EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1084

Delegirana uredba Komisije (EU) 2024/1084 z dne 6. februarja 2024 o spremembi Delegirane uredbe (EU) št. 305/2013 o dopolnitvi Direktive 2010/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta glede usklajenega zagotavljanja medobratovalne vseevropske storitve eCall

C/2024/655

UL L, 2024/1084, 12.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1084/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1084/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2024/1084

12.4.2024

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1084

z dne 6. februarja 2024

o spremembi Delegirane uredbe (EU) št. 305/2013 o dopolnitvi Direktive 2010/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta glede usklajenega zagotavljanja medobratovalne vseevropske storitve eCall

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive 2010/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. julija 2010 o okviru za uvajanje inteligentnih prometnih sistemov v cestnem prometu in za vmesnike do drugih vrst prevoza (1) ter zlasti člena 6(8) Direktive,

po posvetovanju z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Delegirana uredba Komisije (EU) št. 305/2013 (2) določa specifikacije za nadgradnjo infrastrukture centrov za obveščanje (PSAP), ki je potrebna za ustrezno prejemanje in obravnavo klicev v sili eCall, da se zagotovijo združljivost, medobratovalnost in neprekinjena dostopnost usklajene vseevropske storitve eCall.

(2)

V sporočilu Komisije o strategiji za trajnostno in pametno mobilnost (3) je opredeljena potreba po prilagoditvi pravnega okvira za eCall novim elektronskim komunikacijskim tehnologijam.

(3)

Evropski odbor za standardizacijo (v nadaljnjem besedilu: CEN) je od začetka veljavnosti Delegirane uredbe (EU) št. 305/2013 sprejel novi različici standarda EN 15722 „Inteligentni transportni sistemi – e-Varnost – Minimalni nabor podatkov za elektronski klic v sili“ in standarda EN 16072 „Inteligentni transportni sistemi – e-Varnost – Zahteve za delovanje vseevropskega elektronskega klica v sili“. Zlasti standard EN 15722:2020 „Inteligentni transportni sistemi – e-Varnost – Minimalni nabor podatkov za elektronski klic v sili“ zahteva zagotovitev zadnjih dveh lokacij vozila pred krajem nesreče. Ti podatki so potrebni, da bi lahko centri za obveščanje ustreznim službam za ukrepanje ob nesrečah ali storitvenim partnerjem zagotovili točne in zanesljive informacije o lokacijah in smeri vozila pred nesrečo, povezano s klicem v sili eCall. Take informacije so pomembne za skrajšanje odzivnega časa služb za ukrepanje ob nesrečah, zlasti na avtocestah ali mostovih. Zato bi bilo treba posodobiti sklice na navedene standarde.

(4)

Evropska standarda EN 16062 „Inteligentni transportni sistemi – e-Varnost – Zahteve za visokokakovostni aplikacijski protokol elektronskega klica v sili (HLAP)“ in EN 16454 „Inteligentni transportni sistemi – e-Varnost – Preskušanje skladnosti e-klica v zvezi pošiljatelj-prejemnik“ temeljita na delovanju sistema eCall prek vodovno komutiranih celičnih omrežij (2G/3G). Ker operaterji mobilnih omrežij načrtujejo postopno opuščanje omrežij 2G/3G med letoma 2025 in 2030 v vseh državah članicah, je treba centre za obveščanje prilagoditi najnovejšim paketno komutiranim komunikacijskim omrežjem, hkrati pa še vedno podpirati vodovno komutirana celična omrežja, dokler na njihovem ozemlju delujejo vodovno komutirana javna mobilna brezžična komunikacijska omrežja.

(5)

CEN je v skladu s postopki iz Uredbe (EU) št. 1025/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (4) nedavno sprejel dve novi tehnični specifikaciji v zvezi s sistemom eCall, ki temeljita na paketno komutiranih omrežjih. Ti tehnični specifikaciji bi bilo treba dodati zahtevam za centre za obveščanje, da bi podprli prejemanje in obravnavo klicev v sili eCall.

(6)

V skladu s členom 109 Direktive (EU) 2018/1972 Evropskega parlamenta in Sveta (5) morajo države članice zagotoviti, da ponudniki javno dostopnih medosebnih komunikacijskih storitev na podlagi številke, kadar te storitve končnim uporabnikom omogočajo, da opravijo klice na številko iz nacionalnega ali mednarodnega načrta telefonskega oštevilčenja, zagotovijo dostop do služb za pomoč v sili prek komunikacije v sili na najprimernejši center za obveščanje. Za zagotovitev skladnosti z navedeno direktivo je zato treba uskladiti nekatere opredelitve pojmov iz te uredbe.

