This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004PC0827
Proposal for a Council Regulation amending the lists of insolvency proceedings, winding-up proceedings and liquidators in Annexes A, B and C to Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedings
Predlog uredba Sveta o spremembi seznamov postopkov v primeru insolventnosti, likvidacijskih postopkov in upraviteljev v Prilogah A, B in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 o postopkih v primeru insolventnosti
Predlog uredba Sveta o spremembi seznamov postopkov v primeru insolventnosti, likvidacijskih postopkov in upraviteljev v Prilogah A, B in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 o postopkih v primeru insolventnosti
/* KOM/2004/0827 končno */
Predlog uredba Sveta o spremembi seznamov postopkov v primeru insolventnosti, likvidacijskih postopkov in upraviteljev v Prilogah A, B in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 o postopkih v primeru insolventnosti /* KOM/2004/0827 končno */
Bruselj, 22.12.2004 KOM(2004) 827 končno Predlog UREDBA SVETA o spremembi seznamov postopkov v primeru insolventnosti, likvidacijskih postopkov in upraviteljev v Prilogah A, B in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 o postopkih v primeru insolventnosti (predložena s strani Komisije) OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM KONTEKST PREDLOGA | Razlogi in cilji predloga Obstaja potreba po spremembi Prilog k Uredbi Sveta (ES) št. 1346/2000 o postopkih v primeru insolventnosti. | Splošni kontekst Priloga A k Uredbi Sveta (ES) št. 1346/2000 našteva postopke v primeru insolventnosti, navedene v členu 2(a) Uredbe. Priloga B našteva likvidacijske postopke, navedene v členu 2(c) Uredbe. Priloga C našteva upravitelje, navedene v členu 2(b). Priloge A, B in C k Uredbi Sveta (ES) št. 1346/2000 so bile spremenjene z Aktom o pristopu iz leta 2003, da bi vključevale postopke v primeru insolventnosti, likvidacijske postopke in upravitelje iz držav pristopnic. Belgija, Španija, Italija, Latvija, Litva, Malta, Madžarska, Avstrija, Poljska, Portugalska in Združeno kraljestvo so uradno obvestile Komisijo o spremembah seznamov, določenih v Prilogah A, B in C. | Obstoječe določbe na področju, na katerega se nanaša predlog Uredbo (ES) št. 1346/2000 bi bilo treba zato ustrezno dopolniti s tem predlogom. | Doslednost z drugimi politikami Ta uredba je skladna z drugimi politikami Skupnosti. | POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANKAMI IN PRESOJA VPLIVOV | Posvetovanje z zainteresiranimi strankami | Ni potrebno | Zbiranje in uporaba strokovnega znanja in izkušenj | Zunanje strokovno znanje in izkušnje niso bile potrebne. | Presoja vplivov Sprememba Uredbe ima lahko pozitiven vpliv na sanacijo podjetij. Možno je, da bo imela pozitiven ali neizrazit vpliv na zaposlovanje. Možno je, da bo imela pozitiven ali neizrazit vpliv na okolje. | PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA | Povzetek predlaganih ukrepov Spremembe Prilog k Uredbi (ES) št. 1346/2000, da bi se upoštevalo spremembe na področju nacionalne zakonodaje držav članic o plačilni nesposobnosti. | Pravna podlaga Člen 45 Uredbe (ES) št. 1346/2000 | Načelo subsidiarnosti Predlog je pod izključno pristojnostjo Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. | Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti zaradi naslednjih razlogov. | Predlog Komisije nadomešča Priloge A, B, in C k Uredbi Sveta (ES) št. 1346/2000 z novimi Prilogami A, B in C ob upoštevanju podatkov, ki so jih poslale države članice. | Uredba se neposredno uporablja v državah članicah in ne zahteva nobenih izvedbenih ukrepov. Objavljena je v Uradnem listu Evropske unije, zato je njena vsebina dostopna vsem zainteresiranim strankam. | Izbira instrumentov | Predlagani instrumenti: uredba. | Druga sredstva ne bi bila primerna zaradi naslednjega(-ih) razloga(-ov). Na