EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0980

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2023/980 z dne 16. maja 2023 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/799 glede prehodnega pametnega tahografa in njegove uporabe odprte storitve Galileo za avtentikacijo navigacijskih sporočil ter spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2021/1228 (Besedilo velja za EGP)

C/2023/3185

UL L 134, 22.5.2023, p. 28–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/980/oj

22.5.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

L 134/28


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/980

z dne 16. maja 2023

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/799 glede prehodnega pametnega tahografa in njegove uporabe odprte storitve Galileo za avtentikacijo navigacijskih sporočil ter spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2021/1228

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o tahografih v cestnem prometu (1) in zlasti člena 11 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Uredbo (EU) št. 165/2014 so bili uvedeni pametni tahografi, ki vključujejo povezavo z globalnim satelitskim navigacijskim sistemom (GNSS).

(2)

Tehnične specifikacije glede konstrukcije, preizkušanja, namestitve, delovanja in popravila pametnih tahografov in njihovih sestavnih delov so določene v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2016/799 (2).

(3)

Z Uredbo (EU) 2020/1054 Evropskega parlamenta in Sveta (3) so bile uvedene nove zahteve za pametni tahograf, zaradi katerih je bilo treba spremeniti njegove tehnične specifikacije. Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/1228 (4) je zato spremenila Uredbo (EU) 2016/799 z uvedbo druge različice pametnega tahografa.

(4)

Z Izvedbeno uredbo (EU) 2021/1228 je bila uvedena obvezna uporaba odprte storitve Galileo za avtentikacijo navigacijskih sporočil (v nadaljnjem besedilu: OSNMA) v pametnih tahografih, da se omogoči avtentikacija položajev, ki jih zapisuje tahograf, z uporabo globalnega satelitskega navigacijskega sistema Galileo (GNSS).

(5)

OSNMA je trenutno v javni fazi preskušanja, izjava o delovanju pa se pričakuje šele po datumu uvedbe druge različice pametnega tahografa v novoregistriranih vozilih. Zaradi tega sta homologacija enot v vozilu in delovanje druge različice pametnih tahografov po prihodnji spremembi signala v prostoru OSNMA negotova.

(6)

Za zagotovitev usklajenih pogojev preskušanja in homologacije ter usklajenega delovanja enot v vozilu je treba zagotoviti skupno delovanje druge različice pametnih tahografov tako pred izjavo o delovanju OSNMA kot po njej.

(7)

Začetna druga različica pametnih tahografov bi morala biti homologirana na podlagi signala v prostoru OSNMA in kriptografskega materiala, ki je na voljo za fazo javnega preskušanja storitve. Za zagotovitev, da sprememba operativnega signala v prostoru ne bi povzročila motnje za voznika, bi morali ti tahografi prezreti OSNMA, dokler ni mogoče izvesti posodobitve, ki bi jim omogočala polno uporabo OSNMA. S tem se vzpostavlja prehodno obdobje za drugo različico pametnih tahografov v zvezi z uporabo OSNMA.

(8)

Ti prehodni tahografi bi morali zagotoviti vse funkcije iz poglavja II Uredbe (EU) št. 165/2014.

(9)

Pričakuje se, da po nastopu izjave o delovanju OSNMA ne bodo potrebne spremembe strojne opreme, da bi tahograf lahko deloval z operativno OSNMA. Zato bi moralo biti omogočeno, da se programska oprema prehodnega tahografa posodobi tako, da se v celoti izkoristi OSNMA, ko bo ta na voljo.

(10)

Glede na prihodnji razvoj v zvezi z razpoložljivostjo in delovanjem OSNMA, izvedljivostjo posodobitve tahografa v servisni delavnici ali morebitnimi tehnikami manipulacije tahografa, zaznanih na terenu, lahko Komisija ponovno oceni, ali bi bilo treba tehnične specifikacije revidirati, vključno s tem, ali je potrebna zahteva za prehodni pametni tahograf, da v celoti izkoristi svojo zmogljivost OSNMA.

(11)

Industriji je treba zagotoviti dovolj časa za izvedbo prehodnih ukrepov. Zahteva za odobritev tipa prehodnih tahografov bi zato morala biti mogoča vsaj do 31. decembra 2023. Prav tako bi moralo biti po izjavi o delovanju OSNMA za omejeno obdobje še naprej mogoče nameščati prehodne tahografe.