(7)

Člen 5 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2023/444 (6) od držav članic zahteva, da zagotovijo, da se komunikacije v sili in informacije o lokaciji kličočega nemudoma preusmerijo na najustreznejši center za obveščanje, ki je tehnično sposoben, da posreduje kontekstualne informacije službam za pomoč v sili, ko jih obvesti o dogodku.

(8)

Države članice bi morale zagotoviti, da se obdelava osebnih podatkov v okviru obravnavanja klicev v sili eCall s strani centrov za obveščanje, služb za ukrepanje ob nesrečah in storitvenih partnerjev izvaja v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (7) ter Direktivo 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta (8). V skladu z načelom omejitve hrambe iz člena 5 Uredbe (EU) 2016/679 se osebni podatki ne bi smeli hraniti dlje, kot je potrebno za namene obdelave, prav tako bi bilo treba določiti roke za zagotovitev skladnosti s tem načelom. Ker so centri za obveščanje odgovorni za zahteve glede skladnosti standardov o sistemu eCall, je treba po obravnavi klica ohraniti surovi minimalni nabor podatkov (v nadaljnjem besedilu: MSD), prejet s klicem v sili eCall, in predstavljeno vsebino MSD. Države članice bi morale določiti ustrezna obdobja hrambe teh podatkov v skladu z nacionalnimi pravili o odgovornosti. Kadar zakonodaja držav članic ne določa obdobja hrambe, se ti podatki ne bi smeli hraniti dlje od obdobja, v katerem lahko pristojni organi od centrov za obveščanje zahtevajo dokaz o skladnosti, v nobenem primeru pa ne dlje kot 10 let.

(9)

Delegirano uredbo (EU) št. 305/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(10)

Da bi obstoječim infrastrukturam centrov za obveščanje omogočili dovolj časa za prilagoditev, bi se morale določbe te uredbe uporabljati od 1. januarja 2026 v zvezi z infrastrukturo, ki je že uvedena na datum začetka veljavnosti te uredbe.

(11)

V skladu s členom 42(1) Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (9) je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, ki je mnenje podal 13. novembra 2023 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Spremembe Delegirane uredbe (EU) št. 305/2013

Delegirana uredba (EU) št. 305/2013 se spremeni:

(1)

člen 2 se spremeni:

(a)

točka (b) se nadomesti z naslednjim:

„(b)

‚center za obveščanje‘ pomeni center za obveščanje, kot je opredeljen v členu 2, točka 36, Direktive (EU) 2018/1972 (*1);

(*1)  Direktiva (EU) 2018/1972 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o Evropskem zakoniku o elektronskih komunikacijah (UL L 321, 17.12.2018, str. 36).“;"

(b)

točka (c) se nadomesti z naslednjim:

„(c)

‚najprimernejši center za obveščanje‘ pomeni najprimernejši center za obveščanje, kot je opredeljen v členu 2, točka 37, Direktive (EU) 2018/1972;“;

(c)

točka (j) se nadomesti z naslednjim:

„(j)

‚minimalni nabor podatkov‘ (MSD) pomeni kontekstualne informacije, ki jih opredeljuje standard ‚Inteligentni transportni sistemi – e-Varnost – Minimalni nabor podatkov za elektronski klic v sili (MSD)‘ (EN 15722:2020) in ki se pošljejo centru za obveščanje za eCall;“;

(d)

točka (m) se nadomesti z naslednjim:

„(m)

‚javno mobilno brezžično komunikacijsko omrežje‘ pomeni mobilno elektronsko komunikacijsko omrežje, ki je na voljo javnosti v skladu z Direktivo (EU) 2018/1972 Evropskega parlamenta in Sveta;“;

(e)

točka (n) se nadomesti z naslednjim:

„(n)

‚nadzorni center za ukrepanje ob nesrečah‘ pomeni objekt, ki ga ena ali več služb za ukrepanje ob nesrečah uporablja za obravnavanje kontekstualnih informacij iz klicev v sili ali MSD;“;

(2)

člen 3 se spremeni:

(a)

odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.   Države članice zagotovijo, da je vsak center za obveščanje za eCall opremljen za obravnavanje klicev v sili eCall in prejemanje MSD, ki izvira iz avtomobilske opreme, v skladu s standardom „Inteligentni transportni sistem – e-Varnost – Zahteve za delovanje vseevropskega elektronskega klica v sili“ (EN 16072:2022). Če se v skladu s členom 5(8) Uredbe (EU) 2015/758 (*2) začnejo uporabljati poznejše različice navedenega standarda EN 16072, se namesto standarda EN 16072:2022 uporabljajo te poznejše različice.