podlagi člena 45 Uredbe Sveta (ES) št. 1346/2000 lahko priloge k Uredbi spremeni samo Svet na pobudo držav članic ali na predlog Komisije. | VPLIVI NA PRORAčUN | Jih ni. | DODATNE INFORMACIJE | Poenostavitev | Predlog predvideva poenostavitev upravnih postopkov za organe oblasti (EU ali državne), poenostavitev upravnih postopkov za državne službe in zasebne stranke. | Sodišča držav članic bodo pravočasno obveščena o postopkih v primeru insolventnosti, ki jih morajo priznati. | Upniki, dolžniki in sodni uradniki bodo obveščeni o postopkih v primeru insolventnosti v okviru področja uporabe Uredbe. | Pregled/revizija/določba o časovni omejitvi | Predlog UREDBA SVETA o spremembi seznamov postopkov v primeru insolventnosti, likvidacijskih postopkov in upraviteljev v Prilogah A, B in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 o postopkih v primeru insolventnosti SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1346/2000 z dne 29. maja 2000 o postopkih v primeru insolventnosti[1], in zlasti člena 45 Uredbe, ob upoštevanju predloga Komisije[2], ob upoštevanju naslednjega: (1) Priloge k Uredbi (ES) št. 1346/2000 naštevajo določitve postopkov in upraviteljev, podane v nacionalni zakonodaji držav članic, za katere ta uredba velja. Priloga A k Uredbi (ES) št. 1346/2000 našteva postopke v primeru insolventnosti iz točke (a) člena 2 navedene uredbe. Priloga B našteva likvidacijske postopke iz točke (c) člena 2 in Priloga C našteva upravitelje iz točke (b) člena 2 navedene uredbe. (2) Priloge A, B in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 so bile spremenjene z Aktom o pristopu iz leta 2003, da bi vključevale postopke v primeru insolventnosti, likvidacijske postopke in upravitelje iz držav pristopnic. (3) Belgija, Španija, Italija, Latvija, Litva, Malta, Madžarska, Avstrija, Poljska, Portugalska in Združeno kraljestvo so uradno obvestile Komisijo v skladu s členom 45 Uredbe (ES) št. 1346/2000 o spremembah seznamov, določenih v Prilogah A, B in C k navedeni uredbi. (4) Uredbo (ES) št. 1346/2000 je zato treba ustrezno spremeniti – SPREJEL NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Uredba (ES) št. 1346/2000 se spremeni: (1) Priloga A se nadomesti z besedilom iz Priloge A k tej uredbi; (2) Priloga B se nadomesti z besedilom iz Priloge B k tej uredbi; (3) Priloga C se nadomesti z besedilom iz Priloge C k tej uredbi. Člen 2 Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije . Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, Za Svet Predsednik PRILOGA A Postopki v primeru insolventnosti iz točke (a) člena 2 BELGIË/BELGIQUE - Het faillissement / La faillite - Het gerechtelijk akkoord / Le concordat judiciaire - De collectieve schuldenregeling / Le règlement collectif de dettes - De vrijwillige vereffening / La liquidation volontaire - De gerechtelijke vereffening / La liquidation judiciaire - De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet / Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites ČESKÁ REPUBLIKA - Konkurs - Nucené vyrovnání - Vyrovnání DEUTSCHLAND - Das Konkursverfahren - Das gerichtliche Vergleichsverfahren - Das Gesamtvollstreckungsverfahren - Das Insolvenzverfahren EESTI - Pankrotimenetlus ΕΛΛΑΣ - Πτω΄χευση - Η ειδικη΄ εκκαθα΄ριση - Η προσωρινη΄ διαχει΄ριση εταιρει΄ας. Η διοι΄κηση και η διαχει΄ριση των πιστωτω΄ν - Η υπαγωγη΄ επιχει΄ρησης υπο΄ επι΄τροπο µε σκοπο΄ τη συ΄ναψη συµβιβασµου΄ µε τους πιστωτε΄ς ESPAÑA - Concurso FRANCE - Liquidation judiciaire - Redressement judiciaire avec nomination d'un administrateur IRELAND - Compulsory winding up by the court - Bankruptcy - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent - Winding-up in bankruptcy of partnerships - Creditors' voluntary winding up (with confirmation of a Court) - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution - Company examinership ITALIA - Fallimento - Concordato