This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0784
Commission Regulation (EU) No 784/2012 of 30 August 2012 amending Regulation (EU) No 1031/2010 to list an auction platform to be appointed by Germany and correcting Article 59(7) thereof Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) št. 784/2012 z dne 30. avgusta 2012 o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 v zvezi z navedbo dražbenega sistema, ki ga imenuje Nemčija, in spremembo člena 59(7) Uredbe Besedilo velja za EGP
Uredba Komisije (EU) št. 784/2012 z dne 30. avgusta 2012 o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 v zvezi z navedbo dražbenega sistema, ki ga imenuje Nemčija, in spremembo člena 59(7) Uredbe Besedilo velja za EGP
UL L 234, 31.8.2012, p. 4–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/12/2023; implicitno zavrnjeno 32023R2830
31.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 234/4 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 784/2012
z dne 30. avgusta 2012
o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 v zvezi z navedbo dražbenega sistema, ki ga imenuje Nemčija, in spremembo člena 59(7) Uredbe
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (1) ter zlasti člena 3d(3) in člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (EU) št. 1031/2010 z dne 12. novembra 2010 o časovnem načrtu, upravljanju in drugih vidikih dražbe pravic do emisije toplogrednih plinov na podlagi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti (2) dovoljuje državam članicam, ki ne sodelujejo v skupnemu ukrepu, kakor je določen v členu 26(1) in (2), da imenujejo svoj dražbeni sistem za dražbo svojega dela količine pravic iz poglavij II in III Direktive 2003/87/ES. Za imenovanje takih dražbenih sistemov velja seznam dražbenih sistemov iz Priloge III v skladu s tretjim odstavkom člena 30(5) navedene uredbe. |
(2) |
V skladu s členom 30(4) Uredbe (EU) št. 1031/2010 je Nemčija Komisijo obvestila o svoji odločitvi, da ne bo sodelovala v skupnemu ukrepu, kakor je določen v členu 26(1) in (2) navedene uredbe, in da bo imenovala svoj dražbeni sistem. |
(3) |
9. marca 2012 je Nemčija Komisijo obvestila, da namerava imenovati European Energy Exchange AG („EEX“) kot dražbeni sistem iz člena 30(2) Uredbe (EU) št. 1031/2010. |
(4) |
22. marca 2012 je Nemčija predložila prijavo Odboru za podnebne spremembe. Poleg tega je Nemčija Komisiji predložila nadaljnje informacije in pojasnila ter tako prijavo ustrezno dopolnila. |
(5) |
Predlagano imenovanje EEX kot dražbenega sistema iz člena 30(2) Uredbe (EU) št. 1031/2010 je združljivo z zahtevami iz navedene uredbe in je skladno s cilji iz člena 10(4) Direktive 2003/87/ES. |
(6) |
V skladu s točko (e) člena 35(3) Uredbe (EU) št. 1031/2010 dražbeni sistem ne sme zlorabljati pogodbe o njegovem imenovanju in nedovoljeno krepiti konkurenčnosti drugih svojih dejavnosti, zlasti sekundarnega trga, ki ga organizira. Zato mora biti uvrstitev EEX kot dražbenega sistema odvisna od tega, ali EEX ponudnikom ponuja možnost, da sodelujejo na dražbah, ne da bi za to morali postati člani ali sodelovati v sekundarnem trgu, ki ga organizira EEX, ali v katerem koli drugem mestu trgovanja, ki ga upravlja EEX ali katera koli tretja oseba. |
(7) |
V skladu s točko (h) člena 35(3) Uredbe (EU) št. 1031/2010 morajo države članice pri imenovanju dražbenega sistema upoštevati obseg določenih ustreznih ukrepov, ki od dražbenega sistema zahtevajo, da vsa opredmetena in neopredmetena sredstva, potrebna za izvajanje dražb, predajo nasledniku zadevnega dražbenega sistema. Taki ukrepi bi morali biti jasno in pravočasno določeni v strategiji izstopa, ki bi jo moral preveriti nadzornik dražbe. EEX bi morala razviti takšno strategijo izstopa in pri tem v največji možni meri upoštevati mnenje nadzornika dražbe. |