Države članice zagotovijo, da je vsak center za obveščanje za eCall opremljen za obravnavanje klicev v sili eCall in prejemanje MSD, ki izvira iz avtomobilske opreme, v skladu s standardom „Inteligentni transportni sistemi – e-Varnost – Zahteve za visokokakovostni aplikacijski protokol elektronskega klica v sili (HLAP)“ (EN 16062:2023), dokler na njihovem ozemlju delujejo vodovno komutirana javna mobilna brezžična komunikacijska omrežja.

Države članice zagotovijo, da je vsak center za obveščanje za eCall opremljen za obravnavanje klicev v sili eCall in prejemanje MSD, ki izvira iz avtomobilske opreme, v skladu s tehnično specifikacijo „Inteligentni transportni sistem – e-Varnost – Visokonivojski aplikacijski protokoli za e-Klic (HLAP) z uporabo IP multimedijskega podsistema (IMS) v paketno komutiranih omrežjih“ (CEN/TS 17184:2022). Če se v skladu s členom 5(8) Uredbe (EU) 2015/758 začnejo uporabljati poznejše različice navedene tehnične specifikacije CEN/TS 17184 ali nov enakovreden standard EN 17184, se namesto CEN/TS 17184:2022 uporabljajo navedene poznejše različice ali naveden nov standard EN 17184, kakor je ustrezno.“;

(*2)  Uredba (EU) 2015/758 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2015 o zahtevah za homologacijo za uvedbo sistema eCall, vgrajenega v vozilo, kot storitev številke 112 in spremembi Direktive 2007/46/ES (UL L 123, 19.5.2015, str. 77).“;"

(b)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Center za obveščanje za eCall mora biti zmožen prejeti vsebino podatkov MSD ter jo jasno in razumljivo predstaviti operaterju centra za obveščanje za eCall.

Kadar MSD vsebuje neobvezne dodatne podatke, kot so opredeljeni v standardu EN 15722:2020, lahko center za obveščanje za eCall prejme take neobvezne dodatne podatke in jih predstavi operaterju centra za obveščanje za eCall, če so taki neobvezni dodatni podatki določeni v skladu z objavljenimi standardi CEN za eCall ali tehničnimi specifikacijami iz Uredbe (EU) 2015/758.

Kadar so neobvezni dodatni podatki iz drugega pododstavka določeni v skladu z objavljenimi standardi CEN za eCall ali tehničnimi specifikacijami, ki niso navedeni v Uredbi (EU) 2015/758, se center za obveščanje za eCall spodbuja, da je zmožen prejeti te neobvezne dodatne podatke in jih predstaviti operaterju centra za obveščanje za eCall v skladu z navedenimi standardi ali tehničnimi specifikacijami.“

;

(c)

v odstavku 4 se „EN 15722“ nadomesti z „EN 15722:2020“;

(3)

člen 4 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 4

Ugotavljanje skladnosti

1.   Države članice morajo določiti organe, ki so pristojni za ugotavljanje skladnosti delovanja centrov za obveščanje za eCall z zahtevami, navedenimi v členu 3, in jih sporočiti Komisiji.

2.   Ugotavljanje skladnosti temelji na delu standarda „Inteligentni transportni sistemi – e-Varnost – Preskušanje skladnosti e-klica v zvezi pošiljatelj-prejemnik“ (EN 16454:2023), ki se nanaša na skladnost centrov za obveščanje z vseevropskim elektronskim klicem v sili, če na ozemlju držav članic delujejo vodovno komutirana javna mobilna brezžična komunikacijska omrežja, in na delu tehnične specifikacije „Inteligentni transportni sistemi – e-Varnost – Preskušanje skladnosti e-klica v zvezi pošiljatelj-prejemnik za paketno komutirane sisteme IMS“ (CEN/TS 17240:2018), ki se nanaša na skladnost centrov za obveščanje z vseevropskim klicem v sili. Če se v skladu s členom 5(8) Uredbe (EU) 2015/758 začnejo uporabljati poznejše različice navedene tehnične specifikacije CEN/TS 17240 ali nov enakovreden standard EN 17240, se namesto CEN/TS 17240:2018 uporabljajo navedene poznejše različice ali naveden nov standard EN 17240, kakor je ustrezno.“

