogljivosti ne bodo vključevale morebitnih presežnih sedežev, prostovoljno zagotovljenih poleg osnovnih zmogljivosti. Te najmanjše dodatne zmogljivosti je treba ponuditi v prodajo vsaj dva meseca pred datumi zadevnih poletov. |
— |
Vozni redi in koledarska porazdelitev različnih zmogljivosti bodo ob vsaki letalski sezoni IATA predhodno izrecno dogovorjeni s Prometnim uradom Korzike. Zato bo prevoznik pred pripravo zgornjega dogovora predložil osnutke voznega reda v skladu z informacijskim modelom Prometnega urada. Če dogovora ne bo mogoče doseči, bo dokončno odločitev sprejel Prometni urad. |
(c) Med Marseillem in Calvijem:
— |
Pogostost:
|
— |
Prevozi morajo biti opravljeni brez vmesnega postanka med Marseillem in Calvijem. |
— |
Ponujene zmogljivosti morajo omogočati prevoz tovora in/ali poštnih pošiljk ter za prevoz potnikov ustrezati naslednjim pogojem:
Te dodatne zmogljivosti ne bodo vključevale morebitnih presežnih sedežev, prostovoljno zagotovljenih poleg osnovnih zmogljivosti. Te najmanjše dodatne zmogljivosti je treba ponuditi v prodajo vsaj dva meseca pred datumi zadevnih poletov. |
— |
Vozni redi in koledarska porazdelitev različnih zmogljivosti bodo ob vsaki letalski sezoni IATA predhodno izrecno dogovorjeni s Prometnim uradom Korzike. Zato bo prevoznik pred pripravo zgornjega dogovora predložil osnutke voznega reda v skladu z informacijskim modelom Prometnega urada. Če dogovora ne bo mogoče doseči, bo dokončno odločitev sprejel Prometni urad. |
(d) Med Marseillem in Figarijem:
— |
Pogostost:
|
— |
Prevozi morajo biti opravljeni brez vmesnega postanka med Marseillem in Figarijem. |
— |
Ponujene zmogljivosti morajo omogočati prevoz tovora in/ali poštnih pošiljk ter za prevoz potnikov ustrezati naslednjim pogojem:
Te dodatne zmogljivosti ne bodo vključevale morebitnih presežnih sedežev, prostovoljno zagotovljenih poleg osnovnih zmogljivosti. Te najmanjše dodatne zmogljivosti je treba ponuditi v prodajo vsaj dva meseca pred datumi zadevnih poletov. |
— |
Vozni redi in koledarska porazdelitev različnih zmogljivosti bodo ob vsaki letalski sezoni IATA predhodno izrecno dogovorjeni s Prometnim uradom Korzike. Zato bo prevoznik pred pripravo zgornjega dogovora predložil osnutke voznega reda v skladu z informacijskim modelom Prometnega urada. Če dogovora ne bo mogoče doseči, bo dokončno odločitev sprejel Prometni urad. |
(e) Med Nico in Ajacciem:
— |
Pogostost:
|
— |
Prevozi morajo biti opravljeni brez vmesnega postanka med Ajacciem in Nico. |
— |
Ponujene zmogljivosti morajo omogočati prevoz tovora in/ali poštnih pošiljk ter za prevoz potnikov ustrezati naslednjim pogojem:
|
(f) Med Nico in Bastio:
— |
Pogostost:
|
— |
Prevozi morajo biti opravljeni brez vmesnega postanka med Bastio in Nico. |
— |
Ponujene zmogljivosti morajo omogočati prevoz tovora in/ali poštnih pošiljk ter za prevoz potnikov ustrezati naslednjim pogojem:
Te dodatne zmogljivosti ne bodo vključevale morebitnih presežnih sedežev, prostovoljno zagotovljenih poleg osnovnih zmogljivosti. Te najmanjše dodatne zmogljivosti je treba ponuditi v prodajo vsaj dva meseca pred datumi zadevnih poletov. |
— |
Vozni redi in koledarska porazdelitev različnih zmogljivosti bodo ob vsaki letalski sezoni IATA predhodno izrecno dogovorjeni s Prometnim uradom Korzike. Zato bo prevoznik pred pripravo zgornjega dogovora predložil osnutke voznega reda v skladu z informacijskim modelom Prometnega urada. Če dogovora ne bo mogoče doseči, bo dokončno odločitev sprejel Prometni urad. |
(g) Med Nico in Calvijem:
— |
Pogostost: najmanj en povratni let dnevno. |
— |
Prevozi morajo biti opravljeni brez vmesnega postanka med Nico in Calvijem. |
— |
Ponujena zmogljivost mora ustrezati naslednjim pogojem:
