EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006AP0235

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o osnutku Uredbe Komisije (ES, Euratom) o spremembi Uredbe (ES, Euratom) št. 2342/2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (SEK(2005)1240 - C6-0355/2005 - 2005/0904(CNS))

UL C 298E, 8.12.2006, p. 213–220 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

52006AP0235

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o osnutku Uredbe Komisije (ES, Euratom) o spremembi Uredbe (ES, Euratom) št. 2342/2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (SEK(2005)1240 - C6-0355/2005 - 2005/0904(CNS))

Uradni list 298 E , 08/12/2006 str. 0213 - 0220


P6_TA(2006)0235

Pravila za izvajanje finančne uredbe, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti *

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta o osnutku Uredbe Komisije (ES, Euratom) o spremembi Uredbe (ES, Euratom) št. 2342/2002 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (SEK(2005)1240 — C6-0355/2005 — 2005/0904(CNS))

(Postopek posvetovanja)

Evropski parlament,

- ob upoštevanju osnutka uredbe Komisije (SEK(2005)1240),

- po posvetovanju s Komisijo s pismom z dne 12. oktobra 2005 v skladu z izjavo [1], sprejeto v okviru spravnega postopka pred sprejetjem finančne uredbe v povezavi s členom 183 Uredbe (C6-0355/2005),

- ob upoštevanju člena 51 svojega Poslovnika,

- ob upoštevanju poročila Odbora za proračunski nadzor (A6-0135/2006),

1. odobri osnutek Uredbe Komisije, kakor je bil spremenjen;

2. poziva Komisijo, naj svoj osnutek Uredbe ustrezno spremeni;

3. poziva Komisijo, naj se s Parlamentom ponovno posvetuje, če namerava odstopati od besedila, ki ga je odobril;

4. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA | SPREMEMBE PARLAMENTA |

Sprememba 1

ČLEN 1, TOČKA (5 A) (novo)Člen 43, odstavek 2, točka (c a) (novo) (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

| (5a)Členu 43(2) se doda točka:"(ca)Mednarodna zveza za ohranjanje narave in naravnih virov." |

Sprememba 2

ČLEN 1, TOČKA (9)Člen 56, odstavek 3 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

3. Vsaka institucija obvesti proračunski organ o vsakem imenovanju ali razrešitvi računovodje. | 3. Vsaka institucija obvesti proračunski organ o vsakem imenovanju ali razrešitvi računovodje. Predaja poročila vsebuje tudi rezultate vseh pripravljenih bruto bilanc in zlasti vse pripravljene rezervacije. |

Sprememba 3

ČLEN 1, TOČKA (14)Člen 68 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

Skrbnika računa izločenih sredstev se izbere med uradniki ali, če je potrebno, med drugimi člani osebja. | Skrbnika računa izločenih sredstev se izbere med uradniki ali, če je potrebno, med drugimi člani osebja. Če se pojavi potreba, je lahko začasno in/ali pomožno osebje izbrano le v ustrezno utemeljenih primerih. |

Sprememba 4

ČLEN 1, TOČKA (28) (A A) (novo)Člen 106, odstavek 4 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

| (aa)Odstavek 4 se nadomesti z:"4.Odgovorni odredbodajalec lahko prekine rok za plačilo tako, da upnike kadar koli v obdobju iz odstavka 1 obvesti, da zahtevka za plačilo ni mogoče poravnati, bodisi ker znesek še ni zapadel bodisi ker niso bila predložena ustrezna dokazila. Če odgovorni odredbodajalec pridobi informacije, zaradi katerih nastane utemeljeni sum o upravičenosti izdatka, za katerega je dan zahtevek za plačilo, lahko odredbodajalec začasno prekine rok za plačilo, da izvede dodatna preverjanja, vključno s pregledom na kraju samem in tako še pred plačilom preveri, ali je izdatek v resnici upravičen. Odredbodajalec o tem čim prej obvesti zadevnega upravičenca. Upravičenca obvesti tudi o tem, da lahko plačilo ostane zadržano, dokler upravičenec odredbodajalcu ne predloži zahtevanih informacij. Preostali rok za plačilo začne spet teči od datuma, na katerega je prvič evidentiran pravilno formuliran zahtevek za plačilo. Vendar je treba plačilo opraviti najkasneje do izteka dvakratnega začetnega plačilnega roka, razen v primeru, ko upravičenec odredbodajalcu do tega roke še ni priskrbel zahtevanih informacij." |