preventivo - Liquidazione coatta amministrativa - Amministrazione straordinaria ΚΥΠΡΟΣ - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο / (Compulsory winding up by the court) - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος / (Creditor's voluntary winding up by court order) - Εκούσια εκκαθάριση από μέλη / (Company's (members) voluntary winding up) - Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου / (Winding up subject to the supervision of the court) - Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος / (Bankruptcy by court order) - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα / (The administration of the estate of persons dying insolvent) LATVIJA - Bankrots - Izlīgums - Sanācija LIETUVA - įmonės restruktūrizavimo byla - įmonės bankroto byla - įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka LUXEMBOURG - Faillite - Gestion contrôlée - Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif) - Régime spécial de liquidation du notariat MAGYARORSZÁG - Csődeljárás - Felszámolási eljárás MALTA - Xoljiment - Amministrazzjoni - Stralc volontarju mill-membri jew mill-kredituri - Stralc mill-Qorti - Falliment f’kaz ta’ negozzjant NEDERLAND - Het faillissement - De surséance van betaling - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH - Das Konkursverfahren - Das Ausgleichsverfahren POLSKA - Postępowanie upadłościowe - Postępowanie układowe - Upadłość obejmująca likwidację - Upadłość z możliwością zawarcia układu PORTUGAL - O processo de insolvência - O processo de falência - Os processos especiais de recuperação de empresa, ou seja: - A concordata- A reconstituição empresarial- A reestruturação financeira- A gestão controlada SLOVENIJA - Stečajni postopek - Skrajšani stečajni postopek - Postopek prisilne poravnave - Prisilna poravnava v stečaju - Likvidacija pravne osebe pred sodiščem SLOVENSKO - Konkurzné konanie - Nútené vyrovnanie - Vyrovnanie SUOMI/FINLAND - Konkurssi / konkurs - Yrityssaneeraus / företagssanering SVERIGE - Konkurs - Företagsrekonstruktion UNITED KINGDOM - Winding up by or subject to the supervision of the court - Creditors' voluntary winding up (with confirmation by the court) - Administration (including appointments under paragraph 14 and 22 of Schedule B1 to the Insolvency Act 1986) - Voluntary arrangements under insolvency legislation - Bankruptcy or sequestration PRILOGA B Likvidacijski postopki iz točke (c) člena 2 BELGIË/BELGIQUE - Het faillissement / La faillite - De vrijwillige vereffening / La liquidation volontaire - De gerechtelijke vereffening / La liquidation judiciaire ČESKÁ REPUBLIKA - Konkurs - Nucené vyrovnání DEUTSCHLAND - Das Konkursverfahren - Das Gesamtvollstreckungsverfahren - Das Insolvenzverfahren EESTI - Pankrotimenetlus ΕΛΛΑΣ - Πτω΄χευση - Η ειδικη΄ εκκαθα΄ριση ESPAÑA - Concurso FRANCE - Liquidation judiciaire IRELAND - Compulsory winding up - Bankruptcy - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent - Winding-up in bankruptcy of partnerships - Creditors' voluntary winding up (with confirmation of a court) - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution ITALIA - Fallimento - Liquidazione coatta amministrativa - Concordato preventivo con cessione dei beni ΚΥΠΡΟΣ - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο / (Compulsory winding up by the court) - Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου / (Winding up subject to the supervision of the court) - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) / (Creditor's voluntary winding up (with confirmation by the court)) - Πτώχευση / (Bankruptcy) - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα / (The administration of the estate of persons dying insolvent) LATVIJA - Bankrots LIETUVA - įmonės bankroto byla - įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka LUXEMBOURG - Faillite - Régime spécial de liquidation du