Te dodatne zmogljivosti ne bodo vključevale morebitnih presežnih sedežev, prostovoljno zagotovljenih poleg osnovnih zmogljivosti. Te najmanjše dodatne zmogljivosti je treba ponuditi v prodajo vsaj dva meseca pred datumi zadevnih poletov. |
— |
Vozni redi in koledarska porazdelitev različnih zmogljivosti bodo ob vsaki letalski sezoni IATA predhodno izrecno dogovorjeni s Prometnim uradom Korzike. Zato bo prevoznik pred pripravo zgornjega dogovora predložil osnutke voznega reda v skladu z informacijskim modelom Prometnega urada. Če dogovora ne bo mogoče doseči, bo dokončno odločitev sprejel Prometni urad. |
(h) Med Nico in Figarijem:
— |
Pogostost: najmanj en povratni let dnevno. |
— |
Prevozi morajo biti opravljeni brez vmesnega postanka med Nico in Figarijem. |
— |
Ponujene zmogljivosti morajo omogočati prevoz tovora in/ali poštnih pošiljk ter za prevoz potnikov ustrezati naslednjim pogojem:
Te dodatne zmogljivosti ne bodo vključevale morebitnih presežnih sedežev, prostovoljno zagotovljenih poleg osnovnih zmogljivosti. Te najmanjše dodatne zmogljivosti je treba ponuditi v prodajo vsaj dva meseca pred datumi zadevnih poletov. |
— |
Vozni redi in koledarska porazdelitev različnih zmogljivosti bodo ob vsaki letalski sezoni IATA predhodno izrecno dogovorjeni s Prometnim uradom Korzike. Zato bo prevoznik pred pripravo zgornjega dogovora predložil osnutke voznega reda v skladu z informacijskim modelom Prometnega urada. Če dogovora ne bo mogoče doseči, bo dokončno odločitev sprejel Prometni urad. |
2.2 Cene
Spodaj naštete cene so navedene brez stroškov distribucije, brez davkov in pristojbin „po osebi“, ki jih zaračunava država, lokalni in letališčni organi, kot je označeno na letalski vozovnici:
— |
Normalna cena v eno smer na progi Marseille–Korzika: največ 115 EUR, zvišana na 120 EUR v obdobju desetih tednov od konca junija do začetka septembra; na progi Nica–Korzika: največ 111 EUR, zvišana na 116 EUR v obdobju desetih tednov od konca junija do začetka septembra. |
— |
Potniki s stalnim prebivališčem na Korziki, ki začnejo potovanje na Korziki s povratno vozovnico, kupljeno na Korziki, katere veljavnost je omejena na manj kot 40 dni odsotnosti z otoka, z izjemo študentov, ki so prebivalci otoka in mlajši od 27 let, mladih prebivalcev otoka, ki se šolajo na celini, in mladoletnih otrok, ki imajo ločene starše in eden od njih prebiva na Korziki, imajo skozi vse leto na vseh poletih, brez omejitve zmogljivosti na progi Marseille–Korzika pravico do cene največ 46 EUR za posamezno vožnjo, in na progi Nica–Korzika največ 43 EUR za posamezno vožnjo. |
— |
Spodaj naštete kategorije potnikov imajo na progi Marseille–Korzika pravico do cene, ki znaša največ 53 EUR za posamezno vožnjo, zvišano na 58 EUR v obdobju desetih tednov od konca junija do začetka septembra, in na progi Nica–Korzika do cene največ 50 EUR za posamezno vožnjo, zvišano na 55 EUR v obdobju desetih tednov od konca junija do začetka septembra:
|
Navedenim kategorijam potnikov morajo prevozniki omogočiti dostop brez kakršne koli omejitve do zadnjega prostega mesta v okviru najmanj 50 % dnevne zmogljivosti na smer na vseh progah.
Za vse kategorije potnikov lahko prevoznik določi izdajo in plačilo vozovnic v roku, sorazmernem s časom rezervacije, odvisno od lestvice, sestavljene v ta namen v dogovoru s Prometnim uradom Korzike.
Potniki, ki izkoristijo ceno „za stalne prebivalce“, morajo imeti enake pogoje za dostop na letalo kot potniki, ki plačajo polno ceno.
Če se stroškovni elementi neobičajno, nepredvidljivo in neodvisno od volje prevoznikov povečajo in vplivajo na ceno letalskih prevozov, se lahko te najvišje cene zvišajo sorazmerno z ugotovljenim povečanjem. Prevozniki, ki opravljajo storitve, bodo obveščeni o spremenjenih najvišjih cenah, ki se bodo uveljavljale v primernem roku.