Sprememba 5

ČLEN 1, TOČKA (36)Člen 129 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

1. Za naročila v vrednosti, ki je manjša od ali enaka 60.000 EUR, se lahko uporablja postopek s pogajanji, pri čemer se morajo potekati posvetovanja z najmanj petimi kandidati. | 1. Za naročila v vrednosti, ki je manjša od ali enaka 80000 EUR, se lahko uporablja postopek s pogajanji, pri čemer se posvetuje z najmanj petimi kandidati. |

Če po posvetovanju s kandidati naročnik prejme samo eno ponudbo, ki je administrativno in tehnično veljavna, se lahko naročilo odda, če so izpolnjena vsa merila za dodelitev. | Če po posvetovanju s kandidati naročnik prejme samo eno ponudbo, ki je administrativno in tehnično veljavna, se lahko naročilo odda, če so izpolnjena vsa merila za dodelitev. |

2. Za naročila v vrednosti, ki je manjša od ali enaka 25000 EUR, se lahko uporabi postopek iz odstavka 1 z izvedbo posvetovanj z najmanj tremi kandidati. | 2. Za naročila v vrednosti, ki je manjša od ali enaka 50000 EUR, se lahko uporabi postopek iz odstavka 1 z izvedbo posvetovanj z najmanj tremi kandidati. |

3. Naročila, katerih vrednost je manjša od 3500 EUR, se lahko oddajo na podlagi ene same ponudbe. | 3. Naročila, katerih vrednost je manjša od 12500 EUR, se lahko oddajo na podlagi ene same ponudbe. |

4. Plačila glede na odhodkovne postavke v vrednosti, ki je manjša kot ali enaka 200 EUR, se lahko poravnajo enostavno kot plačila po računih brez predhodnega sprejema ponudbe. | 4. Plačila glede na odhodkovne postavke v vrednosti, ki je manjša kot ali enaka 1000 EUR, se lahko poravnajo enostavno kot plačila po računih brez predhodnega sprejema ponudbe. |

| Naročila ne smejo biti razdeljena na posamezne dele, če to vodi v neupoštevanje navedenih mejnih vrednosti. |

Sprememba 6

ČLEN 1, TOČKA (38) (A)Člen 134, odstavek 2 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

(a) V odstavku 2 se črta drugi pododstavek. | (a)Odstavek 2 se nadomesti z besedilom:2.Kadar zadevna država ne izda dokumenta ali potrdila iz odstavka 1 ter za ostale primere izločitve iz členov 93 in 94 Finančne uredbe, se ta lahko nadomesti z izjavo pod prisego ali, če to ni mogoče, slovesno izjavo zainteresirane stranke pred sodnim ali upravnim organom, notarjem ali usposobljenim strokovnim organom v njegovi matični državi ali državi porekla.Za naročila, katerih vrednost je manjša od 80000 EUR, lahko naročnik na podlagi lastne analize tveganj od kandidatov ali ponudnikov zahteva le častno izjavo, s katero potrjujejo, da zanje ne veljajo primeri iz členov 93 in 94 Finančne uredbe.Za naročila, katerih vrednost je manjša od 5000 EUR, lahko naročnik glede na oceno tveganja, odda javno naročilo, ne da bi zahteval takšno izjavo. |

Sprememba 7

ČLEN 1, TOČKA (39) (B)Člen 135, odstavek 6 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

6. Naročnik se lahko v primeru naslednjih naročil glede na svojo oceno tveganja odloči, da ne bo zahteval dokazila finančne, poslovne, tehnične in strokovne usposobljenosti kandidatov ali ponudnikov: | 6. Naročnik se lahko v primeru naslednjih naročil glede na svojo oceno tveganja odloči, da ne bo zahteval dokazila finančne, poslovne, tehnične in strokovne usposobljenosti kandidatov ali ponudnikov: |

(a)naročila, ki jih samostojno oddajo institucije, v vrednosti, ki je manjša od ali enaka 60000 EUR, | (a)naročila, ki jih samostojno oddajo institucije, v vrednosti, ki je manjša od ali enaka 80000 EUR, |

(b)naročila, oddana na področju zunanjih ukrepov, v vrednosti pod mejnimi vrednostmi iz člena 241(1)(a), člena 243(1)(a), ali člena 245(1)(a). | (b)naročila, oddana na področju zunanjih ukrepov, v vrednosti pod mejnimi vrednostmi iz členov 241(1)(a), 243(1)(a), ali 245(1)(a). |

