Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006AP0584

    Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta o vzpostavitvi posebnega programa "Preprečevanje, pripravljenost in obvladovanje posledic v zvezi s terorizmom" za obdobje 2007-2013 v okviru splošnega programa "Varnost in varstvo svoboščin" (KOM(2005)0124 - C6-0241/2005 - 2005/0034(CNS))

    UL C 317E, 23.12.2006, p. 678–688 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    52006AP0584

    Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta o vzpostavitvi posebnega programa "Preprečevanje, pripravljenost in obvladovanje posledic v zvezi s terorizmom" za obdobje 2007-2013 v okviru splošnega programa "Varnost in varstvo svoboščin" (KOM(2005)0124 - C6-0241/2005 - 2005/0034(CNS))

    Uradni list 317 E , 23/12/2006 str. 0678 - 0688


    20061223

    P6_TA(2006)0584

    Preprečevanje, pripravljenost in obvladovanje posledic v zvezi s terorizmom (Varnost in varstvo svoboščin) *

    Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o predlogu Sklepa Sveta o vzpostavitvi posebnega programa "Preprečevanje, pripravljenost in obvladovanje posledic v zvezi s terorizmom" za obdobje 2007-2013 v okviru splošnega programa "Varnost in varstvo svoboščin" (KOM(2005)0124 – C6-0241/2005 – 2005/0034(CNS))

    (Postopek posvetovanja)

    Evropski parlament,

    - ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2005)0124) [1],

    - ob upoštevanju člena 308 Pogodbe ES, v skladu s katerim je Svet zaprosil za mnenje (C6-0241/2005),

    - ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

    - ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve in mnenja Odbora za proračun (A6-0390/2006),

    1. odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;

    2. meni, da je treba pri predvidenem finančnem okvirnem znesku, ki je vključen v ta zakonodajni predlog, upoštevati zgornjo mejo iz razdelka 3 A novega večletnega finančnega okvira, in opozarja, da bo letni znesek sprejet v okviru letnega proračunskega postopka v skladu z določbami iz točke 38 Medinstitucionalnega sporazuma med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo z dne 17. maja 2006 o proračunskim disciplini in dobrem finančnem poslovodenju [2];

    3. poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni predlog v skladu s členom 250(2) Pogodbe ES;

    4. poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril;

    5. zahteva od Sveta, naj ponovno preuči, ali je treba predlog Komisije znatno spremeniti;

    6. naroči predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

    Sprememba 1

    Naslov

    Predlog Sklepa Sveta o vzpostavitvi posebnega programa "Preprečevanje, pripravljenost in obvladovanje posledic v zvezi s terorizmom" za obdobje 2007-2013

    Predlog Sklepa Sveta o vzpostavitvi posebnega programa "Preprečevanje tveganj, povezanih z varnostjo, zlasti terorizma, in obvladovanje njihovih posledic" za obdobje 2007-2013

    Sprememba 2

    Uvodna izjava 1

    (1) Preprečevanje, pripravljenost in obvladovanje posledic v zvezi s terorizmom spadajo med poglavitne vidike cilja ohranjanja in razvijanja Unije kot območja svobode, varnosti in pravice, kakor je določeno v četrti alinei člena 2 Pogodbe o Evropski uniji.

    (1) Preprečevanje tveganj, povezanih z varnostjo, zlasti terorizma, in obvladovanje njihovih posledic predstavlja prednostni vidik cilja ohranjanja in razvijanja Unije kot območja svobode, varnosti in pravice, kakor je določeno v četrti alinei člena 2 Pogodbe o Evropski uniji.

    Sprememba 3

    Uvodna izjava 2

    (2) Skupnost mora sprejeti potrebne ukrepe, da teroristom prepreči napade na vrednote demokracije, pravno državo, odprto družbo ter svobodo naših državljanov in družb in, kjer je le mogoče, omeji posledice morebitnega napada.

    (2) Skupnost mora sprejeti potrebne ukrepe, da prepreči, da naravne nesreče ali nesreče, ki jih povzroči človek (sem spada tudi terorizem), škodujejo dobremu počutju, svobodi in varnosti državljanov in družbe oziroma napadajo same vrednote demokracije, pravno državo in odprto družbo,terda razen tega, kjer je le mogoče, omeji posledice morebitnih nesreč.