(12)

Izvršilni organi bi morali imeti možnost, da po koncu prehodnega obdobja ugotovijo, ali je vgrajeni pametni tahograf opremljen z različico programske opreme, ki omogoča uporabo OSNMA.

(13)

Sedanji datum začetka uporabe iz člena 2 Izvedbene uredbe (EU) 2021/1228 homologacijskim organom preprečuje podelitev homologacije za opremo na podlagi Izvedbene uredbe (EU) 2016/799 v skladu s spremembami iz Izvedbene uredbe (EU) 2021/1228 pred 21. avgustom 2023. Vendar morajo biti v skladu s členom 8(1) in členom 11 Uredbe (EU) št. 165/2014 od tega datuma vozila, ki so prvič registrirana v državi članici, opremljena z novo različico pametnega tahografa. Izvedbeno uredbo (EU) 2021/1228 bi bilo zato treba spremeniti, da se omogoči podelitev homologacije takoj po začetku veljavnosti te uredbe.

(14)

Ukrepi, ki jih določa ta uredba, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 42(1) Uredbe (EU) št. 165/2014 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga IC k Izvedbeni uredbi (EU) 2016/799 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

V členu 2 Izvedbene uredbe (EU) 2021/1228 se doda naslednji odstavek:

„Vendar nacionalni organi od 25. maja 2023 ne zavrnejo podelitve EU-homologacije za nov tip tahografa, sestavni del tahografa ali tahografsko kartico ali razširitve za obstoječi tip tahografa, sestavni del tahografa ali tahografsko kartico ali prepovejo registracije, dajanja na trg ali začetka uporabe novega tahografa, sestavnega dela tahografa ali tahografske kartice, če je zadevna oprema v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/799, kakor je spremenjena s to uredbo, če tako zahteva proizvajalec.“

Člen 3

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 21. avgusta 2023.

Vendar nacionalni organi od 25. maja 2023 ne zavrnejo podelitve EU-homologacije za nov tip tahografa, sestavni del tahografa ali tahografsko kartico ali razširitve za obstoječi tip tahografa, sestavni del tahografa ali tahografsko kartico ali prepovejo registracije, dajanja na trg ali začetka uporabe novega tahografa, sestavnega dela tahografa ali tahografske kartice, če je zadevna oprema v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/799, kakor je spremenjena z Izvedbeno uredbo (EU) 2021/1228 in to uredbo, če tako zahteva proizvajalec.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 16. maja 2023

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 60, 28.2.2014, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/799 z dne 18. marca 2016 o izvajanju Uredbe (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta za določitev zahtev glede konstrukcije, preskušanja, namestitve, delovanja in popravila tahografov in njihovih sestavnih delov (UL L 139, 26.5.2016, str. 1).

(3)  Uredba (EU) 2020/1054 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2020 o spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 glede minimalnih zahtev za najdaljši dnevni in tedenski čas vožnje, najkrajše odmore ter dnevni in tedenski čas počitka ter Uredbe (EU) št. 165/2014 glede določanja položaja s tahografi (UL L 249, 31.7.2020, str. 1).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/1228 z dne 16. julija 2021 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/799, kar zadeva zahteve glede konstrukcije, preskušanja, namestitve, delovanja in popravila pametnih tahografov in njihovih sestavnih delov (UL L 273, 30.7.2021, str. 1).


PRILOGA

V Prilogi IC k Izvedbeni uredbi (EU) 2016/799 se doda naslednji Dodatek 17:

„DODATEK 17

PREHODNE DOLOČBE ZA UPORABO OSNMA V TAHOGRAFIH

1.   OPREDELITEV POJMOV IN KRATICE

1.1   Opredelitev pojmov

Izjava o storitvi odprte storitve Galileo za avtentikacijo navigacijskih sporočil (v nadaljnjem besedilu: OSNMA) pomeni izjavo Evropske komisije, da OSNMA vstopa v operativno fazo.

Prehodna enota v vozilu pomeni enoto v vozilu, ki izpolnjuje določbe tega dodatka.

