Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0076

2013/76/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 4. februarja 2013 o spremembi Odločbe 2009/719/ES o pooblastitvi nekaterih držav članic za revizijo njihovih letnih programov spremljanja BSE (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 435) Besedilo velja za EGP

UL L 35, 6.2.2013, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/76/oj

6.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 35/6


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 4. februarja 2013

o spremembi Odločbe 2009/719/ES o pooblastitvi nekaterih držav članic za revizijo njihovih letnih programov spremljanja BSE

(notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 435)

(Besedilo velja za EGP)

(2013/76/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) Evropskega parlamenta in Sveta št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (1), zlasti drugega pododstavka člena 6(1b) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 6(1b) Uredbe (ES) št. 999/2001 določa, da se letni programi spremljanja za države članice, ki dokažejo izboljšanje epidemioloških razmer v državi glede na posamezna merila, lahko revidirajo.

(2)

Priloga k Odločbi Komisije 2009/719/ES z dne 28. septembra 2009 o pooblastitvi nekaterih držav članic za revizijo njihovih letnih programov spremljanja BSE (2), kakor je bila spremenjena z Izvedbenim sklepom 2011/358/EU (3), navaja 25 držav članic (v nadaljnjem besedilu: države EU-25), pooblaščenih za revizijo svojih letnih programov spremljanja v skladu s členom 6(1b) Uredbe (ES) št. 999/2001.

(3)

V zvezi s spremljanjem goveda, ki je predmet običajnega zakola za prehrano ljudi, člen 2(1)(a) Odločbe 2009/719/ES določa, da morajo države EU-25 testirati na BSE vse govedo, staro več kot 72 mesecev, medtem ko člen 2(3) določa, da se od 1. januarja 2013 države EU-25 lahko odločijo, da testirajo samo minimalni letni vzorec zdravega zaklanega goveda, starega več kot 72 mesecev.

(4)

Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) je 8. oktobra 2012 odobrila poročilo o znanstveni in tehnični podpori glede najmanjše velikosti vzorca zdravega zaklanega goveda, ki mora biti testirano, da bi bil letni statistični režim testiranja BSE odobren (4).

(5)

V svojem poročilu je EFSA ugotovila, da v skladu z ocenami iz modela, ki je nastal v odgovor na zahtevo Komisije (C-TSEMM model), ni potrebno testirati nobene zdrave zaklane živali, da bi tekoči sistem za spremljanje tveganih podpopulacij (poginule živali, v sili zaklane živali in klinično sumljive živali), v skupini držav EU-25 kot celoti, dosegel vzorčno prevalenco enega zabeleženega primera na 100 000 odrasle govedi s stopnjo zanesljivosti 95 %, ki je mednarodni standard, ki ga je določila Mednarodna organizacija za zdravje živali (OIE) v zvezi z učinkovitostjo spremljanja BSE sistemov. Tudi če nobena zdrava zaklana žival ne bi bila testirana v letu 2011, bi sistem spremljanja še vedno zagotovil prevalenco enega primera na 5 355 627 odraslih živali v državah EU-25 s stopnjo zanesljivosti 95 %.

(6)

Glede na padajoč trend pojavnosti BSE v Evropski uniji in oceno EFSA, da bi sistem spremljanja v državah EU-25, ki temelji le na testiranju tveganih podpopulacij, zlahka izpolnil zahteve mednarodnega standarda v zvezi z učinkovitostjo sistemov spremljanja BSE, ter na dejstvo, da ni potrebno testirati zdravih zaklanih živalih za izpolnitev zahtev mednarodnega standarda, ki ga je določila OIE za spremljanje BSE, pod pogojem, da se testirajo živali iz treh tveganih podpopulacij, bi se lahko testiranje zdravega zaklanega goveda v državah EU-25 prenehalo izvajati. Določbe glede sistema spremljanja zdravega zaklanega goveda v državah EU-25 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Odstavek 3 člena 2 Odločbe 2009/719/ES se nadomesti z naslednjim:

„3.   Z odstopanjem od točke (a) odstavka 1 se lahko države članice iz Priloge od 1. januarja 2013 odločijo, da ne bodo testirale živali iz podpopulacije, na katero se nanaša navedena točka.“

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 4. februarja 2013

Za Komisijo

Tonio BORG

Član Komisije


(1)  UL L 147, 31.5.2001, str. 1.

(2)  UL L 256, 29.9.2009, str. 35.

(3)  UL L 161, 21.6.2011, str. 29.

(4)  EFSA Journal 2012; 10(10):2913.


Top