    Sprememba 4

    Uvodna izjava 6

    (6) Mehanizem Skupnosti za pospeševanje okrepljenega sodelovanja na področju civilne zaščite, ki je bil vzpostavljen z Odločbo Sveta (ES, Euratom) št. 2001/792 z dne 23. oktobra 2001, obravnava takojšnje ukrepanje ob vseh velikih nesrečah, vendar pa ni bil posebej zasnovan za preprečevanje, pripravljenost in obvladovanje posledic terorističnih napadov.

    Sprememba 5

    Uvodna izjava 7

    (7) Zaradi učinkovitosti, stroškovne učinkovitosti in preglednosti je treba posebna prizadevanja za preprečevanje, pripravljenost in obvladovanje posledic terorizma racionalizirati in financirati na podlagi enotnega programa.

    (7) Zaradi učinkovitosti, stroškovne učinkovitosti in preglednosti je treba posebna prizadevanja za preprečevanje tveganj, povezanih z varnostjo, zlasti terorizma, in obvladovanja njihovih posledic, racionalizirati in financirati na podlagi enotnega programa.

    Sprememba 6

    Uvodna izjava 8

    (8) Glede pravne varnosti in skladnosti ter dopolnjevanja z drugimi finančnimi programi je treba opredeliti izraze "ukrepi za preprečevanje in pripravljenost", "krizno upravljanje in obvladovanje posledic" ter "kritična infrastruktura".

    (8) Glede pravne varnosti in skladnosti ter dopolnjevanja z drugimi finančnimi programi je treba opredeliti izraze "ukrepi za preprečevanje", "obvladovanje posledic" ter "kritična infrastruktura".

    Sprememba 7

    Uvodna izjava 9

    (9) Kjer je to ustrezno, so ukrepi Komisije skupaj z nadnacionalnimi projekti bistvenega pomena za vzpostavitev celostnega in usklajenega pristopa EU. Poleg tega je koristno in primerno podpirati projekte v državah članicah, v kolikor lahko zagotovijo koristne izkušnje in znanje za nadaljnje ukrepe na ravni Skupnosti, zlasti inšpekcijske ukrepe ter ocene tveganj in nevarnosti.

    (9) Ukrepi Komisije in nadnacionalni projekti so bistvenega pomena za takojšen začetek pregledovanja in ocenjevanja nevarnosti, ki grozijo ljudem in kritični infrastrukturi po Evropi, da bi lahko vzpostavili sistem hitrega obveščanja med Komisijo in državami članicami ter omogočili celosten in usklajen pristop pri odzivih na ravni EU. Poleg tega je koristno in primerno podpirati projekte v državah članicah, če lahko zagotovijo koristne ter prenosljive izkušnje in znanje za nadaljnje ukrepe na ravni Skupnosti, zlasti inšpekcijske ukrepe ter ocene tveganj in nevarnosti.

    Sprememba 8

    Uvodna izjava 10

    (10) Prav tako je ustrezno zagotoviti tretjim državam in mednarodnim organizacijam, da sodelujejo pri nadnacionalnih projektih.

    (10) Glede na to, da terorizem ne pozna meja, je prav tako ustrezno zagotoviti tretjim državam in mednarodnim organizacijam, da sodelujejo pri nadnacionalnih projektih.

    Sprememba 9

    Uvodna izjava 11

    (11) Zagotoviti je treba dopolnjevanje z drugimi programi Skupnosti in Unije, kot so solidarnostni sklad EU in instrument za hitro ukrepanje in pripravljenost ob velikih nesrečah, mehanizem Skupnosti za pospeševanje okrepljenega sodelovanja na področju civilne zaščite, okvirni program za raziskave in razvoj ter strukturni skladi.

    (11) Zagotoviti je treba dopolnjevanje z drugimi programi Skupnosti in Unije, kot so solidarnostni sklad EU in instrument za hitro ukrepanje in pripravljenost ob velikih nesrečah, mehanizem Skupnosti za pospeševanje okrepljenega sodelovanja na področju civilne zaščite, okvirni program za raziskave in razvoj ter strukturni skladi. Namensko je treba odobriti tudi finančna sredstva za programe Komisije, ki bodo omogočili izvedbo posameznih študij s področja varnosti oseb in pomembne infrastrukture, zlasti na področju prometa in energije, da bi v določenem roku vsa sredstva financiranja združili v enem samem instrumentu, ki bi služil jasno oblikovani globalni strategiji varnosti.