(8) |
Dražbeni sistem mora pridobiti mnenje nadzornika dražbe o metodologiji za uporabo člena 7(6) in člena 8(3) Uredbe (EU) št. 1031/2010. Vendar če nadzornik dražbe ni bil določen pred začetkom zadevne dražbe, bi bilo treba dražbenemu sistemu dovoliti, da deluje brez pridobitve mnenja nadzornika dražbe. |
(9) |
Uredbo (EU) št. 1031/2010 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(10) |
Poleg tega bi bilo treba popraviti nekatera sklicevanja iz člena 59(7) Uredbe (EU) št. 1031/2010. |
(11) |
Za zagotovitev predvidljivih in pravočasnih dražb dražbenega sistema, ki ga imenuje Nemčija, mora ta uredba začeti veljati takoj. |
(12) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za podnebne spremembe – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Uredbe (EU) št. 1031/2010
Uredba (EU) št. 1031/2010 se spremeni:
1. |
v členu 3 se doda naslednja točka:
|
2. |
v členu 7 se odstavek 7 nadomesti z naslednjim: „7. Dražbeni sistem pred začetkom dražbe določi metodologijo za uporabo odstavka 6, potem ko se je posvetoval z nadzornikom dražbe in pridobil njegovo mnenje o zadevi ter obvestil pristojne nacionalne organe iz člena 56. V času med dvema licitacijskima obdobjema v istem dražbenemu sistemu lahko zadevni dražbeni sistem spremeni metodologijo po posvetu z nadzornikom dražbe, po pridobitvi njegovega mnenja in priglasitvi pristojnim nacionalnim organom iz člena 56. Če nadzornik dražbe ni bil imenovan vsaj en mesec pred začetkom zadevne dražbe, lahko dražbeni sistem uporabi načrtovano metodologijo brez pridobitve mnenja nadzornika dražbe. Zadevni dražbeni sistem v največji možni meri upošteva mnenje nadzornika dražbe.“; |
3. |
odstavku 3 člena 8 se doda naslednji pododstavek: „Če nadzornik dražbe še ni bil imenovan vsaj en mesec pred začetkom zadevne dražbe, lahko dražbeni sistem nadaljuje z načrtovano spremembo časa.“; |
4. |
odstavek 6 člena 25 se nadomesti z naslednjim: „6. Nadzornik dražbe poda mnenja v skladu s členom 7(7) in členom 8(3) in kot je določeno v Prilogi III. Mnenja poda v razumnem času.“; |
5. |
Priloga III se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Popravek Uredbe (EU) št. 1031/2010
Odstavek 7 člena 59 se nadomesti z naslednjim:
„7. Stranke ponudnikov iz odstavka 1 tega člena lahko vse morebitne pritožbe v zvezi s skladnostjo s pravili vedenja iz odstavkov 2 in 3 naslovijo na pristojne organe, navedene v odstavku 4, v skladu s postopkovnimi pravili, določenimi za obravnavanje takšnih pritožb v državi članici, v kateri se nadzorujejo osebe iz odstavka 1.“
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. avgusta 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 275, 25.10.2003, str. 32.
(2) UL L 302, 18.11.2010, str. 1.
PRILOGA
V Prilogi III k Uredbi (EU) št. 1031/2010 se preglednica nadomesti z naslednjim:
„Dražbeni sistemi, ki jih imenuje Nemčija |
||
1 |
Dražbeni sistem |
European Energy Exchange AG (EEX) |
|
Mandat |
Od najhitreje 1. septembra 2012 do najmanj 31. marca 2013 in najkasneje do 31. decembra 2013 brez poseganja v drugi pododstavek člena 30(5). |
|
Pogoji |
Dostop do dražb ne bo odvisen od članstva ali sodelovanja na sekundarnem trgu, ki ga organizira EEX, ali katerem koli drugem mestu trgovanja, ki ga upravlja EEX ali katera koli tretja oseba. |
|
Obveznosti |
V roku dveh mesecev od 1. septembra 2012 bo EEX Nemčiji predložila strategijo izstopa v posvetovanje nadzorniku dražbe. V roku dveh mesecev od prejetja mnenja nadzornika dražbe bo EEX pregledala njegovo strategijo izstopa, pri čemer bo v največji možni meri upoštevala njegovo mnenje. Nemčija bo Komisijo obvestila o vseh bistvenih spremembah v relevantnih pogodbenih razmerjih z EEX.“ |