EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1500

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/1500 z dne 7. septembra 2015 o nekaterih zaščitnih ukrepih proti vozličastemu dermatitisu v Grčiji in razveljavitvi Izvedbenega sklepa (EU) 2015/1423 (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 6221) (Besedilo velja za EGP)

UL L 234, 8.9.2015, p. 19–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/11/2016; razveljavil 32016D2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1500/oj

8.9.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 234/19


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1500

z dne 7. septembra 2015

o nekaterih zaščitnih ukrepih proti vozličastemu dermatitisu v Grčiji in razveljavitvi Izvedbenega sklepa (EU) 2015/1423

(notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 6221)

(Besedilo v grškem jeziku je edino verodostojno)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga (1) in zlasti člena 9(4) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2), ter zlasti člena 10(4) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (3), ter zlasti člena 4(3) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Vozličasti dermatitis je predvsem virusna bolezen goveda, ki se prenaša z vektorji, zanjo pa so značilne velike izgube in se lahko hitro širi predvsem s premiki dovzetnih živih živali in iz njih pridobljenih proizvodov ter trgovino z njimi. Bolezen ne vpliva na javno zdravje, ker se virus vozličastega dermatitisa ne prenaša na človeka.

(2)

Direktiva Sveta 92/119/EGS (4) določa splošne ukrepe za nadzor nekaterih živalskih bolezni, vključno z vozličastim dermatitisom. Med njimi so ukrepi, ki jih je treba sprejeti v primeru suma in potrditve vozličastega dermatitisa na gospodarstvu, ukrepi, ki jih je treba sprejeti na območjih z omejitvami, in drugi dodatni ukrepi za uspešno obvladovanje bolezni.

(3)

Grški organi so 20. avgusta 2015 Komisijo obvestili o dveh izbruhih vozličastega dermatitisa na govedorejskih gospodarstvih s približno 200 živalmi na območju Feres, v regionalni enoti Evros v Grčiji. Ta izbruha sta prvi pojav vozličastega dermatitisa v Uniji.

(4)

Grčija je uvedla ukrepe na podlagi Direktive 92/119/EGS in zlasti vzpostavila okužena in ogrožena območja okoli območij izbruhov v skladu s členom 10 navedene direktive.

(5)

Treba bi bilo nadzirati tveganje, da bi se virus vozličastega dermatitisa razširil na druga območja Grčije in v druge države članice, zlasti s trgovino z živim govedom in njihovim zarodnim materialom, premiki nekaterih divjih prežvekovalcev ter dajanjem na trg nekaterih proizvodov, pridobljenih iz goveda.

(6)

Da bi se preprečilo širjenje virusa v druge dele Grčije, druge države članice in tretje države, je Komisija sprejela Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/1423 (5), ki določa začasne zaščitne ukrepe ter prepoveduje premike in odpremo goveda in njihovega semena ter dajanje na trg nekaterih živalskih proizvodov iz regionalne enote Evros.

(7)

Po prejemu dodatnih informacij o epidemiološkem stanju v Grčiji je navedene ukrepe mogoče dopolniti z ukrepi za zmanjšanje tveganja.

(8)

V tem sklepu se uporabljajo opredelitve pojmov iz obstoječe zakonodaje, zlasti iz člena 2 Direktive 92/119/EGS, člena 2 Direktive Sveta 64/432/EGS (6) in člena 2 Direktive Sveta 92/65/EGS (7). Vendar pa so nekateri izrazi skovani in uporabljeni posebej za namene tega sklepa, zato bi jih bilo treba opredeliti v tem sklepu.

(9)

Opredeliti je treba del ozemlja Grčije, ki se šteje za prostega vozličastega dermatitisa in za katerega ne veljajo omejitve v skladu z Direktivo 92/119/EGS in tem sklepom. Zato je primerno, da se ob upoštevanju stopnje tveganja za širjenje bolezni v Prilogi opredeli območje z omejitvami. Geografske meje takega območja bi morale temeljiti na tveganju in rezultatih ugotavljanja morebitnih stikov z okuženim gospodarstvom, morebitni vlogi vektorjev in možnosti izvajanja zadostnega nadzora nad premiki živali in proizvodov. To območje bi moralo vključevati vsa okužena in ogrožena območja, vzpostavljena v skladu z Direktivo 92/119/EGS. Na podlagi informacij, ki jih je predložila Grčija, bi bilo treba celotno ozemlje regionalne enote Evros v Grčiji obravnavati kot območje z omejitvami.

