Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC0825(04)

Obvestilo o začetku delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz filma iz polietilen tereftalata (PET) s poreklom iz Indije

UL C 202, 25.8.2006, p. 16–17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

25.8.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 202/16


Obvestilo o začetku delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz filma iz polietilen tereftalata (PET) s poreklom iz Indije

(2006/C 202/09)

Komisija je prejela zahtevek za delni vmesni pregled v skladu s členom 11(3) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“) (1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2117/2005 (2).

1.   Zahtevek za pregled

Zahtevek so vložili proizvajalci Skupnosti („vložnik“), ki predstavljajo več kot 50 % proizvodnje zadevnega izdelka Skupnosti.

Pregled je po obsegu omejen na preiskavo dampinga enega proizvajalca izvoznika, družbe Jindal Poly Films Limited („družba“).

2.   Izdelek

Izdelek, ki je predmet pregleda, je film iz polietilen tereftalata (PET) („zadevni izdelek“), trenutno uvrščen pod oznaki KN ex 3920 62 19 in ex 3920 62 90. Ti oznaki KN sta zgolj informativne narave.

3.   Obstoječi ukrepi

Trenutno veljavni ukrep je dokončna protidampinška dajatev, uvedena z Uredbo Sveta (ES) št. 1676/2001, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 366/2006 (3) o uvozu filma iz polietilen tereftalata (PET) s poreklom iz Indije.

4.   Razlogi za pregled

Vložnik je predložil zadostne prima facie dokaze, ki pričajo, da so se okoliščine v zvezi z dampingom, na podlagi katerih so bili uvedeni ukrepi, spremenile, in da so te spremembe trajne narave.

Vložnikova trditev o povečanem dampingu temelji na primerjavi konstruirane normalne vrednosti družbe Jindal Poly Films Limited s cenami zadevnega izdelka pri izvozu v Skupnost. Na tej podlagi bi bila izračunana stopnja dampinga znatno višja od dampinga, ki je bil ugotovljen med prejšnjo preiskavo, ki je privedla do obstoječe stopnje dajatve. Zato se trdi, da nadaljnje izrekanje ukrepov na obstoječi ravni ne zadostuje več za izravnavanje dampinga.

5.   Postopek za ugotavljanje dampinga

Po posvetovanju s svetovalnim odborom je Komisija ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi, ki opravičujejo začetek delnega vmesnega pregleda, omejenega na damping v zvezi z družbo Jindal Poly Films Limited, zato začenja pregled v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe.

(a)   Vprašalniki

Da bi pridobila informacije, za katere meni, da so potrebne za njeno preiskavo, bo Komisija vložniku in organom zadevne države izvoznice poslala vprašalnike. Komisija mora te informacije in dokazila prejeti v roku, določenem v točki 6(a).

(b)   Zbiranje informacij in zaslišanja

Vse zainteresirane stranke so vabljene, da izrazijo svoja stališča, predložijo poleg izpolnjenih vprašalnikov še druge informacije in zagotovijo ustrezna dokazila. Komisija mora te informacije in dokazila prejeti v roku, določenem v točki 6(a).

Poleg tega lahko Komisija zasliši zainteresirane stranke, če te vložijo zahtevek za zaslišanje in v njem navedejo posebne razloge, zaradi katerih bi morale biti zaslišane. Ta zahtevek je treba vložiti v roku, določenem v točki 6(b) tega obvestila.

6.   Roki

(a)   Rok, v katerem se stranke lahko javijo, predložijo izpolnjene vprašalnike in kakršne koli druge informacije

Če zainteresirane stranke želijo, da se med preiskavo upoštevajo njihova stališča, se morajo javiti Komisiji, izraziti svoja stališča in predložiti izpolnjen vprašalnik ali kakršne koli druge informacije v 40 dneh od objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije, če ni določeno drugače. Opozoriti je treba, da je uveljavljanje večine pravic v postopku, določenih v osnovni uredbi, odvisno od tega, ali se stranka javi v navedenem roku.

(b)   Zaslišanja

Vse zainteresirane stranke lahko pri Komisiji zaprosijo tudi za zaslišanje v istem 40-dnevnem roku.

7.   Pisna stališča, izpolnjeni vprašalniki in korespondenca

Vsa stališča in zahtevki zainteresiranih strank morajo biti predloženi v pisni obliki (ne v elektronski obliki, razen če ni drugače določeno) in v njih morajo biti navedeni ime, naslov, elektronski naslov, številka telefona in telefaksa zainteresirane stranke. Vsa pisna stališča, vključno z informacijami, zahtevanimi v tem obvestilu, izpolnjenim vprašalnikom in korespondenco, ki jih zainteresirane stranke predložijo na zaupni osnovi, se opremijo z oznako „Interno“ (4) ter se jim v skladu s členom 19(2) osnovne uredbe priloži nezaupna različica, ki je opremljena z oznako „V PREGLED ZAINTERESIRANIM STRANKAM“.

Naslov Komisije za korespondenco:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16

B-1049 Bruselj

Telefaks: (32-2) 295 65 05

8.   Nesodelovanje

V primerih, ko katera koli zainteresirana stranka zavrne dostop do potrebnih informacij ali jih ne predloži v roku ali znatno ovira preiskavo, se lahko v skladu s členom 18 osnovne uredbe na podlagi razpoložljivih dejstev sprejmejo začasne ali dokončne ugotovitve, in sicer pozitivne ali negativne.

Če se ugotovi, da je katera koli od zainteresiranih strank predložila napačne ali zavajajoče informacije, se te ne upoštevajo, in se lahko v skladu s členom 18 osnovne uredbe uporabijo razpoložljiva dejstva. Če zainteresirana stranka ne sodeluje ali pa sodeluje le delno in zato ugotovitve temeljijo na razpoložljivih dejstvih, je lahko izid za to stranko manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovala.

9.   Časovni okvir preiskave

Preiskava se v skladu s členom 11(5) osnovne uredbe zaključi v 15 mesecih od objave tega obvestila v Uradnem listu Evropske unije.


(1)  UL L 56, 6.3.1996, str. 1.

(2)  UL L 340, 23.12.2005, str. 17.

(3)  UL L 227, 23.8.2001, str. 1. UL L 68, 8.3.2006, str. 6.

(4)  To pomeni, da je dokument samo za interno uporabo. Zaščiten je v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z dostopom javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL L 145, 31.5.2001, str. 43). Je zaupen dokument v skladu s členom 19 osnovne uredbe in členom 6 Sporazuma STO o izvajanju člena VI GATT 1994 (Protidampinški sporazum).


Top