notariat MAGYARORSZÁG - Felszámolási eljárás MALTA - Stralc volontarju - Stralc mill-Qorti - Falliment inkluz il-hrug ta’ mandat ta’ qbid mill-Kuratur f’kas ta’ negozzjant fallut NEDERLAND - Het faillissement - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH - Das Konkursverfahren POLSKA - Postępowanie upadłościowe - Upadłość obejmująca likwidację PORTUGAL - O processo de insolvência - O processo de falência SLOVENIJA - Stečajni postopek - Skrajšani stečajni postopek - Likvidacija pravne osebe pred sodiščem SLOVENSKO - Konkurzné konanie - Nútené vyrovnanie - Vyrovnanie SUOMI / FINLAND - Konkurssi / konkurs SVERIGE - Konkurs UNITED KINGDOM - Winding up by or subject to the supervision of the court (including appointments under paragraph 14 and 22 of Schedule B1 to the Insolvency Act 1986) - Creditors' voluntary winding up (with confirmation by the court) - Bankruptcy or sequestration PRILOGA C Upravitelji iz točke (b) člena 2 BELGIË/BELGIQUE - De curator / Le curateur - De commissaris inzake opschorting / Le commissaire au sursis - De schuldbemiddelaar / Le médiateur de dettes - De vereffenaar / Le liquidateur - De voorlopg bewindvoerder / L’administrateur provisoire ČESKÁ REPUBLIKA - Správce podstaty - Předběžný správce - Vyrovnací správce - Zvláštní správce - Zástupce správce DEUTSCHLAND - Konkursverwalter - Vergleichsverwalter - Sachwalter (nach der Vergleichsordnung) - Verwalter - Insolvenzverwalter - Sachwalter (nach der Insolvenzordnung) - Treuhänder - Vorläufiger Insolvenzverwalter EESTI - Pankrotihaldur - Ajutine pankrotihaldur - Usaldusisik ΕΛΛΑΣ - Ο συ΄νδικος - Ο προσωρινο΄ς διαχειριστη΄ς. Η διοικου΄σα επιτροπη΄ των πιστωτω΄ν - Ο ειδικο΄ς εκκαθαριστη΄ς - Ο επι΄τροπος ESPAÑA - Administradores concursales FRANCE - Représentant des créanciers - Mandataire liquidateur - Administrateur judiciaire - Commissaire à l'exécution de plan IRELAND - Liquidator - Official Assignee - Trustee in bankruptcy - Provisional Liquidator - Examiner ITALIA - Curatore - Commissario - Liquidatore giudiziale ΚΥΠΡΟΣ - Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής / (Liquidator and Provisional liquidator) - Επίσημος Παραλήπτης / (Official Receiver) - Διαχειριστής της Πτώχευσης / (Trustee in bankruptcy) - Εξεταστής / (Examiner) LATVIJA - Maksātnespējas procesa administrators LIETUVA - Bankrutuojančių įmonių administratorius - Restruktūrizuojamų įmonių administratorius LUXEMBOURG - Le curateur - Le commissaire - Le liquidateur - Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat MAGYARORSZÁG - Vagyonfelügyelő - Felszámoló MALTA - Amministratur Provizorju - Recevitur Ufficjali - Stralcjatarju - Manager specjali - Kuraturi f’kas ta’ proceduri ta’ falliment NEDERLAND - De curator in het faillissement - De bewindvoerder in de surséance van betaling - De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH - Masseverwalter - Ausgleichsverwalter - Sachverwalter - Treuhänder - Besondere Verwalter - Konkursgericht POLSKA - Syndyk - Nadzorca sądowy - Zarządca PORTUGAL - Administrador da insolvência - Gestor judicial - Liquidatário judicial - Comissão de credores SLOVENIJA - Poravnalni senat (senat treh sodnikov) - Upravitelj prisilne poravnave - Stečajni senat (senat treh sodnikov) - Stečajni upravitelj - Upniški odbor - Likvidacijski senat (kot stečajni senat, če sodišče ne odloči drugače) - Likvidacijski upravitelj (kot stečajni upravitelj, če sodišče ne odloči drugače) SLOVENSKO - Predbežný správca - Konkurzný správca - Vyrovnací správca - Osobitný správca SUOMI / FINLAND - Pesänhoitaja//boförvaltare - Selvittäjä//utredare SVERIGE - Förvaltare - God man - Rekonstruktör UNITED KINGDOM - Liquidator - Supervisor of a voluntary arrangement - Administrator - Official Receiver - Trustee - Provisional Liquidator - Judicial factor [1] UL L 160, 30.6.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003. [2] UL C , , str. .