Prehodne enote v vozilu so izdelane v skladu s kontrolnim dokumentom vmesnika za signal v prostoru (v nadaljnjem besedilu: SIS ICD) in smernicami za sprejemnike OSNMA, ki se uporabljajo za fazo javnega preskušanja OSNMA. Vsebujejo GNSS sprejemnik, ki je zmožen uporabljati OSNMA, ki je na voljo v fazi javnega testiranja.

Vendar prehodne enote v vozilu zaradi potrebne posodobitve kriptografskega materiala v enoti v vozilu ne morejo avtenticirati navigacijskih sporočil, ki so na voljo po izjavi o storitvi OSNMA. Programsko opremo je treba ustrezno posodobiti, da bi enote v vozilu lahko začele uporabljati OSNMA in izpolnjevati vse zahteve iz Priloge IC ter njenih dodatkov 1 do 16. Prehodne enote v vozilu pred posodobitvijo izvajajo funkcije, povezane z OSNMA, kot je določeno v tem dodatku. Funkcije, ki niso povezane z OSNMA, ostajajo nespremenjene.

Če se uporabi ustrezna posodobitev programske opreme, prehodne enote v vozilu izvajajo SIS ICD in smernice za sprejemnike OSNMA, ki se uporabljajo za operativno fazo OSNMA, ter izpolnjujejo vse zahteve iz Priloge IC in njenih dodatkov 1 do 16 in uporabljajo OSNMA, ki je na voljo v operativni fazi.

Prehodni tahograf pomeni tahograf, ki vključuje prehodno enoto v vozilu.

1.2   Kratice

ICD

kontrolni dokument vmesnika (Interface Control Document)

OSNMA

odprta storitev Galileo za avtentikacijo navigacijskih sporočil

SIS

signal v prostoru (Signal in Space)

VU

enota v vozilu (Vehicle Unit)

2.   SPLOŠNI PREMISLEKI V ZVEZI Z OSNMA

Da bi se vozila, ki so prvič registrirana, od zahtevanega datuma uvedbe, kot je opredeljen v oddelku 1, točka (ccc), Priloge I C k Izvedbeni uredbi (EU) 2016/799, lahko opremila z drugo različico tahografov druge generacije, je treba enote v vozilu homologirati, proizvesti in tržiti pred izjavo o storitvi OSNMA. Da bi se te t. i. prehodne enote v vozilu lahko homologirale in uporabljale na terenu, je treba prilagoditi zahteve v zvezi z OSNMA iz Priloge IC in njenih dodatkov 1 do 16.

Določbe iz tega dodatka opredeljujejo posebne zahteve, ki se uporabljajo za prehodne enote v vozilu. Uporabljajo se samo za enote v vozilu z notranjim GNSS sprejemnikom.

3.   Zahteve, ki se uporabljajo za GNSS sprejemnik prehodnih tahografov

TRA_001

Prehodne enote v vozilu vključujejo GNSS sprejemnik, ki lahko uporablja OSNMA, ki je na voljo v fazi javnega preskušanja.

TRA_002

Zahteve iz Dodatka 12 se uporabljajo za GNSS sprejemnik, vključen v prehodne enote v vozilu, z naslednjimi razlagami:

navedeni SIS ICD in smernice za sprejemnike OSNMA so dokumenti, ki so na voljo za fazo javnega preskušanja:

‚Galileo Open Service Navigation Message Authentication (OSNMA) User ICD for the Test Phase‘, izdaja 1.0, november 2021,

‚Galileo Open Service Navigation Message Authentication (OSNMA) Receiver Guidelines for the Test Phase‘, izdaja 1.0, november 2021;

OSNMA je storitev, ki je na voljo v fazi javnega preskušanja;

SIS je signal v prostoru, ki je na voljo v fazi javnega preskušanja.

TRA_003

GNSS sprejemnik, ki je vključen v prehodne enote v vozilu, je zasnovan tako, da po posodobitvi njegove programske opreme, ki se izvede s posodobitvijo programske opreme enote v vozilu, v celoti izpolnjuje zahteve iz Priloge 12 in uporablja OSNMA, ki je na voljo v operativni fazi.

