EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0892

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/892 z dne 9. junija 2015 o odobritvi načrta preventivnega cepljenja proti nizkopatogeni aviarni influenci na gospodarstvu na Portugalskem, kjer gojijo race mlakarice, in nekaterih ukrepih, ki omejujejo premike takšne perutnine in njenih proizvodov (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 3745)

C/2015/3745

UL L 146, 11.6.2015, p. 11–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; razveljavil 32020R0687

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/892/oj

11.6.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 146/11


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/892

z dne 9. junija 2015

o odobritvi načrta preventivnega cepljenja proti nizkopatogeni aviarni influenci na gospodarstvu na Portugalskem, kjer gojijo race mlakarice, in nekaterih ukrepih, ki omejujejo premike takšne perutnine in njenih proizvodov

(notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 3745)

(Besedilo v portugalskem jeziku je edino verodostojno)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence in razveljavitvi Direktive 92/40/EGS (1) ter zlasti člena 57(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 2005/94/ES določa, da države članice zagotovijo, da je cepljenje proti aviarni influenci na njihovem ozemlju prepovedano, razen kadar se izvaja cepljenje v nujnih primerih ali preventivno cepljenje pod pogoji, določenimi v ustreznih oddelkih poglavja IX navedene direktive.

(2)

Oddelek 3 poglavja IX Direktive 2005/94/ES določa, da lahko države članice uvedejo preventivno cepljenje perutnine ali drugih ptic v ujetništvu kot dolgoročni ukrep za obvladovanje navedene bolezni, če na podlagi ocene tveganja menijo, da so nekatera območja njihovega ozemlja, način reje perutnine ali nekatere kategorije perutnine ali drugih ptic v ujetništvu izpostavljeni tveganju okužbe z aviarno influenco.

(3)

V skladu s členom 52(1)(c) navedene direktive se za cepljenje perutnine ali drugih ptic v ujetništvu proti aviarni influenci uporabljajo le cepiva, odobrena v skladu z Direktivo 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2) ali Uredbo (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (3).

(4)

Nizkopatogena aviarna influenca je bila na Portugalskem izkoreninjena. Vendar so glede na rezultate ocene tveganja dragocene vzrejne race mlakarice na enem gospodarstvu v občini Vila Nova da Barquinha v regiji Lisboa e Vale do Tejo (Ribatejo Norte) še vedno izpostavljene morebitnemu tveganju okužbe z aviarno influenco zaradi možnega posrednega stika z divjimi pticami.

(5)

Zato je Portugalska Komisiji v odobritev predložila zaporedne načrte preventivnega cepljenja proti nizkopatogeni aviarni influenci, od katerih je najnovejšega med njimi, odobrenega z Izvedbenim sklepom Komisije 2013/651/EU (4), Portugalska izvajala do 31. julija 2014.

(6)

Portugalska je v skladu z navedenim izvedbenim sklepom Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo predložila poročilo o izvajanju navedenega načrta. Iz navedenega poročila je razvidno, da je bilo kroženje virusa uspešno preprečeno v cepljenih jatah rac mlakaric ter tudi na perutninskih gospodarstvih v okolici.

(7)

Znanstvena mnenja Evropske agencije za varnost hrane iz let 2005 (5), 2007 (6) in 2008 (7) potrjujejo, da preventivno cepljenje uspešno dopolnjuje nadzorne ukrepe za aviarno influenco.

(8)

Portugalska je 1. februarja 2015 Komisiji v odobritev predložila nov načrt preventivnega cepljenja proti nizkopatogeni aviarni influenci. Novi načrt naj bi se uporabljal do 31. decembra 2020 (v nadaljnjem besedilu: načrt preventivnega cepljenja).

(9)

Ob upoštevanju epidemiološkega stanja nizkopatogene aviarne influence na Portugalskem, tveganja, povezanega z vrsto zadevnega gospodarstva, in omejenega obsega načrta preventivnega cepljenja bi bilo treba načrt odobriti in izvajati do 31. decembra 2020.

(10)

Poleg tega bi bilo treba v skladu z načrtom preventivnega cepljenja izvajati nadzor in laboratorijske teste na gospodarstvu, kjer gojijo cepljene race mlakarice in necepljene kontrolne race, da bi lahko odkrili morebitno tiho kroženje virusa pri cepljenih racah mlakaricah.