(10)

Prav tako je treba določiti nekatere omejitve glede odpreme dovzetnih vrst živali in njihovega zarodnega materiala s tega območja z omejitvami ter tudi omejitve glede dajanja na trg nekaterih proizvodov živalskega izvora in živalskih stranskih proizvodov s tega območja.

(11)

Člen 19 Direktive 92/119/EGS določa možnost cepljenja proti vozličastemu dermatitisu v primeru izbruha navedene bolezni. Trenutno je cepljenje proti vozličastemu dermatitisu v Grčiji prepovedano. Vendar pa je Grčija navedla, da namerava uvesti cepljenje v nujnih primerih proti vozličastemu dermatitisu. Tveganje širjenja bolezni z živalmi in njihovimi proizvodi je pri cepljenih živalih drugačno kot pri necepljenih. Navedena tveganja bi bilo zato treba obravnavati ločeno in niso predmet urejanja tega sklepa.

(12)

Pri različnih proizvodih je stopnja tveganja za širjenje vozličastega dermatitisa različna. Kot je navedeno v znanstvenem mnenju Evropske agencije za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: EFSA) o vozličastem dermatitisu (8), je tveganje v smislu izpostavljenosti in posledic višje pri premikih živega goveda, semena goveda in surove kože z dlako ali brez dlake z okuženega goveda kakor pri premikih drugih proizvodov, kot so mleko in mlečni izdelki, obdelane kože z dlako ali brez dlake ali sveže meso, mesni pripravki in mesni izdelki, ki so pridobljeni iz goveda, saj ni na voljo znanstvenih ali eksperimentalnih dokazov o njihovi vlogi pri prenašanju bolezni. Zato morajo biti ukrepi iz tega sklepa uravnoteženi in sorazmerni s tveganji.

(13)

Premiki živega goveda iz regionalne enote Evros bi morali biti še naprej prepovedani, da se prepreči širjenje bolezni. Glede na znanstveno mnenje agencije EFSA o vozličastem dermatitisu in Mednarodno organizacijo za zdravje živali (OIE) imajo prostoživeče živalske vrste, tj. nekateri eksotični divji prežvekovalci, morebitno vlogo pri prenosu bolezni, zlasti v Afriki, kjer je bolezen endemična. Zato bi se morali nekateri preventivni ukrepi uporabljati tudi za divje prežvekovalce. Če v zakonodaji Unije ni natančnejših pravil, bi se morali v ta namen uporabljati ustrezni mednarodni standardi za take premike iz Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali Mednarodne organizacije za zdravje živali (OIE) (v nadaljnjem besedilu: Zoosanitarni kodeks za kopenske živali OIE) (9).

(14)

Ker je Grčija zaprosila za izjemo od prepovedi odpreme goveda za takojšnji zakol z gospodarstev na območju z omejitvami zunaj okuženih in ogroženih območij ter je takšna izjema predvidena v členu 11.11.5 Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali OIE, je pod določenimi pogoji primerno dovoliti odpremo takih pošiljk.

(15)

Podobno ni mogoče izključiti prenašanja bolezni s semenom in zarodki goveda. Zato bi bilo treba za navedene proizvode določiti nekatere zaščitne ukrepe. V odsotnosti standardov Unije bi bilo treba v ta namen uporabiti znanstveno mnenje agencije EFSA o vozličastem dermatitisu in ustrezna priporočila iz Zoosanitarnega kodeksa za kopenske žival OIE.

(16)

Glede na znanstveno mnenje agencije EFSA o vozličastem dermatitisu je bil prenos virusa vozličastega dermatitisa s semenom (naravni pripust ali umetna osemenitev) eksperimentalno dokazan, virus vozličastega dermatitisa pa je bil izoliran v semenu eksperimentalno okuženih bikov. Odvzem in uporabo semena goveda, ki izvira iz območja z omejitvami, bi bilo zato treba prepovedati.