    Sprememba 10

    Uvodna izjava 12

    (12) Ker države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev tega programa in jih zaradi obsega ali učinkov pobude laže doseže Skupnost, ukrepe lahko sprejme Skupnost v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta sklep ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev.

    (12) Ker države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev tega programa in zaradi obsega ali učinkov pobude potrebujejo posredovanje Skupnosti, ukrepe lahko sprejme Skupnost v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta sklep ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenih ciljev.

    Sprememba 11

    Uvodna izjava 16

    (16) Ukrepe, potrebne za izvajanje tega sklepa, je treba sprejeti v skladu s členom 2 Sklepa Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil na podlagi svetovalnega postopka iz člena 3 navedenega sklepa. Ker program nima znatnega vpliva na proračun Skupnosti, je to primerno.

    (16) Ukrepe, potrebne za izvajanje tega sklepa, je treba sprejeti v skladu s členom 2 Sklepa Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil na podlagi regulativnega postopka iz člena 5 navedenega sklepa.

    Sprememba 12

    Člen 1, odstavek 1

    Sprememba 13

    Člen 2, točka a

    (a) "preprečevanje in pripravljenost" pomeni ukrepe, namenjene preprečevanju in/ali zmanjševanju tveganja terorističnih napadov in/ali njihovih posledic, zlasti z ocenami tveganj in nevarnosti, inšpekcijami in razvojem skupnih tehnoloških in metodoloških standardov;

    (a) "preprečevanje" pomeni ukrepe, namenjene preprečevanju in/ali zmanjševanju tveganja terorističnih napadov in/ali drugih tveganj, povezanih z varnostjo, ter ugotavljanju nevarnosti, ki grozijo ljudem in kritični infrastrukturi, zlasti z ocenami tveganj in nevarnosti, inšpekcijami in razvojem skupnih tehnoloških in metodoloških standardov;

    Sprememba 14

    Člen 2, točka b

    (b) "obvladovanje posledic" pomeni ukrepe, ki omejujejo vmesne posledice terorističnih napadov in so potrebni za varovanje Evropske unije kot območja svobode, varnosti in pravice;

    (b) "obvladovanje posledic" pomeni usklajevanje samo tistih ukrepov, ki so utemeljeni v skladu s členom 5(2), da bi se odzvali na nesreče, povezane z varnostjo, zlasti na terorizem, in omejili njihove posledice, saj so ti ukrepi potrebni za varovanje Evropske unije kot območja svobode, varnosti in pravice, zlasti ob vzpostavitvi centraliziranega sistema hitrega obveščanja in učinkovitega usklajevanja na ravni Skupnosti pri odzivih v tovrstnih primerih;

    Sprememba 15

    Člen 2, točka c

    (c) "kritična infrastruktura" pomeni materialne vire, storitve, komunikacijsko infrastrukturo, omrežja in/ali zmogljivosti, katerih oviranje ali uničenje bi resno vplivalo na zdravje, varnost, varstvo ali gospodarsko blaginjo državljanov ali na učinkovito delovanje Evropske unije ali vlad njenih držav članic.

    (c) "kritična infrastruktura" pomeni materialne vire, storitve, komunikacijsko infrastrukturo, omrežja in/ali zmogljivosti, katerih oviranje ali uničenje bi resno vplivalo na zdravje, varnost, gospodarsko blaginjo državljanov, na okolje ali na dejavnost Evropske unije ali vlad njenih držav članic; seznam infrastrukture je naveden v prilogi k temu sklepu in ga je mogoče dopolniti.

    Sprememba 16

    Člen 3, odstavek 1

    1. Ta program prispeva k zaščiti državljanov, njihovih svoboščin in družbe pred terorističnimi napadi in z njimi povezanimi incidenti ter k varovanju Evropske unije kot območja svobode, varnosti in pravice.

    1. Ta program prispeva k zaščiti državljanov, njihovih svoboščin in družbe pred terorističnimi napadi in drugimi tveganji, povezanimi z varnostjo, ne glede na njihov vzrok ali izvor, in z njimi povezanimi incidenti ter k varovanju Evropske unije kot območja svobode, varnosti in pravice.