(11)

Prav tako je v skladu z načrtom preventivnega cepljenja primerno uvesti nekatere omejitve za premike in odpošiljanje cepljenih rac mlakaric, njihovih valilnih jajc ter rac mlakaric, izvaljenih iz takšnih rac. Zaradi majhnega števila rac mlakaric na gospodarstvu, kjer je treba opraviti preventivno cepljenje, ter zaradi sledljivosti in logistike se cepljenih rac mlakaric ne bi smelo preseliti z navedenega gospodarstva, temveč bi jih bilo treba po koncu razmnoževalnega cikla usmrtiti v skladu s členom 18 Uredbe Sveta (ES) št. 1099/2009 (8) in varno odstraniti v skladu z zahtevami iz Uredbe Komisije (EU) št. 142/2011 (9).

(12)

Portugalska je v skladu z Odločbo Komisije 2006/605/ES (10) sprejela dodatne ukrepe za trgovino s perutnino, namenjeno za obnovo populacije divjih ptic.

(13)

Da bi se zmanjšal gospodarski učinek na zadevno gospodarstvo, bi bilo treba dovoliti nekatera odstopanja od omejitev premikov za race mlakarice, izvaljene iz cepljenih starševskih rac mlakaric, pod pogojem, da takšni premiki ne povečajo tveganja širjenja aviarne influence ter da se izvaja uradni nadzor in so izpolnjene posebne zahteve glede zdravstvenega varstva živali za trgovino znotraj Unije.

(14)

Primerno je, da Portugalska redno poroča Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo, da lahko Komisija in druge države članice spremljajo izvajanje načrta preventivnega cepljenja na Portugalskem.

(15)

Glede na to, da bi bilo treba načrt odobriti za več let, bo Portugalska morda morala nekoliko prilagoditi načrt preventivnega cepljenja, na primer število cepljenih mlakaric ali vrsto uporabljenega cepiva, pa tudi predčasni konec cepljenja. Ta sklep bi zato moral za Portugalsko določati obveznost, da Komisijo obvesti o tovrstnih načrtovanih prilagoditvah, s katerimi lahko Komisija soglaša brez potrebne ponovne odobritve načrta ali zahteva nov postopek odobritve.

(16)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Predmet urejanja in področje uporabe

1.   Ta sklep določa nekatere ukrepe, ki jih je treba uporabiti na Portugalskem na enem gospodarstvu v občini Vila Nova da Barquinha v regiji Lisboa e Vale do Tejo (Ribatejo Norte), izpostavljenem tveganju za vnos virusa aviarne influence, kjer se izvede preventivno cepljenje rac mlakaric (Anas platyrhynchos), namenjenih za obnovo populacije divjih ptic (v nadaljnjem besedilu: race mlakarice).

Ti ukrepi vključujejo:

(a)

nekatere omejitve premikov na Portugalskem ter odpošiljanja cepljenih rac mlakaric, njihovih valilnih jajc in rac mlakaric, izvaljenih iz njih, s Portugalske;

(b)

odstranjevanje cepljenih rac mlakaric.

2.   Ta sklep se uporablja brez poseganja v zaščitne ukrepe, ki jih mora Portugalska sprejeti v skladu z Direktivo 2005/94/ES ter Odločbo 2006/605/ES.

Člen 2

Odobritev načrta preventivnega cepljenja

1.   Odobri se načrt preventivnega cepljenja proti nizkopatogeni aviarni influenci na Portugalskem, kot ga je Portugalska predložila Komisiji 1. februarja 2015, ki se izvede na gospodarstvu iz člena 1(1) do 31. decembra 2020 (v nadaljnjem besedilu: načrt preventivnega cepljenja).

2.   Komisija objavi načrt preventivnega cepljenja na svoji spletni strani.

Člen 3

Pogoji za izvajanje načrta preventivnega cepljenja

1.   Portugalska zagotovi, da se načrt preventivnega cepljenja izvaja z monovalentnim inaktiviranim cepivom, ki vsebuje podtip aviarne influence H5 in je odobren v skladu z Direktivo 2001/82/ES ali Uredbo (ES) št. 726/2004.

2.   Portugalska zagotovi, da se načrt preventivnega cepljenja izvaja v takšni obliki, kot je bil sporočen.

Člen 4

Označevanje, omejitve premikov in odpošiljanja ter odstranjevanje cepljenih rak mlakaric

Portugalska zagotovi, da se cepljene race mlakarice na gospodarstvu iz člena 1(1):

(a)

označijo posamezno;

(b)

ne preselijo na druga perutninska gospodarstva na Portugalskem;

(c)

ne odpošljejo s Portugalske.

Po obdobju razmnoževanja se te race mlakarice usmrtijo na gospodarstvu iz člena 1(1) tega sklepa v skladu z zahtevami iz člena 18 Uredbe (ES) št. 1099/2009, njihova trupla pa se varno odstranijo v skladu z zahtevami iz Uredbe (EU) št. 142/2011.