(17)

V skladu s členom 4.7.14 Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali OIE je vozličasti dermatitis v skladu s priročnikom Mednarodnega združenja za prenos zarodkov razvrščen v kategorijo 4 bolezni ali patogenov, za katere so bile izvedene ali še potekajo študije, ki kažejo, da še ni mogoče ugotoviti, kakšna je stopnja tveganja za prenos bolezni, ali da tveganje prenosa bolezni z zarodki morda ni zanemarljivo, tudi če se z zarodki vse od njihovega pridobivanja do prenosa pravilno ravna v skladu z navedenim priročnikom. Zato bi bilo treba pridobivanje in uporabo zarodkov goveda, ki izvirajo iz območja z omejitvami, prepovedati.

(18)

Na voljo ni nobenih znanstvenih ali eksperimentalnih dokazov, ki bi kazali na to, da se virus na dovzetne živali prenaša s svežim mesom, mesnimi pripravki ali mesnimi izdelki. Čeprav je v znanstvenem mnenju agencije EFSA o vozličastem dermatitisu navedeno, da lahko virus v mesu preživi neopredeljeno časovno obdobje, bi se z obstoječo prepovedjo krmljenja prežvekovalcev z beljakovinami prežvekovalcev na ravni Unije izključila malo verjetna možnost oralnega prenosa morebitnega virusa. Da bi preprečili vsako tveganje širjenja bolezni, bi bilo treba dajanje na trg svežega mesa, mesnih pripravkov in mesnih izdelkov iz goveda, ki izvira iz regionalne enote Evros, dovoliti le, če je bilo sveže meso pridobljeno iz goveda, ki se redi na gospodarstvih, prostih bolezni, na območju z omejitvami zunaj vzpostavljenih okuženih in ogroženih območij. Tako meso bi se moralo dati na trg samo na ozemlju Grčije.

(19)

Poleg tega se odprema pošiljk svežega mesa ter mesnih pripravkov in mesnih izdelkov, proizvedenih iz tega svežega mesa, ki je bilo pridobljeno iz živali, rejenih zunaj območja z omejitvami, in predelano v obratih, ki se nahajajo na območju z omejitvami zunaj okuženih in ogroženih območij, lahko dovoli pod določenimi pogoji.

(20)

Kolostrum, mleko in mlečni izdelki, ki se uporabljajo kot krma za živali, imajo lahko pomembno vlogo pri širjenju bolezni, zlasti če kolostrum, mleko in mlečni izdelki niso bili zadostno toplotno obdelani ali zakisani, da se virus inaktivira.

(21)

Grčija je zaprosila za izjemo od prepovedi odpreme pasteriziranega mleka in mlečnih izdelkov za prehrano ljudi iz obratov, ki se nahajajo na območju z omejitvami zunaj okuženih in ogroženih območij. Ker so v znanstvenem mnenju agencije EFSA o tveganjih za zdravje živali, ki so posledica krmljenja živali z mlečnimi izdelki, pripravljenimi za uporabo brez nadaljnje obdelave (10), natančneje določene nekatere metode, ki lahko zmanjšajo tveganje širjenja vozličastega dermatitisa z mlekom in mlečnimi izdelki, je pod določenimi pogoji mogoče dovoliti odpremo pošiljk mleka in mlečnih izdelkov za prehrano ljudi.

(22)

Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 (11) določa izvedbena pravila za Uredbo (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (12), vključno z zahtevami za varno predelavo živalskih stranskih proizvodov in iz njih pridobljenih proizvodov. Da bi se preprečilo širjenje vozličastega dermatitisa, bi bilo treba dajanje nepredelanih živalskih stranskih proizvodov na trg prepovedati. Sklicevanje na predelane živalske stranske proizvode v tem sklepu se razume kot za sklicevanje na standarde za zdravje živali iz Uredbe (EU) št. 142/2011.

(23)

Ukrepi iz tega sklepa bi morali nadomestiti začasne zaščitne ukrepe proti vozličastemu dermatitisu v Grčiji iz Izvedbenega sklepa (EU) 2015/1423. Navedeni sklep bi bilo zato treba razveljaviti.

(24)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Predmet urejanja in področje uporabe

1.   Ta sklep določa nekatere zaščitne nadzorne ukrepe za zdravje živali glede vozličastega dermatitisa, potrjenega v Grčiji.

2.   V primeru kolizije imajo ukrepi iz tega sklepa prednost pred ukrepi, ki jih je sprejela Grčija v okviru Direktive 92/119/EGS.