4.   ZAHTEVE, KI SE UPORABLJAJO ZA PREHODNE ENOTE V VOZILU

Prehodne enote v vozilu lahko obdelajo signal OSNMA, ki je na voljo v fazi javnega preskušanja, vendar ne morejo sporočiti statusa avtentikacije navigacijskih sporočil iz SIS, ki je na voljo med operativno fazo OSNMA, dokler se programska oprema ustrezno ne posodobi. Enote zato predpostavljajo, da so standardni položaji, ki jih posreduje GNSS sprejemnik, vedno avtenticirani.

Uporabljajo se zahteve iz Priloge IC in njenih dodatkov 1 do 16 z razlagami, kot sledijo v nadaljevanju.

TRA_004

V Prilogi IC, točka 3.9.15 Dogodek ‚časovno navzkrižje‘, se zahteva 86 razume kot:

Ta dogodek se sproži, kadar naprava ni v kalibracijskem načinu, če enota v vozilu med časom, ki ga beleži oprema za merjenje časa enote v vozilu, in časom, ki izvira iz standardnih položajev, ki jih posreduje GNSS sprejemnik ali zunanja GNSS oprema, zazna neskladje. ‚Časovno neskladje‘ se zazna, če časovna razlika presega ± 3 sekunde, kar ustreza točnosti časa iz zahteve 41a, ki se poveča za največje časovno odstopanje na dan. Ta dogodek se zapiše skupaj z internim časom zapisovalne naprave. Enota v vozilu izvede preverjanje sproženja dogodka ‚časovnega navzkrižja‘, tik preden enota v vozilu samodejno ponovno prilagodi svojo notranjo uro v skladu z zahtevo 211.

TRA_005

V Prilogi IC, točka 3.9.18 Dogodek ‚anomalija GNSS sistema‘, se zahteva 88a razume kot:

Ta dogodek se sproži, kadar naprava ni v kalibracijskem načinu, če GNSS sprejemnik zazna napad , kot je določeno v Dodatku 12. Po sproženju dogodka ‚anomalija GNSS sistema‘ enota v vozilu 10 minut ne sproži drugih dogodkov ‚anomalija GNSS sistema‘.

TRA_006

V Prilogi IC, točka 3.12.5 Zapisovanje in hranjenje podatkov v pomnilniku podatkov – Kraji in položaji, kjer se dnevne delovne izmene začnejo in končajo in/ali kjer skupni čas vožnje doseže 3 ure, se zahteva 110 razume kot:

Skupaj z vsakim krajem ali položajem zapisovalna naprava v svoj pomnilnik podatkov zapiše in shrani:

številko vozniške in/ali sovozniške kartice in državo izdajateljico,

generacijo kartice,

datum in čas vnosa,

vrsto vnosa (čas začetka, čas konca ali dosežene 3 ure skupnega časa vožnje),

povezano točnost, datum in čas GNSS, če je ustrezno,

vrednost števca prevožene poti,

označevalnik, ki kaže, ali je bil položaj avtenticiran.

TRA_007

V Prilogi IC, točka 3.12.17 Zapisovanje in hranjenje podatkov v pomnilniku podatkov – Prehodi meje, se zahteva 133b razume kot:

Skupaj z državami in položajem zapisovalna naprava v svoj pomnilnik podatkov zapiše in shrani:

številko vozniške in/ali sovozniške kartice in državo izdajateljico,

generacijo kartice,

povezane točnost, datum in čas GNSS,

označevalnik, ki kaže, ali je bil položaj avtenticiran,

vrednost števca prevožene poti v trenutku zaznavanja prehoda meje.

TRA_008

V Prilogi IC, točka 3.12.18 Zapisovanje in hranjenje podatkov v pomnilniku podatkov – Dejavnosti natovarjanja/raztovarjanja, se zahteva 133g razume kot:

Skupaj z vrsto dejavnosti in položajem zapisovalna naprava v svoj pomnilnik podatkov zapiše in shrani:

številko vozniške in/ali sovozniške kartice in državo izdajateljico,

generacijo kartice,

datum in čas dejavnosti natovarjanja/raztovarjanja,

povezano točnost, datum in čas GNSS, če je ustrezno,

označevalnik, ki kaže, ali je bil položaj privzet kot avtenticiran,

vrednost števca prevožene poti.

