Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0112(03)

    Povzetek odločbe Komisije z dne 22. marca 2006 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 Pogodbe ES (Zadeva št. COMP/38.173 – Skupna prodaja medijskih pravic FA Premier League ) (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 868)

    UL C 7, 12.1.2008, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.1.2008   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 7/18


    Povzetek odločbe Komisije

    z dne 22. marca 2006

    v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 Pogodbe ES

    (Zadeva št. COMP/38.173 – Skupna prodaja medijskih pravic FA Premier League)

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 868)

    (Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)

    (2008/C 7/10)

    Komisija je 22. marca 2006 sprejela Odločbo v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 Pogodbe ES. Po členu 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 (1) Komisija objavlja imena strank in glavno vsebino te odločbe ob upoštevanju pravnega interesa podjetij, da varujejo svoje poslovne interese. Nezaupna različica celotnega besedila Odločbe je na voljo v verodostojnih jezikih zadeve na spletni strani GD COMP:

    http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/index/by_nr_76.html#i38_173

    (1)

    Odločba se nanaša na Football Association Premier League Limited (FAPL). Predmet postopka so skupni horizontalni dogovori o prodaji nogometnih klubov angleške nogometne lige Premier League o izkoriščanju medijskih pravic nogometnih tekem Premier League v Združenem kraljestvu.

    (2)

    Komisija je v predhodni oceni menila, da nekateri vidiki teh skupnih horizontalnih dogovorov o prodaji zbujajo pomisleke glede njihove skladnosti s členom 81(1) Pogodbe in da dogovori ne izpolnjujejo meril iz člena 81(3) Pogodbe ES.

    (3)

    Po predhodni oceni je FAPL predlagal zaveze, ki so bile kasneje spremenjene, da bi se upoštevale ustrezne pripombe zainteresiranih tretjih strank. Komisija meni, da te zaveze zadostno odpravljajo pomisleke, ki jih je Komisija navedla v svoji prehodni oceni, in pripombe zainteresiranih tretjih strank.

    (4)

    Zaveze uvajajo večjo konkurenco v trženje pravic Premier League, zagotavljajo pregledne in nediskriminacijske postopke prodaje, zagotavljajo, da noben posamezen kupec ne bo mogel kupiti vseh pravic neposrednega televizijskega prenosa, izboljšujejo dostopnost vsebin televiziji, radiu in novim medijskim operaterjem ter zagotavljajo, da so vse pravice dostopne na trgu.

    (5)

    Odločba ugotavlja, da glede na zaveze, ki jih je ponudil FAPL in ki so bile spremenjene, da bi se upoštevale ustrezne pripombe zainteresiranih tretjih strank, Komisija nima nobenih razlogov več, da bi ukrepala v smislu člena 9(1) Uredbe (ES) št. 1/2003 in da je treba postopek brez poseganja v člen 9(2) Uredbe (ES) št. 1/2003 zaključiti.

    (6)

    Zaveze so zavezujoče za FAPL in se uporabljajo za trženje, prodajo in izkoriščanje pravic Premier League za šest sezon z začetkom učinkovanja od sezone 2007/2008.

    (7)

    Svetovalni odbor za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje je dne 13. marca 2006 podal pozitivno mnenje.


    (1)  UL L 1, 4.1.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 411/2004 (UL L 68, 6.3.2004, str. 1).


    Top