    Sprememba 17

    Člen 3, odstavek 2

    2. Splošni cilji programa prispevajo k razvoju drugih politik Unije in Skupnosti, kot so policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah, varstvo okolja, javno zdravje, promet, raziskave in tehnološki razvoj ter ekonomska in socialna kohezija.

    2. Splošni cilji programa prispevajo k razvoju koncepta skupne varnosti, ki zlasti temelji na drugih politikah Unije in Skupnosti, kot so policijsko in pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah, varstvo okolja, oskrba z energijo, varnost komunikacijskih in informacijskih omrežij, javno zdravje, promet, raziskave in tehnološki razvoj, neprekinjenost javnih ukrepov ter ekonomska in socialna kohezija.

    Sprememba 18

    Člen 4, odstavek 1

    1. Program v okviru splošnih ciljev spodbuja, pospešuje in razvija ukrepe za preprečevanje, pripravljenost in obvladovanje posledic, razen če niso zajeti v drugih posebnih pravnih instrumentih.

    1. Program v okviru splošnih ciljev spodbuja, pospešuje in razvija ukrepe za preprečevanje tveganj, povezanih z varnostjo, zlasti na področju terorizma, in obvladovanje njihovih posledic, razen če niso zajeti v drugih posebnih pravnih instrumentih.

    Sprememba 19

    Člen 4, odstavek 2, uvodno besedilo

    2. Na področju preprečevanja terorističnih napadov in pripravljenosti nanje je cilj programa:

    2. Na področju preprečevanja terorističnih napadov je cilj programa:

    Spremembi 20 in 21

    Člen 4, odstavek 2, točka a

    (a) spodbujati, pospeševati in podpirati ocene tveganj in nevarnosti za kritično infrastrukturo, vključno z vrednotenji na kraju samem, da bi se ugotovile možne tarče terorističnih napadov in možne potrebe za izboljšanje njihove varnosti,

    (a) spodbujati, pospeševati in podpirati ocene tveganj in nevarnosti za ljudi in kritično infrastrukturo, zlasti z vrednotenji na kraju samem, da bi se ugotovile možne tarče in možne potrebe za izboljšanje njihove varnosti,

    Sprememba 22

    Člen 4, odstavek 3, uvodno besedilo

    3. Na področju obvladovanja posledic v primeru terorističnih napadov je cilj programa:

    3. Na področju obvladovanja posledic, zlasti povezanih s terorističnimi napadi, je cilj programa:

    Sprememba 23

    Člen 4, odstavek 3, točka a

    (a) spodbujati, pospeševati in podpirati izmenjavo znanja, izkušenj in tehnologije v zvezi z možnimi posledicami terorističnih napadov,

    (a) spodbujati, pospeševati in podpirati izmenjavo znanja, izkušenj in tehnologije v zvezi z možnimi posledicami terorističnih napadov in drugih tveganj, povezanih z varnostjo,

    Sprememba 24

    Člen 4, odstavek 3, točka c

    (c) pravočasno zagotoviti posebno strokovno znanje na področju terorizma v okviru splošnih mehanizmov za krizno upravljanje, hitro opozarjanje in civilno zaščito.

    (c) pravočasno zagotoviti posebno strokovno znanje tudi na področju terorizma v okviru splošnih mehanizmov za krizno upravljanje, hitro opozarjanje in civilno zaščito.

    Sprememba 25

    Člen 5, odstavek 1, točka c, alinea 4

    - znatno prispevajo k varovanju Unije in njenih državljanov pred terorističnimi napadi.

    - znatno prispevajo k varovanju Unije in njenih državljanov pred terorističnimi napadi in drugimi tveganji, povezanimi z varnostjo; upravičeni so ukrepi, ki se izvajajo v sodelovanju z zadevnimi državami članicami in so povezani z nacionalno kritično infrastrukturo, njihov cilj pa je odpraviti oziroma zmanjšati nevarnosti, da bi izrabili pomanjkljivosti infrastrukture na področju varnosti, zlasti če bi to lahko imelo hude čezmejne posledice.

    Sprememba 26

    Člen 5, odstavek 2 a (novo)

    2a. Sprejetje, izvajanje in financiranje operativnih varnostnih ukrepov, ki so v tem programu opredeljeni kot potrebni za izboljšanje splošne varnosti v Evropski uniji, ostanejo v pristojnosti držav članic.