TRA_009

V Prilogi IC, točka 3.23 Nastavljanje časa, se zahteva 211 razume kot:

Nastavitev časa notranje ure enote v vozilu se opravlja samodejno v različnih časovnih intervalih. Naslednja samodejna nastavitev časa se opravi v obdobju med 72 in 168 ur po prejšnji samodejni nastavitvi in po tem, ko enota v vozilu dobi dostop do časa GNSS prek sporočila o veljavnem standardnem položaju v skladu z Dodatkom 12. Kljub temu nastavljanje časa ni nikoli večje od skupnega največjega časovnega odstopanja na dan, kakor ga izračuna proizvajalec enote v vozilu v skladu z zahtevo 41b. Če je razlika med časom notranje ure enote v vozilu in časom GNSS sprejemnika večja od skupnega največjega časovnega odstopanja na dan, se notranja ura enote v vozilu z nastavljanjem časa čim bolj natančno uskladi s časom GNSS sprejemnika. Nastavitev časa se lahko opravi le, če se čas, ki ga posreduje GNSS sprejemnik, pridobi z uporabo sporočil o standardnem položaju, kot je določeno v Dodatku 12. Referenčni čas za samodejno nastavljanje časa notranje ure enote v vozilu je čas iz sporočila o standardnem položaju.

TRA_010

V Prilogi IC, točka 3.23 Nastavljanje časa, se zahteva 212 razume kot:

Funkcija nastavljanja časa omogoča tudi namensko nastavljanje trenutnega časa v kalibracijskem načinu.

Servisne delavnice lahko čas nastavijo tako, da:

zapišejo časovno vrednost v enoti v vozilu z uporabo storitve WriteDataByIdentifier v skladu z oddelkom 6.2 Dodatka 8

ali zahtevajo uskladitev ure enote v vozilu s časom, ki ga posreduje GNSS sprejemnik. To se lahko opravi le, če se čas, ki ga posreduje GNSS sprejemnik, pridobi z uporabo sporočil o standardnem položaju. V tem primeru se uporabi storitev RoutineControl v skladu z oddelkom 8 Dodatka 8.

TRA_011

V Dodatku 4, točka 2. Specifikacija blokov podatkov, prvi odstavek, se sedma alinea razume kot:

kadar je piktogram

Image 1
natisnjen za zemljepisno dolžino in širino zabeleženega položaja ali po časovnem žigu določitve položaja, označuje, da je bil ta položaj privzet kot avtenticiran.

TRA_012

V Dodatku 8, točka 8.1 Storitev RoutineControlService (TimeAdjustment) – Opis sporočil, se zahteva CPR_065a razume kot:

Storitev RoutineControl (TimeAdjustment) omogoča sprožitev uskladitev ure enote v vozilu s časom, ki ga posreduje GNSS sprejemnik.

Da bi se storitev RoutineControl (TimeAdjustment) izvedla, mora biti enota v vozilu v KALIBRACIJSKEM načinu.

Predpogoj: zagotovi se, da je enota v vozilu zmožna od GNSS sprejemnika sprejemati sporočila o standardnem položaju.

Dokler se izvaja nastavljanje časa, enota v vozilu odgovori na zahtevo RoutineControl, podfunkcija requestRoutineResults, z routineInfo = 0×78.

Opomba: nastavljanje časa lahko traja nekaj časa. Diagnostična preizkuševalna naprava zahteva status nastavljanja časa z uporabo podfunkcije requestRoutineResults.

TRA_013

V Dodatku 12, točka 3 Sporočila, ki jih posreduje GNSS sprejemnik, zahteva GNS_4a:

Enota v vozilu ne uporablja morebitnih podatkov iz sporočil AMC, ki jih posreduje GNSS sprejemnik, razen naslednjih vrednosti statusa:

J = motenje ali O = drug napad GNSS (z izvedenimi pregledi skladnosti v skladu z GNS_3a),

V = neveljavno (avtenticirani položaj ni na voljo iz drugega razloga).

TRA_014

V Dodatku 12, točka 3 Sporočila, ki jih posreduje GNSS sprejemnik, zahteva GNS_5:

Enota v vozilu ne uporablja morebitnih podatkov iz sporočil ASA, ki jih posreduje GNSS sprejemnik.