Kjer se naročnik odloči, da ne bo zahteval dokazil finančne, poslovne, tehnične in strokovne usposobljenosti kandidatov ali ponudnikov, ne sme biti izvršenega nobenega predhodnega financiranja ali vmesnih plačil. Predhodno financiranje se lahko izvrši, če se predloži finančna garancija v enakovrednem znesku. | Kjer se naročnik odloči, da ne bo zahteval dokazil finančne, poslovne, tehnične in strokovne usposobljenosti kandidatov ali ponudnikov, se lahko izvršijo vmesna plačila za že opravljene storitve ali za že dostavljeno blago. Vmesna plačila se lahko izvršijo, če je zagotovljena finančna garancija v enakem znesku, ali če lahko odredbodajalec zmanjša tveganje z drugimi ustreznimi sredstvi z enakim učinkom. |

Sprememba 8

ČLEN 1, TOČKA (40 A) (novo)Člen 140 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

| (40a)Člen 140 se nadomesti z:1.Roki za predložitev ponudb in prijav za sodelovanje, ki jih naročnik določi v koledarskih dneh, so dovolj dolgi, da imajo zainteresirane osebe na voljo razumen in primeren rok za pripravo in predložitev svojih ponudb, zlasti ob upoštevanju zapletenosti naročila ali potrebe po ogledu lokacije ali pregledu dopolnilnih dokumentov k specifikaciji na kraju samem.2.V odprtih postopkih za naročila, katerih vrednost je enaka ali višja od mejne vrednosti iz člena 158, je rok za predložitev ponudb običajno od 26 do 52 dni od dneva, ko je naročnik odposlal razpis v objavo, odvisno od zapletenosti naročila.3.V omejenih postopkih, v konkurenčnem dialogu iz člena 125b in v postopkih s pogajanji z objavo razpisa za naročila, katerih vrednost je enaka ali višja od mejne vrednosti iz člena 158, je rok za predložitev prijav za sodelovanje običajno od 18 do 37 dni od dneva, ko je naročnik odposlal razpis v objavo, odvisno od zapletenosti naročila.V omejenih postopkih za naročila, katerih vrednost je enaka ali višja od mejne vrednosti iz člena 158, je rok za predložitev ponudb običajno od 20 do 40 dni od dneva, ko je naročnik odposlal povabilo k oddaji ponudb, odvisno od zapletenosti naročila.Vendar je v omejenih postopkih neposredno po razpisu za zbiranje ponudb iz člena 128, rok za predložitev ponudb običajno od 10 do 20 dni od dneva, ko je naročnik odposlal povabilo k oddaji ponudb, odvisno od zapletenosti naročila.4.Če je naročnik v skladu s členom 118(2) objavil predhodni razpis, se lahko rok za predložitev ponudb skrajša na 18 dni, vendar v nobenem primeru ne sme biti krajši od 11 dni od dneva, ko je naročnik odposlal v objavo razpis ali povabilo k oddaji ponudb.V prvem pododstavku navedeno skrajšanje roka je možno le, če predhodni razpis izpolnjuje naslednje pogoje:(a)vsebuje vse potrebne informacije za objavo razpisa in če so te informacije na voljo v času objave razpisa;(b)v objavo je poslan najmanj 26 dni in največ 6 mesecev pred dnevom, ko naročnik odpošlje razpis v objavo.5.Roki za predložitev ponudb se lahko skrajšajo za pet dni, če je od dneva objave razpisa ali razpisa za zbiranje ponudb vsa razpisna dokumentacija prosto in neposredno dostopna po elektronski poti. |

Sprememba 9

ČLEN 1, TOČKA (46 A) (novo)Člen 164, odstavek 3 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

| (46a)V členu 164 se odstavek 3 nadomesti z:3.Pri sporazumih o donacijah so dovoljene spremembe, če se spremenijo okoliščine, česar ni predvidela ali ni mogla predvideti nobena stran, ter če bi imelo nespremenjeno izvajanje sporazuma nesprejemljive posledice za enega ali več pogodbenikov ali bi kako drugače onemogočilo izvajanje naročila.Sporazumi o donacijah se lahko spremenijo samo z dodatnimi pisnimi sporazumi. Namen ali učinek takšnih dodatnih sporazumov ne sme biti tak, da bi postal vprašljiv sklep o dodelitvi donacije ali da ne bi bila več zagotovljena enaka obravnava pogodbenikov.Če je sprememba naročila nezadostna pomoč, se pogodbenikom, vsem skupaj ali posamezno, dovoli prekinitev sporazuma. |

Sprememba 10

ČLEN 1, TOČKA (50) (A)Člen 173, odstavek 2, pododstavek 2 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