    Sprememba 27

    Člen 7, odstavek 2 a (novo)

    2a. Dostop do sredstev se olajša z uporabo načela sorazmernosti pri dokumentaciji, ki jo je treba predložiti, in z vzpostavitvijo podatkovne baze za vložitev prijav.

    Sprememba 28

    Člen 7 a (novo)

    Člen 7a

    Objava financiranja

    Vse mreže, institucije ali združenja, ki so deležna subvencije v okviru obstoječega programa, morajo priznati podporo, ki jo dobijo od Evropske unije. V ta namen Komisija opredeli podrobne smernice glede preglednosti.

    Sprememba 29

    Člen 8, odstavek 4, točka (-a) (novo)

    (-a) prednostna naloga preprečevanja terorističnih napadov, razen v primeru hudih nesreč;

    Sprememba 30

    Člen 8, odstavek 4 a (novo)

    4a. Komisija mora čim bolj poenostaviti postopke in zagotoviti, da pozivi k oddaji predlogov iz tega programa pobudnikom predstavljenih projektov ne bodo birokratsko breme. Poziv k oddaji predlogov je mogoče organizirati v dveh fazah, pri čemer bi bilo treba v prvi fazi poslati le podatke, ki so nujno potrebni za ustrezno oceno projekta.

    Sprememba 31

    Člen 9, odstavek 2

    2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES.

    2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES.

    Sprememba 32

    Člen 10, odstavek 1

    1. Iskale se bodo sinergije, doslednost in dopolnjevanje z drugimi instrumenti Unije in Skupnosti, med drugim s programoma Preprečevanje kriminala in boj proti njemu ter Kazensko pravosodje, pa tudi z okvirnimi programi za raziskave in tehnološki razvoj, solidarnostnim skladom Evropske unije in instrumentom za ukrepanje in pripravljenost ob velikih nesrečah.

    1. Iskale se bodo sinergije, doslednost in dopolnjevanje z drugimi instrumenti Unije in Skupnosti, med drugim s programoma "Preprečevanje kriminala in boj proti njemu" ter "Kazensko pravosodje", pa tudi z okvirnimi programi za raziskave in tehnološki razvoj, solidarnostnim skladom Evropske unije in instrumentom za ukrepanje in pripravljenost ob velikih nesrečah. Komisija zagotovi, da se ukrepi iz teh programov ne podvajajo.

    Sprememba 33

    Člen 10, odstavek 2

    2. Za izvajanje ukrepov, ki izpolnjujejo cilje programa in drugih instrumentov Unije/Skupnosti, si program lahko deli sredstva z drugimi instrumenti Skupnosti in Unije, zlasti s programom Preprečevanje kriminala in boj proti njemu.

    2. Za izvajanje ukrepov, ki izpolnjujejo cilje programa in drugih instrumentov Skupnosti/Unije, si program lahko deli sredstva z drugimi instrumenti Skupnosti in Unije, zlasti s programom Preprečevanje in boj proti kriminalu,in programi Komisije, ki omogočajo izvedbo posameznih študij s področja varnosti kritične infrastrukture, kot so programi, ki že potekajo na področju prometa in energije.

    Sprememba 34

    Člen 10, odstavek 2 a (novo)

    2a. Komisija zagotovi, da ukrepi, ki jih zajema ta sklep, dopolnjujejo tiste, ki jih zajemajo programi iz odstavka 1, in da se ne podvajajo.

    Sprememba 35

    Člen 10, odstavek 3 a (novo)

    3a. Če se izkaže, da sredstva programa niso zadostna za izvajanje že sprejetih ukrepov, Skupnost zagotovi financiranje iz drugih skladov.

    Sprememba 36

    Člen 12, odstavek 1, pododstavek 1 a (novo)

    Sprememba 37

    Člen 14, odstavek 2 a (novo)

    2a. Komisija vsako leto ob predložitvi predhodnega predloga proračuna Evropski parlament in Svet obvesti o izvajanju programa, zlasti uporabi razpoložljivih sredstev.