;

(4)

člen 5 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 5

Obveznosti, povezane z uvajanjem infrastrukture centrov za obveščanje za eCall

Države članice zagotovijo, da se ta uredba uporablja pri uvajanju infrastrukture centrov za obveščanje za eCall v skladu s Sklepom št. 585/2014/EU Evropskega parlamenta in Sveta (*3) ter v skladu z načeli za specifikacije in uvajanje iz Priloge II k Direktivi 2010/40/EU.;

(*3)  Sklep št. 585/2014/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o uvedbi medobratovalne vseevropske storitve eCall (UL L 164, 3.6.2014, str. 6).“;"

(5)

člen 6 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 6

Pravila o zasebnosti in varstvu podatkov

1.   Centri za obveščanje, vključno s centri za obveščanje za eCall, se štejejo za upravljavce v smislu člena 4(7) Uredbe (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (*4). Če je treba podatke o klicu v sili eCall poslati drugim nadzornim centrom za ukrepanje ob nesrečah ali storitvenim partnerjem v skladu s členom 3(5) te uredbe, se tudi ti štejejo za upravljavce podatkov.

2.   Države članice zagotovijo, da se protokoli glede obdelave osebnih podatkov, vključno z obdobji hrambe, opredeljenimi v skladu s členom 7(2), vzpostavijo na primerni ravni in ustrezno upoštevajo.“;

(*4)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1)."

(6)

v členu 7 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   V ta namen in poleg drugih obstoječih ukrepov v zvezi z obravnavanjem komunikacij v sili na številko 112 se surovi MSD, ki se prejme s klicem v sili eCall, in vsebina MSD, predstavljena operaterju za klic v sili eCall, hranita določeno obdobje v skladu z nacionalnimi predpisi ali, če ni nacionalnih predpisov, največ deset let.“

;

(7)

člen 8 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 8

Poročanje

Države članice morajo Komisiji do 1. aprila 2026 poročati o stanju izvajanja te uredbe. Poročilo vključuje vsaj seznam organov, pristojnih za ugotavljanje skladnosti delovanja centrov za obveščanje za eCall, seznam centrov za obveščanje za eCall in geografsko območje, ki ga pokrivajo, opis preizkusov skladnosti ter opis protokolov glede zasebnosti in varstva podatkov.“;

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se za nove infrastrukture, uvedene po datumu začetka njene veljavnosti. Od 1. januarja 2026 se uporablja za infrastrukture, ki bodo na datum začetka njene veljavnosti že uvedene.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 6. februarja 2024

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 207, 6.8.2010, str. 1.

(2)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 305/2013 z dne 26. novembra 2012 o dopolnitvi Direktive 2010/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta glede usklajenega zagotavljanja medobratovalne vseevropske storitve eCall (UL L 91, 3.4.2013, str. 1).

(3)  Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij Strategija za trajnostno in pametno mobilnost – usmerjanje evropskega prometa na pravo pot za prihodnost (COM(2020) 789 final z dne 9. decembra 2020).

(4)  Uredba (EU) št. 1025/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o evropski standardizaciji, spremembi direktiv Sveta 89/686/EGS in 93/15/EGS ter direktiv 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES in 2009/105/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Sklepa Sveta 87/95/EGS in Sklepa št. 1673/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 316, 14.11.2012, str. 12).

(5)  Direktiva (EU) 2018/1972 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o Evropskem zakoniku o elektronskih komunikacijah (UL L 321, 17.12.2018, str. 36).

(6)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2023/444 z dne 16. decembra 2022 o dopolnitvi Direktive (EU) 2018/1972 Evropskega parlamenta in Sveta z ukrepi za zagotovitev učinkovitega dostopa do služb za pomoč v sili prek komunikacij v sili na enotno evropsko številko za klic v sili „112“ (UL L 65, 2.3.2023, str. 1).

(7)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).

(8)  Direktiva 2002/58/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. julija 2002 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju elektronskih komunikacij (Direktiva o zasebnosti in elektronskih komunikacijah) (UL L 201, 31.7.2002, str. 37).

(9)  Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1084/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)


Top