Nasprotno, če se stroški, ki so povzročili ustrezno zvišanje cen, nato znižajo in je bilo to znižanje ugotovljeno v enakih pogojih, zlasti glede trajanja, se bo sprememba cen razveljavila v enakem roku, potem ko je bil prevoznik obveščen o tej razveljavitvi.
Trajno trženje in dostop do teh cen ter do vseh cen za potnike morata biti zagotovljena na najmanj enem mednarodnem sistemu rezervacij in na vse naslednje načine: v centrih za rezervacije, potovalnih agencijah, internetnem sistemu, pri okencih na letališču. Pri vsakem od teh načinov trženja je treba uporabniku ponuditi natančno informacijo na papirju ali nematerialnem nosilcu o veljavnih cenovnih pogojih, izraženih v zneskih brez davka in z vsemi davki, kjer so na izbrani način navedeni stroški distribucije.
Prevozniki bodo morali uvesti primerne ukrepe, da bodo brez kvot sprejeli naslednje potnike:
— |
otroke brez spremstva (UM) v smislu predpisov IATA od dopolnjenega četrtega leta starosti, brez doplačila, |
— |
potnike z omejeno mobilnostjo ali priznano invalidnostjo (WCHR, WCHS, WCHC) v smislu predpisov IATA. V ta namen bodo morali prevozniki dokazati uporabo odobrenih nosil. Naložena doplačila ne bodo smela preseči vsote zneskov za sedeže, ki bodo zasedeni s prevozom teh potnikov. |
Prevozniki bodo odobrili brezplačen prevoz 20 kilogramov prtljage za vsakega potnika. Plačilo v kakršni koli obliki za presežni kilogram prtljage bo lahko največ 1 EUR.
Prevoznik lahko za vsako progo sklene medlinijski sporazum IATA, ki ureja oblikovanje cen in ravnanje s prtljago in katerega podrobna pravila za izvajanje bodo lahko natančneje določena v okviru predvidenih rednih dogovorov med prevoznikom in Prometnim uradom Korzike, z najmanj enim prevoznikom, ki opravlja zračne prevoze z letališč v Marseillu ali Nici proti letališčem na nacionalnem ozemlju, zlasti proti Parizu (Orly).
2.3 Neprekinjenost prevozov
Razen v primeru višje sile število odpovedanih letov v posamezni letalski sezoni IATA zaradi krivde prevoznika ne sme presegati 1 % predvidenih letov.
V skladu z določbami člena 4(1)(c) navedene Uredbe (EGS) št. 2408/92 mora vsak prevoznik, ki želi opravljati prevoze na kateri koli progi, zagotoviti, da jih bo opravljal najmanj dvanajst zaporednih mesecev.
Prevoznik mora prekinitev prevozov sporočiti šest mesecev vnaprej.
2.4 Pogoji za opravljanje prevozov
Vsak prevoznik Skupnosti, ki želi opravljati prevoz na kateri koli navedeni progi, za katero velja obveznost javne službe, bo moral podrobno opisati, kako namerava zagotavljati te službe, in zlasti predložiti naslednje podatke.
(a) Vozni redi:
Vozni redi (pogostost, vozni redi, vrsta uporabljenih letal itd.) se bodo pošiljali v skladu z različnimi obdobji, navedenimi v obveznostih javne službe. Prav tako bodo navedeni pogoji za uvedbo dodatnih letov.
(b) Cenovna politika:
Prevoznik bo predložil podroben cenik (polne in znižane cene ter podrobna pravila za izvajanje).
(c) Prodajni pogoji:
Prevoznik bo v skladu s predpisi o obveznostih javne službe navedel predvidene razpoložljive zmogljivosti za prevoz tovora in/ali poštnih pošiljk, prodajo in sistem rezervacij ter sprejem otrok brez spremstva (UM) in potnikov z omejeno mobilnostjo. Poleg tega bo natančno navedel storitve v letalu in medlinijske sporazume, ki omogočajo morebitne povezave, tako za nacionalno kot za mednarodno mrežo.
(d) Tehnični pogoji:
Podrobno bodo navedene posebne določbe za zagotavljanje možnosti letov in njihovo rednost (zlasti nadomestna letala in posadke).
Prevozniki Skupnosti so obveščeni, da so lahko zaradi opravljanja prevozov z nepoznavanjem zgoraj omenjenih obveznosti javne službe, poleg predvidenih upravnih in/ali kazenskih sankcij, za najmanj pet let izločeni iz opravljanja zračnih prevozov, za katere velja obveznost javne službe in ki so v pristojnosti regionalnih oblasti Korzike.
(e) Socialni pogoji:
Prevoznik bo moral v skladu z določbami delovnega zakonika (člen L 1224-1) objaviti socialne pogoje, ki bodo veljali za obstoječe osebje.
(1) UL L 240, 24.8.1992, str. 8.