V ta namen odredbodajalec zahteva častno izjavo potencialnih upravičencev. Vlogam za donacije, ki presegajo 25.000 EUR, se priložijo tudi izkaz uspeha, bilanca stanja za zadnje proračunsko leto, za katerega je bil pripravljen zaključni račun, in druga pisna dokazila, ki se zahtevajo v razpisu za oddajo predlogov, odvisno od ocene tveganja, ki jo izvede odgovorni odredbodajalec na svojo lastno odgovornost. | V ta namen odredbodajalec zahteva častno izjavo potencialnih upravičencev. Vlogam za donacije, ki presegajo 50000 EUR, se priložijo tudi izkaz uspeha, bilanca stanja za zadnje proračunsko leto, za katerega je bil pripravljen zaključni račun, in druga pisna dokazila, ki se zahtevajo v razpisu za oddajo predlogov, odvisno od ocene tveganja, ki jo izvede odgovorni odredbodajalec na svojo lastno odgovornost. |

Sprememba 11

ČLEN 1, TOČKA (50) (B)Člen 173, odstavek 4 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

(b) Odstavek 4 se spremeni: | (b) Odstavek 4 se nadomesti z: |

(i) Prvi pododstavek se nadomesti z: | |

"4.Kadar vloga zadeva donacije za ukrep, za katerega znesek presega 750000 EUR, ali donacije za materialne stroške, ki presegajo 100000 EUR, se vlogi priloži zunanje revizijsko poročilo, ki ga pripravi pooblaščeni revizor. Navedeno poročilo potrjuje račune za zadnje proračunsko leto, za katero so podatki na voljo." | 4.Kadar vloga zadeva donacije za ukrep, za katerega znesek presega 750000 EUR, ali donacije za poslovanje, ki presegajo 100000 EUR, se vlogi priloži zunanje revizijsko poročilo, ki ga pripravi pooblaščeni revizor, ali neodvisna revizija, če imajo organizacije lastne službe notranje revizije. Navedeno poročilo potrjuje račune za zadnje proračunsko leto, za katero so podatki na voljo.Določbe prvega pododstavka se uporabljajo samo za prvo vlogo, ki jo upravičenec predloži odredbodajalcu v katerem koli proračunskem letu.V primeru sporazumov med Komisijo in več upravičenci ti mejni zneski veljajo za vsakega upravičenca.V primeru partnerstva iz člena 163 mora biti pred sklenitvijo okvirnega sporazuma opravljena zunanja revizija, ali v primeru, da imajo organizacije lastne službe notranje revizije, neodvisna revizija, ki zajema zadnji dve poslovni leti. |

(ii) Peti pododstavek se nadomesti z: | |

Odgovorni odredbodajalec lahko glede na svojo oceno tveganja opusti obveznost, da se pripravi zunanja revizija za upravičence, ki so v okviru sporazumov z več upravičenci sprejeli solidarnostno odgovornost. | Odgovorni odredbodajalec lahko glede na svojo oceno tveganja opusti obveznost, da se pripravi zunanja ali neodvisna revizija za upravičence, ki so v okviru sporazumov z več upravičenci sprejeli solidarnostno odgovornost. |

(iii) Doda se šesti pododstavek: | |

Prvi pododstavek se ne uporablja za javne organe, izobraževalne ustanove in mednarodne organizacije iz člena 43(2). | Prvi pododstavek se ne uporablja za javne organe, izobraževalne ustanove in mednarodne organizacije iz člena 43 (2) (a), (b) in (c). |

Sprememba 12

ČLEN 1, TOČKA (53 A) (novo)Člen 180, odstavek 2 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

| (53a)V členu 180 se odstavek 2 nadomesti z:2.Odgovorni odredbodajalec lahko na podlagi svoje analize tveganja za katero koli plačilo zahteva zunanjo revizijo računovodskih izkazov in poslovnih knjig, ki jo opravi pooblaščeni revizor, ali neodvisno revizijo, če imajo organizacije lastne službe notranje revizije. V primeru donacije za ukrep ali donacije za poslovanje se revizijsko poročilo priloži zahtevku za plačilo. Namen revizijskega poročila je potrditi, da so predloženi obračuni resnični, zanesljivi in upravičeni v skladu s sporazumom o donaciji. Zunanja revizija, ali neodvisna revizija, če imajo organizacije lastne službe notranje revizije, je za vmesna plačila po proračunskem letu ali plačila razlike obvezna:(a)pri donacijah za ukrep v višini 750000 EUR ali več;(b)pri donacijah za poslovanje v višini 100000 EUR ali več.Glede na analizo tveganj lahko odgovorni odredbodajalec opusti obvezno zunanjo ali neodvisno revizijo v primeru:(a)javnih organov in mednarodnih organizacij iz člena 43(1) in 2(a), (b) in (c);(b)upravičencev do donacij v zvezi s človekoljubno pomočjo in obvladovanjem kriznih razmer, razen v zvezi s plačili razlike;(c)v primeru plačil razlik upravičencem do donacij v zvezi s človekoljubno pomočjo, ki so podpisali okvirni sporazum o partnerstvu iz člena 163, in ki imajo vzpostavljen sistem nadzora, ki omogoča enakovredna jamstva za ta plačila. |