3.   Odstopanja iz členov 4, 5, 6 in 7 se ne uporabljajo za govedo, cepljeno proti vozličastemu dermatitisu, in proizvode iz goveda.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(a)

„govedo“ pomeni kopitarje vrst Bos taurus, Bos indicus, Bison bison in Bubalus bubalis;

(b)

„območje z omejitvami“ pomeni del ozemlja države članice, ki je naveden v Prilogi k temu sklepu in ki vključuje območje, na katerem je bil potrjen vozličasti dermatitis, ter vsa okužena in ogrožena območja, vzpostavljena v skladu s členom 10 Direktive 92/119/EGS.

Člen 3

Prepoved premikanja in odpreme nekaterih živali, njihovega semena in zarodkov ter dajanje na trg nekaterih proizvodov živalskega izvora in živalskih stranskih proizvodov

1.   Grčija prepove odpremo naslednjih proizvodov z območja z omejitvami v druge dele Grčije, druge države članice in tretje države:

(a)

živega goveda in divjih prežvekovalcev v ujetništvu;

(b)

semena, jajčnih celic in zarodkov goveda.

2.   Grčija prepove dajanje na trg zunaj območja z omejitvami naslednjih proizvodov, pridobljenih iz goveda in divjih prežvekovalcev, rejenih ali ulovljenih na območju z omejitvami:

(a)

svežega mesa, mesnih pripravkov in mesnih izdelkov iz takega svežega mesa;

(b)

kolostruma in mleka goveda ter mlečnih izdelkov iz mleka goveda;

(c)

svežih kož z dlako ali brez dlake goveda in divjih prežvekovalcev razen tistih iz točke (d);

(d)

nepredelanih živalskih stranskih proizvodov iz goveda in divjih prežvekovalcev, razen če so pod uradnim nadzorom pristojnega organa namenjeni in usmerjeni za odstranitev ali predelavo v odobrenem obratu na ozemlju Grčije v skladu z Uredbo (ES) št. 1069/2009.

Člen 4

Odstopanje od prepovedi odpreme živega goveda in divjih prežvekovalcev v ujetništvu za takojšnji zakol ter odpreme svežega mesa, mesnih pripravkov in mesnih izdelkov, pridobljenih iz teh živali

1.   Z odstopanjem od prepovedi iz točke (a) člena 3(1) lahko pristojni organ odobri odpremo goveda in divjih prežvekovalcev v ujetništvu z gospodarstev na območju z omejitvami zunaj okuženih in ogroženih območij v klavnico v enem od drugih delov Grčije, pod pogojem, da:

(a)

so živali od rojstva ali zadnjih 28 dni bivale na gospodarstvu, na katerem v navedenem obdobju ni bil uradno prijavljen noben primer vozličastega dermatitisa;

(b)

so bile živali klinično pregledane pri natovarjanju in niso kazale nobenih kliničnih znakov vozličastega dermatitisa;

(c)

so živali prepeljane v klavnico za takojšnji zakol neposredno, brez ustavljanja ali raztovarjanja;

(d)

je klavnico za zakol navedenih živali imenoval pristojni organ;

(e)

pristojni organ za odpremo mora pristojni organ, odgovoren za klavnico, obvestiti o predvideni odpremi goveda, ta pa pristojni organ za odpremo obvesti o njegovem prihodu;

(f)

živali so po prihodu v klavnico nastanjene in zaklane ločeno od drugih živali, in sicer v manj kot 36 urah.

2.   Kakršna koli odprema goveda in divjih prežvekovalcev v ujetništvu v skladu z odstavkom 1 se izvede samo, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a)

prevozno sredstvo je bilo pred natovarjanjem takih živali in po njem ustrezno očiščeno in razkuženo v skladu s členom 9;

(b)

pred in med prevozom se živali zaščitijo pred napadom vektorskih insektov.

3.   Pristojni organ zagotovi, da se sveže meso, mesni pripravki in mesni izdelki, pridobljeni iz navedenih živali, dajejo na trg v skladu z zahtevami iz člena 5 oziroma 6.