Člen 5

Omejitve premikov in odpošiljanja valilnih jajc rac mlakaric na gospodarstvu iz člena 1(1)

Portugalska zagotovi, da se valilna jajca rac mlakaric na gospodarstvu iz člena 1(1):

(a)

premaknejo samo v valilnico na Portugalskem;

(b)

ne odpošljejo s Portugalske.

Člen 6

Omejitve premikov in odpošiljanja rac mlakaric, izvaljenih iz cepljenih rac mlakaric

1.   Portugalska zagotovi, da se race mlakarice, izvaljene iz cepljenih starševskih rac mlakaric, šele po izvalitvi preselijo z gospodarstva iz člena 1(1) na gospodarstvo, ki se nahaja v okolici, kot je Portugalska opredelila in določila v načrtu preventivnega cepljenja.

2.   Z odstopanjem od odstavka 1 se lahko race mlakarice, izvaljene iz cepljenih starševskih rac mlakaric pod pogojem, da so starejše od štirih mesecev:

(a)

izpustijo na prostost na Portugalskem ali

(b)

odpošljejo s Portugalske, če:

(i)

so rezultati nadzora in laboratorijskih testov, določeni v načrtu preventivnega cepljenja, zadovoljivi;

(ii)

so izpolnjeni pogoji za odpošiljanje perutnine za obnovo populacije divjih ptic iz Odločbe 2006/605/ES.

Člen 7

Veterinarska spričevala za trgovino znotraj Unije z racami mlakaricami, izvaljenimi iz cepljenih starševskih rac mlakaric

Portugalska zagotovi, da veterinarska spričevala za trgovino znotraj Unije s perutnino, namenjeno za obnovo populacije divjih ptic, ki spremljajo race mlakarice, odposlane v skladu s členom 6(2)(b), vključujejo naslednji stavek:

„Zdravstveno stanje živali iz te pošiljke je v skladu s Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2015/892 (*).

Člen 8

Poročila in informacije

1.   Portugalska Komisiji predloži poročilo o izvajanju načrta preventivnega cepljenja v enem mesecu od datuma uradnega obvestila o tem sklepu ter nato letno poroča na seji Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo.

2.   Portugalska obvesti Komisijo o:

(a)

načrtovanih spremembah načrta preventivnega cepljenja, katerega odobritev je določena v členu 2;

(b)

datumu konca preventivnega cepljenja na gospodarstvu iz člena 1(1).

3.   Komisija mora proučiti predloge sprememb, ki jih je predlagala Portugalska, in:

(a)

bodisi odobriti predlagane spremembe preventivnega načrta, odobrenega v skladu s členom 2;

(b)

bodisi določiti nov postopek odobritve za spremenjeni načrt preventivnega cepljenja.

Člen 9

Uporaba

Ta sklep se uporablja do 31. decembra 2020.

Člen 10

Naslovnik

Ta sklep je naslovljen na Portugalsko republiko.

V Bruslju, 9. junija 2015

Za Komisijo

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  UL L 10, 14.1.2006, str. 16.

(2)  Direktiva 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini (UL L 311, 28.11.2001, str. 1).

(3)  Uredba (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila (UL L 136, 30.4.2004, str. 1).

(4)  Izvedbeni sklep Komisije 2013/651/EU z dne 8. novembra 2013 o odobritvi načrta preventivnega cepljenja proti nizkopatogeni aviarni influenci na gospodarstvu na Portugalskem, kjer gojijo race mlakarice, ter nekaterih določbah za premike teh rac in proizvode iz njih (UL L 302, 13.11.2013, str. 53).

(5)  Znanstveno mnenje o vplivih aviarne influence na zdravje in dobrobit živali (Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of Avian Influenza) (The EFSA Journal (2005) 266, str. 1–21).

(6)  Znanstveno mnenje o cepljenju domače perutnine in ptic v ujetništvu proti aviarni influenci podtipov H5 in H7 (Scientific Opinion on Vaccination against avian influenza of H5 and H7 subtypes in domestic poultry and captive birds) (The EFSA Journal (2007) 489).

(7)  Znanstveno mnenje o vplivih aviarne influence na zdravje in dobrobit živali in tveganjih, povezanih z njenim vnosom na perutninska gospodarstva EU (Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of avian influenza and the risks of its introduction into the EU poultry holdings) (The EFSA Journal (2008) 715, str. 1–161).

(8)  Uredba Sveta (ES) št. 1099/2009 z dne 24. septembra 2009 o zaščiti živali pri usmrtitvi (UL L 303, 18.11.2009, str. 1).

(9)  Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (UL L 54, 26.2.2011, str. 1).

(10)  Odločba Komisije 2006/605/ES z dne 6. septembra 2006 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s trgovino perutnine znotraj Skupnosti, namenjene za obnovo populacije divjih ptic (UL L 246, 8.9.2006, str. 12).


Top