This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1535
Council Decision (EU) 2018/1535 of 28 September 2018 on the signing, on behalf of the Union, of the Status Agreement between the European Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia on actions carried out by the European Border and Coast Guard Agency in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Sklep Sveta (EU) 2018/1535 z dne 28. septembra 2018 o podpisu, v imenu Unije, sporazuma o statusu med Evropsko unijo in nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo glede ukrepov, ki jih izvaja Evropska agencija za mejno in obalno stražo v nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji
Sklep Sveta (EU) 2018/1535 z dne 28. septembra 2018 o podpisu, v imenu Unije, sporazuma o statusu med Evropsko unijo in nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo glede ukrepov, ki jih izvaja Evropska agencija za mejno in obalno stražo v nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji
ST/12027/2018/INIT
UL L 257, 15.10.2018, p. 23–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.10.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 257/23 |
SKLEP SVETA (EU) 2018/1535
z dne 28. septembra 2018
o podpisu, v imenu Unije, sporazuma o statusu med Evropsko unijo in nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo glede ukrepov, ki jih izvaja Evropska agencija za mejno in obalno stražo v nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti točk (b) in (d) člena 77(2) in točke (c) člena 79(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 54(4) Uredbe (EU) 2016/1624 Evropskega parlamenta in Sveta (1) Unija v primerih, ko je predvideno, da bodo skupine evropske mejne in obalne straže napotene v tretjo državo zaradi izvajanja ukrepov, pri katerih bodo člani skupin imeli izvršilna pooblastila, ali kadar izvajanje drugih ukrepov v tretji državi zahteva takšno pooblastilo, z zadevno tretjo državo sklene sporazum o statusu. Sporazum o statusu mora zajemati vse vidike, potrebne za izvajanje ukrepov. |
(2) |
Svet je 21. februarja 2017 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja z nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo za sporazum o statusu glede ukrepov, ki jih izvaja Evropska agencija za mejno in obalno stražo v nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji (v nadaljnjem besedilu: sporazum). |
(3) |
Pogajanja o sporazumu so se začela 15. septembra 2017 in se uspešno zaključila s parafiranjem sporazuma 18. julija 2018. |
(4) |
Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Združeno kraljestvo v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES (2) ne sodeluje; Združeno kraljestvo torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanj ni zavezujoč in se v njem ne uporablja. |
(5) |
Ta sklep predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES (3) ne sodeluje; Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja. |
(6) |
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja. Ker ta sklep nadgrajuje schengenski pravni red, se Danska v skladu s členom 4 navedenega protokola v šestih mesecih od dne, ko Svet sprejme ta sklep, odloči, ali ga bo prenesla v svoje nacionalno pravo. |
(7) |
Sporazum bi bilo treba podpisati in odobriti besedili skupnih izjav, ki sta priloženi k temu sklepu – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Podpis, v imenu Unije, sporazuma o statusu med Evropsko unijo in nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo glede ukrepov, ki jih izvaja Evropska agencija za mejno in obalno stražo v nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), se odobri s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma (4).
Člen 2
Besedili skupnih izjav, priloženih temu sklepu, se odobrita v imenu Unije.
Člen 3
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenjuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis sporazuma v imenu Unije.
Člen 4
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 28. septembra 2018
Za Svet
Predsednica
M. SCHRAMBÖCK
(1) Uredba (EU) 2016/1624 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. septembra 2016 o evropski mejni in obalni straži ter spremembi Uredbe (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 863/2007 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe Sveta (ES) št. 2007/2004 in Odločbe Sveta 2005/267/ES (UL L 251, 16.9.2016, str. 1).
(2) Sklep Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 131, 1.6.2000, str. 43).
(3) Sklep Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (UL L 64, 7.3.2002, str. 20).
(4) Besedilo sporazuma bo objavljeno skupaj s sklepom o njegovi sklenitvi.
PRILOGA
SKUPNA IZJAVA GLEDE ISLANDIJE, NORVEŠKE, ŠVICE IN LIHTENŠTAJNA
Pogodbenici sta seznanjeni s tesnimi odnosi med Evropsko unijo ter Norveško, Islandijo, Švico in Lihtenštajnom, zlasti na podlagi sporazumov z dne 18. maja 1999 in 26. oktobra 2004 o pridružitvi navedenih držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda.
V takih okoliščinah je zaželeno, da organi Norveške, Islandije, Švice in Lihtenštajna na eni strani ter organi nekdanje jugoslovanske republike Makedonije na drugi strani brez odlašanja sklenejo dvostranske sporazume o ukrepih, ki jih izvaja Evropska agencija za mejno in obalno stražo v nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji, in sicer z določbami, ki so podobne določbam tega sporazuma.
SKUPNA IZJAVA
Pogodbenici se strinjata, da to, da se vzdržita vseh ukrepov, ki bi lahko ogrozili morebitni nadaljnji kazenski pregon člana skupine s strani pristojnih organov države gostiteljice, vključuje, da se vzdržita dejavnega lajšanja vrnitve zadevnega člana skupine iz prostorov delovanja evropske mejne in obalne straže v nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji v njegovo matično državo članico pred potrditvijo s strani izvršnega direktorja Agencije.