TRA_015

V Dodatku 12, točka 5.2 Enota v vozilu brez zunanje GNSS opreme – Prenos informacij med GNSS sprejemnikom in enoto v vozilu, zahtevi GNS_34 in GNS_36:

Procesor enote v vozilu ne uporablja informacij, izluščenih iz sporočila AMC, razen naslednjih vrednosti statusa:

J = motenje ali O = drug napad GNSS (z izvedenimi pregledi skladnosti v skladu z GNS_3a),

V = neveljavno (avtenticirani položaj ni na voljo iz drugega razloga).

Procesor enote v vozilu ne uporablja informacij, izluščenih iz sporočila ASA.

TRA_016

V Dodatku 12, točka 6 Obdelava in beleženje podatkov o položaju s strani enote v vozilu, se zahteva GNS_39 razume kot:

Podatki o položaju se shranijo v enoti v vozilu skupaj z označevalnikom, ki označuje, ali je bil položaj privzet kot avtenticiran. Ko se morajo v enoti v vozilu zabeležiti podatki o položaju, velja naslednje pravilo:

(a)

Če je standardni položaj veljaven, se standardni položaj in njegova natančnost zabeležita v enoti v vozilu in označevalnik se nastavi na ‚avtenticirano‘;

TRA_017

V Dodatku 12, točka 6 Obdelava in beleženje podatkov o položaju s strani enote v vozilu, se zahteva GNS_40 razume kot:

Kadar je stanje v prejetem sporočilu AMC določeno kot J ali O v skladu z zahtevo GNS_4a, enota v vozilu ustvari in zapiše dogodek ‚anomalija GNSS sistema‘, kakor je opredeljeno v zahtevi 88a iz Priloge IC in Dodatku 1 (EventFaultType). Enota v vozilu lahko izvede dodatna preverjanja, preden shrani dogodek ‚anomalija GNSS sistema‘ po prejemu nastavitve J ali O.

TRA_018

V Dodatku 12, točka 8 Navzkrižje v gibanju vozila, zahteva GNS_42, Pogoj za sprožitev 2, se prva in druga alinea za formulo razumeta kot:

GnssDistance je razdalja med trenutnim in prejšnjim položajem vozila, ki sta oba pridobljena iz veljavnih sporočil o standardnem položaju brez upoštevanja višine,

OdometerDifference je razlika med trenutnim stanjem števca prevožene poti in stanjem števca prevožene poti, ki ustreza prejšnjemu sporočilu o veljavnem standardnem položaju,

TRA_019

V Dodatku 14, točka 5.4.5 Zahteve protokola DSRC za RTM – Elementi RtmData, izvedena dejanja in opredelitve, zahteva DSC_41, tabela 14.3, se druga celica v vrstici RTM20 razume kot:

Enota v vozilu ustvari celoštevilsko vrednost (timeReal iz Dodatka 1) za podatkovni element RTM20.

Enota v vozilu nastavi vrednost RTM20 na čas, ko je GNSS sprejemnik nazadnje posredoval standardni položaj vozila.

Če GNSS sprejemnik nikoli ni posredoval standardnega položaja vozila, enota v vozilu vrednost RTM20 nastavi na 0.

TRA_020

Proizvajalec homologirane prehodne enote v vozilu obvesti Komisijo o različicah programske opreme teh enot. Komisija te različice programske opreme objavi na javnem spletnem mestu.

5.   POSEBNE DOLOČBE ZA HOMOLOGACIJO IN UPORABO PREHODNIH TAHOGRAFOV

TRA_021

Prehodne enote v vozilu se homologirajo v skladu z zahtevami iz Priloge IC in njenih prilog 1 do 16, dopolnjenimi z določbami tega dodatka.

TRA_022

Certifikati o homologaciji prehodnih enot v vozilu in prehodnih tahografov se lahko zahtevajo le do 31. decembra 2023 ali datuma izjave o storitvi OSNMA, pri čemer se upošteva poznejši datum.

TRA_023

Prehodne enote v vozilu se lahko v vozila, ki so prvič registrirana, vgradijo le do 31. maja 2024 ali 5 mesecev po datumu izjave o storitvi OSNMA, pri čemer se upošteva poznejši datum.

Top