Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0234

REACH Resolucija Evropskega parlamenta z dne 22. maja 2008 o osnutku Uredbe Komisije o testnih metodah v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH)

UL C 279E, 19.11.2009, p. 85–89 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.11.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 279/85


REACH

P6_TA(2008)0234

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 22. maja 2008 o osnutku Uredbe Komisije o testnih metodah v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH)

(2009/C 279 E/19)

Evropski parlament,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije (1), zlasti člena 13 Uredbe,

ob upoštevanju osnutka Uredbe Komisije o testnih metodah v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) (CMT(2007)1792/7) (v nadaljevanju „osnutek uredbe Komisije“),

ob upoštevanju mnenja, ki ga je podal odbor iz člena 133 uredbe REACH,

ob upoštevanju člena 5a(3)(b) Sklepa Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji dodeljenih izvedbenih pooblastil (2),

ob upoštevanju vprašanja za ustni odgovor B6-0158/2008 Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane,

ob upoštevanju člena 108 svojega Poslovnika,

A.

ker ima osnutek uredbe Komisije za cilj

prenos testnih metod, ki jih zdaj vsebuje Priloga V Direktive 67/548/EGS z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonodaje in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi (3), v novo uredbo Komisije in

vključitev novih ali spremenjenih testnih metod, ki zdaj niso vključene v Prilogo V Direktive 67/548/EGS, vendar naj bi bile vključene v Prilogo V kot del 30. prilagoditve tehničnemu napredku, do 1. junija 2008,

B.

ker je osnutek uredbe Komisije posebnega pomena tudi za zakonodajo o drugih sektorjih, na primer na področju kozmetike (4) in pesticidov (5), ker akti, ki se nanašajo nanje, zadevajo testne metode, vključene v zakonodajo o kemikalijah,

C.

ker je znašalo celotno število živali, uporabljenih v državah članicah v letu 2005 v poskusne ali druge znanstvene namene, približno 12 milijonov (6), in ker je bil pomemben odstotek teh živali uporabljen za predpisano preskušanje,

D.

ker protokol o zaščiti in dobrem počutju živali, priložen k Amsterdamski pogodbi, zagotavlja, da pri oblikovanju in izvajanju politik Skupnosti na področju kmetijstva, prevoza, notranjega trga in raziskav Skupnost in države članice v celoti upoštevajo zahteve po dobrem počutju živali, pri čemer spoštujejo zakonodajne ali upravne določbe in običaje držav članic zlasti glede verskih obredov, kulturnih tradicij in regionalne dediščine,

E.

ker uredba REACH, da bi se izognili testiranju na živalih, določa, da se testiranje na vretenčarjih za namene te uredbe izvaja le kot zadnja možnost, in da se, zlasti za namene toksičnosti za človeka, informacije, kadarkoli je mogoče, pridobijo na druge načine in ne s preskušanjem na vretenčarjih, tj. z uporabo alternativnih metod, na primer metod in vitro ali s kvalitativnimi ali kvantitativnimi modeli razmerja med strukturo in aktivnostjo ali z uporabo informacij o strukturno sorodnih snoveh (združevanje v skupine ali navzkrižno branje),

F.

ker Direktiva Sveta 86/609/EGS z dne 24. novembra 1986 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic o varstvu živali, ki se uporabljajo za poskusne in druge znanstvene namene (7), določa, da se poskusa ne sme opraviti, če je na voljo druga sprejemljiva in uporabna znanstveno ustrezna metoda, s katero je mogoče priti do iskanih rezultatov brez uporabe živali, in da se izmed poskusov izbere tiste, ki zahtevajo najmanjše število živali in živali z najnižjo stopnjo nevrofiziološke občutljivosti ter povzročajo najmanj bolečin, trpljenja, stiske ali trajnih poškodb in bodo najbolj verjetno dali zadovoljive rezultate,

G.

ker je Evropski center za validacijo alternativnih metod (ECVAM) v letu 2006/2007 potrdil številne alternativne metode (8), ki pa niso vključene v osnutek uredbe Komisije,

H.

ker je ena od metod testiranja na živalih, ki jo vsebuje osnutek uredbe Komisije, zastarela, in ker vsebuje ta uredba za isti namen tudi alternativno metodo,

I.

ker Komisija nevključitev potrjenih nadomestnih preskusov utemeljuje s tem, da za regulativne namene še niso bili odobreni,

J.

ker Komisija postopek za regulativno ustreznost treh od petih preskusov prepušča Organizaciji za ekonomski razvoj in sodelovanje (OECD),

K.

ker OECD za oblikovanje in objavo smernic za preskušanje običajno potrebuje najmanj 3 leta, saj se zadevni institucionalni organi sestanejo samo enkrat na leto, in ker se smernice v vseh državah članicah OECD ne izvajajo vedno na enak način,

