EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0350

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2005 o uvedbi določenih omejitvenih ukrepov glede Demokratične republike Kongo

/* COM/2008/0350 konč. */

52008PC0350

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2005 o uvedbi določenih omejitvenih ukrepov glede Demokratične republike Kongo /* COM/2008/0350 konč. */


[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |

Bruselj, 11.6.2008

COM(2008) 350 konč.

Predlog

UREDBA SVETA

o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2005 o uvedbi določenih omejitvenih ukrepov glede Demokratične republike Kongo

(predložila Komisija)

OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1. Uredba Sveta (ES) št. 889/2005 je uvedla določene omejitvene ukrepe glede Demokratične republike Kongo v skladu s Skupnim stališčem 2005/440/SZVP ter Resolucijo Varnostnega sveta ZN 1596 (2005) in naknadnimi zadevnimi resolucijami.

2. Varnostni svet ZN je z Resolucijo 1807 (2008) z dne 31. marca 2008 med drugim sklenil prilagoditi obseg omejitvenih ukrepov za določeno tehnično pomoč, da se omejijo omejitve za nevladne subjekte in posameznike, ki delujejo na ozemlju Demokratične republike Kongo. Svet je 14. maja 2008 sprejel Skupno stališče 2008/396/SZVP, ki uveljavlja Resolucijo 1807 (2008) in razveljavlja Skupno stališče 2005/440/SVZP.

3. Zato je primerno, da se Uredba (ES) št. 889/2005 ustrezno spremeni.

4. Predlog

UREDBA SVETA

o spremembi Uredbe (ES) št. 889/2005 o uvedbi določenih omejitvenih ukrepov glede Demokratične republike Kongo

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 60 in 301 Pogodbe,

ob upoštevanju Skupnega stališča 2008/369/SZVP z dne 14. maja 2008 o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo in razveljavitvi Skupnega stališča 2005/440/SZVP[1],

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

5. Uredba Sveta (ES) št. 889/2005[2] je uvedla omejitvene ukrepe glede Demokratične republike Kongo v skladu s Skupnim stališčem 2005/440/SZVP ter Resolucijo Varnostnega sveta ZN 1596 (2005) in naknadnimi zadevnimi resolucijami.

6. Varnostni svet ZN je z Resolucijo 1807 (2008) z dne 31. marca 2008 med drugim sklenil prilagoditi obseg omejitvenih ukrepov za določeno tehnično pomoč, da se omejijo omejitve za nevladne subjekte in posameznike, ki delujejo na ozemlju Demokratične republike Kongo. Svet je 14. maja 2008 sprejel Skupno stališče 2008/396/SZVP, ki uveljavlja Resolucijo 1807 (2008) in razveljavlja Skupno stališče 2005/440/SVZP.

7. Zato je primerno, da se Uredba (ES) št. 889/2005 ustrezno spremeni –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 889/2005 se spremeni:

8. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:

„ Člen 2

9. Prepovedano je:

(a) zagotavljati tehnično pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi neposredno ali posredno kateri koli osebi, subjektu ali organu v Demokratični republiki Kongo ali za uporabo v tej državi;

(b) zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi, vključno zlasti s subvencijami, posojili ali zavarovanjem kreditnih izvoznih poslov, za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz orožja in drugega vojaškega materiala ali za kakršno koli dodeljevanje, prodajo, dobavo ali prenos s tem povezane tehnične pomoči in drugih storitev neposredno ali posredno kateri koli osebi, subjektu ali organu v Demokratični republiki Kongo ali za uporabo v tej državi;

(c) zavestno in namerno sodelovati v dejavnostih, katerih cilj ali učinek je neposredno ali posredno pospeševanje transakcij, navedenih v točkah (a) in (b).

10. Odstavek 1 se ne uporablja za neposredno zagotavljanje tehnične pomoči, financiranja ali finančne pomoči vladnim posameznikom in subjektom, ki delujejo v Demokratični republiki Kongo, kadar je Odbor za sankcije vnaprej uradno obveščen o zagotavljanju take pomoči. Takšno obvestilo mora vsebovati vse ustrezne informacije, vključno z navedbo končnega uporabnika, predlaganega datuma dobave in načrtovane poti pošiljke, kadar je to potrebno.“

11. Člen 3 se nadomesti z naslednjim:

„ Člen 3

12. Z odstopanjem od člena 2 lahko pristojni organi, navedeni na spletnih straneh iz Priloge, v državi članici, kjer ima ponudnik storitev svoj sedež, izdajo dovoljenje za zagotavljanje:

(a) tehnične pomoči, financiranja in finančne pomoči v zvezi z orožjem in drugim vojaškim materialom, namenjenih izključno za podporo Misiji Organizacije združenih narodov v Demokratični republiki Kongo („MONUC“) ali uporabo v njej;

(b) tehnične pomoči, financiranja in finančne pomoči v zvezi z nesmrtonosno vojaško opremo, namenjeno izključno za humanitarno uporabo ali za zaščito, kadar je Odbor za sankcije vnaprej uradno obveščen o zagotavljanju take pomoči ali storitev. Takšno obvestilo mora vsebovati vse ustrezne informacije, vključno z navedbo končnega uporabnika, predlaganega datuma dobave in načrtovane poti pošiljke, kadar je to potrebno.“

2. Za dejavnosti, ki so že bile izvedene, se dovoljenje ne izda.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju,

Za Svet

Predsednik

[1] UL L 127, 15.5.2008, str. 84.

[2] UL L 152, 15.6.2005, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1377/2007 (UL L 309, 27.11.2007, str. 1).

Top