Člen 5

Odstopanje od prepovedi dajanja na trg svežega mesa in mesnih pripravkov iz goveda in divjih prežvekovalcev

1.   Z odstopanjem od prepovedi iz točke (a) člena 3(2) lahko pristojni organ odobri dajanje na trg pošiljk svežega mesa, razen drobovine in svežih kož z dlako ali brez dlake, pridobljenega iz goveda in divjih prežvekovalcev z območja z omejitvami zunaj okuženih in ogroženih območij, ter mesnih pripravkov iz tega mesa, pod pogojem, da so sveže meso in mesni pripravki pridobljeni iz živali, ki:

(a)

so se redile na gospodarstvih na območju z omejitvami, za katera niso veljale omejitve v skladu z Direktivo 92/119/EGS; ali

(b)

so bile zaklane pred 21. avgustom 2015.

Pristojni organ zagotovi, da se pošiljke iz tega odstavka ne odpremljajo v druge države članice ali tretje države.

2.   Pristojni organ odobri odpremo pošiljk svežega mesa in mesnih pripravkov iz takega svežega mesa, pridobljenega iz goveda, ki je bilo rejeno in zaklano zunaj območja z omejitvami, v druge države članice samo, če pošiljke spremlja uradno spričevalo z naslednjim potrdilom:

„Sveže meso ali mesni pripravki v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2015/1500 [C(2015) 6221] z dne 7. septembra 2015 o nekaterih zaščitnih ukrepih proti vozličastemu dermatitisu v Grčiji“.

Člen 6

Odstopanje od prepovedi dajanja na trg mesnih izdelkov, ki so sestavljeni iz mesa goveda in divjih prežvekovalcev ali ki tako meso vsebujejo

1.   Z odstopanjem od prepovedi iz točke (a) člena 3(2) lahko pristojni organ odobri dajanje na trg pošiljk mesnih izdelkov, proizvedenih iz svežega mesa goveda in divjih prežvekovalcev z območja z omejitvami zunaj okuženih in ogroženih območij, pod pogojem, da je sveže meso pridobljeno iz živali, ki:

(a)

so se redile na gospodarstvih na območju z omejitvami, za katera niso veljale omejitve v skladu z Direktivo 92/119/EGS; ali

(b)

so bile zaklane pred 21. avgustom 2015; ali

(c)

so bile rejene in zaklane zunaj območja z omejitvami.

2.   Pristojni organ odobri dajanje na trg mesnih izdelkov iz odstavka 1, ki so v skladu s pogoji iz točke (a) ali (b) tega odstavka, samo na ozemlju Grčije, če so bil mesni izdelki obdelani po postopku splošne obdelave, ki zagotavlja, da zarezana površina mesnega izdelka nima več značilnosti svežega mesa.

Pristojni organ zagotovi, da se pošiljke iz tega odstavka ne odpremljajo v druge države članice ali tretje države.

3.   Pristojni organ odobri odpremo pošiljk iz odstavka 1(a) in (b) v druge države članice samo, če so bili mesni izdelki obdelani po postopku posebne obdelave v hermetično zaprti posodi do vrednosti Fo tri ali več ter jih spremlja uradno spričevalo z naslednjim potrdilom:

„Mesni izdelki v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2015/1500 [C(2015) 6221] z dne 7. septembra 2015 o nekaterih zaščitnih ukrepih proti vozličastemu dermatitisu v Grčiji“.

4.   Pristojni organ odobri odpremo pošiljk mesnih izdelkov iz odstavka 1(c) v druge države članice samo, če so bili mesni izdelki obdelani po postopku splošne obdelave, ki zagotavlja, da zarezana površina mesnega izdelka nima več značilnosti svežega mesa, in jih spremlja uradno spričevalo z naslednjim potrdilom:

„Mesni izdelki v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2015/1500 [C(2015) 6221] z dne 7. septembra 2015 o nekaterih zaščitnih ukrepih proti vozličastemu dermatitisu v Grčiji“.

Člen 7

Odstopanje od prepovedi odpreme in dajanja na trg mleka in mlečnih izdelkov

1.   Z odstopanjem od prepovedi iz točke (b) člena 3(2) lahko pristojni organ odobri dajanje na trg mleka, namenjenega za prehrano ljudi, ki je pridobljeno iz goveda z območja z omejitvami zunaj okuženih in ogroženih območij, ter mlečnih izdelkov iz tega mleka, če so bili mleko in mlečni izdelki obdelani po postopku, opisanem v točkah 1.1 do 1.5 dela A Priloge IX k Direktivi Sveta 2003/85/ES (13).