L.

ker je Komisija pojasnila, da poskuša vedno najprej postopati v okviru OECD, ker je to v nasprotju z zakonodajo EU in duhom Direktive 76/768/EGS o kozmetičnih izdelkih, ki daje prednost procesu EU,

M.

ker vnaprejšnje dajanje prednosti procesu OECD za pridobitev regulativne potrditve vključuje najmanj dolge odloge in lahko celo prepreči izvajanje alternativne metode,

N.

ker je videti, da ne obstaja dovolj pravil za učinkovito predhodno analizo regulativne ustreznosti, preden ECVAM znanstveno ne potrdi alternativnega preskusa,

O.

ker se osnovni koncepti potrjevanja in pravne ustreznosti na nacionalni ravni, na ravni Skupnosti in na mednarodni ravni ne uporabljajo na enoten način, in ker zakonodaja EU ne ponuja opredelitve „potrjevanja“ (ali meril zanj) ali opredelitve „regulativne (ali pravne) ustreznosti“ (9),

P.

ker sporočilo Komisije SEK(1991)1794 ECVAM dodeljuje razmeroma omejeno pristojnost potrjevanja alternativnih metod, čeprav je v zadnjih letih dosegal zelo dragocene in cenjene rezultate,

Q.

ker potrjevanje opravljajo tudi drugi nacionalni in mednarodni organi in ker bi bilo zato treba oceniti in pojasniti potrebo po formalnem potrjevanju in vrsti potrjevanja/ocene, primerne za vsak sektor/namen (10),

R.

ker se zdi interni postopek ugotavljanja regulativne ustreznosti Evropskega urada za kemikalije po potrditvi ECVAM in pred začetkom postopka za morebitno vključitev testne metode v zakonodajo neustrezen,

S.

ker bi se bilo treba o pogojih, v katerih se po tem postopku sprejemajo daljnosežne odločitve, kot sta vprašanje znanstvenega potrjevanja ECVAM ali prenos potrjevanja in regulativne ustreznosti na ravni OECD, odločati za vsak primer posebej na pregleden in odgovoren način na politični ravni,

T.

ker ni sprejemljivo, da pravočasna vključitev novih alternativnih metod, ki jih je potrdil ECVAM, v osnutek uredbe Komisije še ni mogoča zaradi zastojev, ki jih povzročajo nepregledni, počasni, naporni in deloma neustrezni postopki ugotavljanja regulativne ustreznosti potrjenih alternativnih metod preskusov na živalih,

U.

ker bi lahko imeli problemi, ugotovljeni na področju zakonodaje o kemikalijah v zvezi s potrjevanjem in regulativno ustreznostjo alternativnih preskusnih metod, širšo razsežnost, če upoštevamo druge industrijske sektorje,

1.

se vzdrži nasprotovanja sprejetju osnutka uredbe Komisije v luči formalne zaveze, ki jo je Komisija sprejela v svojem pismu z dne 5. maja 2008, da bo za poenostavitev in pospešitev internih postopkov Komisije za potrjevanje in regulativno ustreznost novih alternativnih testnih metod uredila naslednje:

Komisija bo za vse primere uvedla „predhodno analizo regulativne ustreznosti“, da bi zagotovila, da se bo prihodnje znanstveno potrjevanje osredotočilo na testne metode z najboljšim potencialom, primernim za jasno opredeljene regulativne namene;

Komisija bo zmanjšala število etap in vzpostavila nove in jasne roke za poenostavitev in pospešitev sedanjega procesa glede vloge posvetovalnega odbora in posvetovanja z državami članicami;

vsi pomembni postopkovni sklepi, ki jih mora sprejeti Komisija, bodo sprejeti na ravni generalnega direktorata;

sedanja reorganizacija Inštituta SRS za zdravje in varstvo potrošnikov bo preko ECVAM pomembno prispevala k pospešitvi tekočih prizadevanj za izboljšanje alternativnih metod, vključno z njihovo validacijo prek ECVAM. To bo vključevalo okrepitev delovanja ECVAM preko podpore drugih ekip Inštituta za zdravje in varstvo potrošnikov. Inštitut razvija tudi integrirano testno strategijo, ki bo povečala sinergije med mnogimi dodatnimi dejavnostmi znotraj inštituta in omogočila bolj celosten in učinkovit pristop k vprašanjem ocene tveganja, kar je za regulativni proces ključnega pomena, ker se s tem preprečijo nepotrebni zastoji zaradi notranjih prenosov. Združena testna ekipa bo imela v letu 2009 okoli 85 članov osebja (vključno s sedanjimi 62 člani osebja ECVAM). Razen prispevka k poenostavitvi procesa od znanstvenega potrjevanja do regulativne ustreznosti bo inštitut zagotovil pazljivo in dosledno spremljanje procesa regulativne ustreznosti znotraj Komisije in tudi na ravni Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD);