    Spremembi 38 in 39

    Člen 14, odstavek 3

    3. Komisija predloži Evropskemu parlamentu in Svetu:

    (a) vmesno poročilo o vrednotenju doseženih rezultatov ter kakovostnih in količinskih vidikov izvajanja tega programa najkasneje do 31. marca 2010;

    (b) sporočilo o nadaljevanju tega programa najkasneje do 31. decembra 2010;

    (c) poročilo o naknadnem vrednotenju najkasneje do 31. marca 2015.

    3. Komisija predloži Evropskemu parlamentu in Svetu:

    (-a) kratko letno poročilo, ki vključuje zlasti podatke, ki omogočajo kvantitativno oceno uspešnosti tega programa;

    (a) natančno vmesno poročilo o vrednotenju doseženih rezultatov ter kakovostnih in količinskih vidikov izvajanja tega programa najkasneje do 31. marca 2010;

    (b) sporočilo o nadaljevanju tega programa, zlasti glede njegovih ciljev, najkasneje do 31. decembra 2010;

    (c) poročilo o naknadnem vrednotenju, v katerem so navedeni proračunska ocena in rezultati programa ob zaključku njegovega izvajanja. Predloženo mora biti najkasneje do 31. marca 2015.

    Sprememba 40

    Člen 14 a (novo)

    Člen 14a

    Objava projektov

    Vsako leto Komisija in države članice objavijo seznam projektov, ki jih financira ta program, skupaj s kratkim opisom vsakega od njih.

    Sprememba 41

    Člen 14 b (novo)

    Člen 14 b

    Enako obravnavanje

    Organi, ki so upravičeni do subvencij za poslovanje v skladu s tem programom, lahko sodelujejo pri pozivih za oddajo predlogov za druge programe, vendar zato niso prednostno obravnavani v primerjavi z drugimi organizacijami, ki se financirajo iz drugih proračunov, ne iz proračuna EU.

    Sprememba 42

    Priloga (novo)

    PRILOGA

    OKVIRNI SEZNAM SEKTORJEV KRITIČNE INFRASTRUKTURE

    (1) Energija

    a. proizvodnja nafte in zemeljskega plina, rafiniranje, obdelava in skladiščenje, vključno z naftovodi in plinovodi,

    b. proizvodnja električne energije,

    c. prenos električne energije, plina in nafte,

    d. razdeljevanje električne energije, plina in nafte,

    (2) Informacijske in komunikacijske tehnologije (IKT)

    a. zaščita informacijskih sistemov in omrežij

    b. instrumentacijska avtomatizacija in nadzorni sistemi (SCADA itd.)

    c. internet

    d. oskrba s stacionarnim telefonskim omrežjem

    e. oskrba z mobilnim telefonskim omrežjem

    f. radijska komunikacija in navigacija

    g. satelitska komunikacija

    h. radiodifuzija

    (3) Voda

    a. oskrba s pitno vodo

    b. nadzor kakovosti vode

    c. omejevanje pretoka in nadzor količine vode

    (4) Hrana

    Oskrba s hrano in varovanje varnosti hrane

    (5) Zdravje

    a. bolnišnična in izvenbolnišnična zdravstvena oskrba

    b. zdravila, serumi, cepiva in farmacevtski izdelki

    c. biološki laboratoriji in biološki dejavniki

    (6) Finance

    a. plačilne službe/plačilne strukture (zasebne)

    b. storitve javnih financ

    (7) Varnost, javni red in pravica

    a. varnost in ohranjanje reda

    b. delovanje sodnega sistema in upravljanje zaporov

    (8) Civilna uprava

    a. delovanje vlade

    b. vojska

    c. službe civilne uprave

    d. službe za ukrepanje ob nesrečah

    e. poštne in kurirske storitve

    (9) Prevoz

    a. cestni promet

    b. železniški promet

    c. zračni promet

    d. prevoz po celinskih plovnih poteh

    e. prevozi po morju na kratkih razdaljah in oceanih

    (10) Kemična in jedrska industrija

    a. proizvodnja in skladiščenje/predelava kemičnih in jedrskih snovi

    b. cevovodi z nevarnimi snovmi (kemične snovi)

    (11) Vesolje in raziskave

    a. vesolje

    b. raziskave

    [1] Še ni objavljeno v Uradnem listu.

    [2] UL C 139, 14.6.2006, str. 1.

    --------------------------------------------------

    Top