Sprememba 13

ČLEN 1, TOČKA (54)Člen 182 (Uredba (ES, Euratom) št. 2342/2002)

(54) Člen 182 se spremeni: | (54) Člen 182 se nadomesti: |

(a) Odstavek 1 se nadomesti z: | |

"1.Odgovorni odredbodajalec lahko zahteva, da upravičenec predloži garancijo vnaprej v isti vrednosti kot predhodno financiranje, da zmanjša finančna tveganja v zvezi s plačilom predhodnega financiranja." | 1.Odgovorni odredbodajalec lahko na podlagi analize tveganja zahteva, da upravičenec predloži garancijo vnaprej v višini do vrednosti predhodnega financiranja, da zmanjša finančna tveganja v zvezi s plačilom predhodnega financiranja, če za terjatve ni možno določiti nobenega drugega, enako učinkovitega načina jamstva.Odgovorni odredbodajalec lahko na podlagi svoje analize tveganja zahteva takšno grancijo, glede na način financiranja, ki je določen v sporazumu o donaciji. |

(b) V odstavku 2 se prvi pododstavek nadomesti z: | |

"2.Kjer predhodno financiranje pomeni več kot 80 % celotnega zneska donacije in presega 60000 EUR, se zahteva garancija." | 2.Kjer predhodno financiranje predstavlja več kot 80 % skupnega zneska donacije in presega 60000 EUR, se zahteva garancija, če za terjatve ni možno določiti nobenega, drugega enako učinkovitega načina jamstva. Za nevladne organizacije, ki delujejo na področju zunanjih ukrepov, se garancija zahteva za predhodno financiranje, ki presega 1000000 EUR ali predstavlja več kakor 90% skupnega zneska donacije, če za terjatve ni možno določiti nobenega drugega, enako učinkovitega načina jamstva. Garancija velja dovolj dolgo, da se lahko unovči.3.Garancijo izda pooblaščena banka ali finančna institucija s sedežem v eni od držav članic. Če ima upravičenec sedež v tretji državi, lahko odgovorni odredbodajalec privoli, da banka ali finančna institucija s sedežem v tisti tretji državi zagotovi garancijo, če meni, da banka ali finančna institucija lahko nudita enako stopnjo zanesljivosti in imata enake značilnosti kot banke ali finančne institucije s sedežem v državah članicah. Na prošnjo upravičenca, se lahko garancija nadomesti s solidarnostnim poroštvom tretje osebe ali z nepreklicno in brezpogojno skupno garancijo upravičencev ukrepa, ki so pogodbeniki istega sporazuma o donaciji, po odobritvi odgovornega odredbodajalca.Garancija je izražena v evrih. Z garancijo se banka ali finančna institucija ali tretja oseba ali drugi upravičenci nepreklicno zavezujejo, da bodo na prvi poziv poravnali obveznosti upravičenca.Drugi načini jamstva za terjatve bi lahko, glede na analizo tveganja, ki jo izvede odredbodajalec, vključevali (vendar ne bi bili omejeni na) periodična plačila, hipoteke, stroške zemljišča ali stroške opredmetenih ali neopredmetenih sredstev ter poroštvo.4.Garancija ali drugo zagotovilo se sprosti, ko se predhodno financiranje postopoma poračuna z vmesnimi plačili ali plačili razlike upravičencu v skladu s pogoji, določenimi v sporazumu o donaciji. V primerih iz drugega pododstavka odstavka 1 se sprosti šele po plačilu razlike.5.Odgovorni odredbodajalec lahko na podlagi analize tveganja opusti zahtevo po izpolnitvi obveznosti iz odstavka 2 v primeru javnih organov in mednarodnih organizacij iz člena 43(1) in (2)(a), (b) in (c). Odgovorni odredbodajalec lahko tudi opusti zahtevo po izpolnitvi obveznosti od upravičencev, ki so sklenili okvirni sporazum o partnerstvu iz člena 163.6.Če donacija ne presega 10000 EUR, odredbodajalec zahteva polog garancije samo v ustrezno utemeljenih primerih. |

[1] Dokument Sveta 10003/02 dop. 1.

--------------------------------------------------

Top