2.   Pristojni organ odobri odpremo pošiljk mleka in mlečnih izdelkov iz odstavka 1 v druge države članice samo, če pošiljke spremlja uradno spričevalo z naslednjim potrdilom:

„Mleko ali mlečni izdelki v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2015/1500 [C(2015) 6221] z dne 7. septembra 2015 o nekaterih zaščitnih ukrepih proti vozličastemu dermatitisu v Grčiji“.

Člen 8

Posebna oznaka zdravstvene ustreznosti za sveže meso, mesne pripravke in mesne izdelke iz člena 5(1) oziroma 6(2)

Grčija zagotovi, da so sveže meso, mesni pripravki in mesni izdelki iz člena 5(1) oziroma 6(2) označeni s posebno oznako zdravstvene ustreznosti ali identifikacijsko oznako, ki ne sme biti ovalna in je ni mogoče zamenjati z:

(a)

oznako zdravstvene ustreznosti za sveže meso, kot je določena v poglavju III oddelka I Priloge I k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 854/2004 (14);

(b)

identifikacijsko oznako za mesne pripravke in mesne izdelke, ki so sestavljeni iz govejega mesa ali ga vsebujejo, kot je določena v oddelku I Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (15).

Člen 9

Zahteve glede prevoznih sredstev, čiščenja in razkuževanja

1.   Pristojni organ zagotovi, da za vsako vozilo, ki je bilo v stiku z dovzetnimi vrstami na območju z omejitvami in namerava zapustiti to območje, upravljavec ali voznik vozila dokaže, da je bilo od zadnjega stika z živalmi vozilo očiščeno in razkuženo na način, ki bi inaktiviral virus vozličastega dermatitisa.

2.   Pristojni organ bi moral določiti, katere informacije mora predložiti upravljavec/voznik vozila za prevoz rejnih živali, da se dokaže, da je bilo opravljeno zahtevano razkuževanje.

Člen 10

Zahteve po informacijah

Grčija v okviru Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo Komisijo in druge države članice obvesti o rezultatih nadzora vozličastega dermatitisa, izvedenega na območju z omejitvami.

Člen 11

Razveljavitev

Izvedbeni sklep (EU) 2015/1423 se razveljavi.

Člen 12

Uporaba

Ta sklep se uporablja do 30. oktobra 2015.

Člen 13

Naslovniki

Ta sklep je naslovljen na Helensko republiko.

V Bruslju, 7. septembra 2015

Za Komisijo

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  UL L 395, 30.12.1989, str. 13.

(2)  UL L 224, 18.8.1990, str. 29.

(3)  UL L 18, 23.1.2003, str. 11.

(4)  Direktiva Sveta 92/119/EGS z dne 17. decembra 1992 o splošnih ukrepih Skupnosti za nadzor nad določenimi živalskimi boleznimi in o posebnih ukrepih v primeru vezikularne bolezni prašičev (UL L 62, 15.3.1993, str. 69).

(5)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/1423 z dne 21. avgusta 2015 o nekaterih začasnih zaščitnih ukrepih proti vozličastemu dermatitisu v Grčiji (UL L 222, 25.8.2015, str. 7).

(6)  Direktiva Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti (UL 121, 29.7.1964, str. 1977/64).

(7)  Direktiva Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (UL L 268, 14.9.1992, str. 54).

(8)  EFSA Journal 2015;13(1):3986 [73 str.].

(9)  24. izdaja, 2015.

(10)  EFSA Journal (2006) 347, str. 1.

(11)  Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (UL L 54, 26.2.2011, str. 1).

(12)  Uredba (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih) (UL L 300, 14.11.2009, str. 1).

(13)  Direktiva Sveta 2003/85/ES z dne 29. septembra 2003 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje slinavke in parkljevke, ki razveljavljajo Direktivo 85/511/EGS in odločbi 89/531/EGS in 91/665/EGS ter spreminja Direktivo 92/46/EGS (UL L 306, 22.11.2003, str. 1).

(14)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 854/2004 z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi (UL L 139, 30.4.2004, str. 206).

(15)  Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55).


PRILOGA

Grčija:

Naslednje regionalne enote v Grčiji:

regionalna enota Evros.


Top