revidirani proces bo bolj pregleden. Postopki za regulativno ustreznost novih testnih metod bodo objavljeni na spletni strani Komisije, ko bo sedanja revizija uradno priznana. Sedanji status predlaganih alternativnih metod bo objavljen na posebni spletni strani, ki jo bo vzpostavilo Skupno raziskovalno središče in ki bo zainteresiranim stranem omogočila ugotavljanje napredka; informacije se bodo redno posodabljale. To se bo zgodilo od trenutka, ko se bo na katerikoli novi predlagani alternativni metodi opravljala predhodna regulativna analiza. Ta spletna stran bo vključevala tudi navedbe sklepov o neizvajanju določene testne metode in razloge za takšne sklepe;

Komisija bo zagotovila, da bodo imele zainteresirane strani kot opazovalke možnost sodelovanja na sejah pristojnih organov in odborov Evropske agencije za kemikalije (industrijske kemikalije), kadar bodo v obravnavi zadeve v zvezi s potrjevanjem preskusov, ki ne vključujejo živali;

v skladu s členom 13(2) uredbe REACH bo Komisija zagotovila bolj pregleden proces, ki bo med pripravo kateregakoli predloga za prilagoditev uredbe o testnih metodah tehničnemu napredku vključeval posvetovanje z zainteresiranimi stranmi;

Komisija bo dala na voljo sredstva, potrebna za zagotovitev resničnih izboljšav, zlasti s pridobivanjem kvalificiranega osebja z ustreznim strokovnim znanjem, ki bo v bližnji prihodnosti dodeljeno programu smernic OECD za preskušanje. Raziskala bo možnosti za pridobitev finančne podpore sekretariatu OECD, ki pokriva program smernic za preskušanje, in se posebej osredotočila na regulativno ustreznost alternativnih testnih metod;

Komisija bo natančno in za vsak primer posebej spremljala proces OECD, da bo zagotovila, da takšen način dela ne bo povzročil nepotrebnih zastojev. To bo vključevalo sistematičen popis napredka vsake alternativne metode v rednih časovnih presledkih. Ob vsakem neupravičenem zastoju v zvezi s posamezno alternativno metodo bo Komisija sprožila postopek EU za regulativno potrditev zadevne metode;

2.

se zaveda, da se racionalizacija in pospeševanje notranjih postopkov nanašata na celoten proces od potrditve do regulativne ustreznosti brez vrzeli;

3.

poziva Komisijo, naj skozi ves proces od potrditve do regulativne potrditve zagotovi polno udeležbo zainteresiranih strani;

4.

poziva Komisijo, naj do konca leta 2008 predloži predlog za prvo prilagoditev te uredbe tehničnemu napredku kot preizkus izvajanja obveznosti, navedenih v odstavku 1;

5.

poziva Komisijo, naj do konca leta 2008 Parlamentu poroča o izvajanju teh obveznosti;

6.

naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji ter vladam in parlamentom držav članic.


(1)  UL L 396, 30.12.2006, str. 1. Popravljeno v UL L 136, 29.5.2007, str. 3. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1354/2007 (UL L 304, 22.11.2007, str. 1).

(2)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).

(3)  UL 196, 16.8.1967, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/121/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 396, 30.12.2006, str. 850).

(4)  Direktiva Sveta 76/768/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi s kozmetičnimi izdelki (UL L 262, 27.9.1976, str.169) Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2008/42/ES (UL L 93, 4.4.2008, str. 13).

(5)  Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1) Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2008/45/ES (UL L 94, 5.4.2008, str. 21).

(6)  Peto statistično poročilo Komisije o številu živali, uporabljenih v poskusne in druge znanstvene namene v državah članicah Evropske unije, KOM(2007)0675.

(7)  UL L 358, 18.12.1986, str. 1. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 230, 16.9.2003, str. 32).

(8)  EpiDERM and EPISKIN (ECVAM/ESAC izjava z dne 27. aprila 2007), Reduced Local Lymph Node Assay (ECVAM/ESAC izjava z dne 27. aprila 2007), Bovine Corneal Opacity and Permeability (BCOP) and Isolated Chicken Eye (ICE) Tests (ECVAM/ESAC izjava z dne 27. aprila 2007), Acute Toxicity for Fish (ECVAM/ESAC izjava z dne 21. marca 2006).

(9)  European Partnership for Alternative Approaches to Animal Testing, First Annual Progress Report, December 2006, page 19, http://ec.europa.eu/enterprise/epaa/conf_2006.htm.

(10)  European Partnership for Alternative Approaches to Animal Testing, First Annual Progress Report, December 2006, page 19, http://ec.europa.eu/enterprise/epaa/conf_2006.htm.


Top