Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0824

    2012/824/EU, Euratom: Izvedbeni sklep Komisije z dne 19. decembra 2012 o spremembi Odločbe 90/176/Euratom, EGS o pooblastitvi Francije, da pri izračunu osnove za lastna sredstva iz naslova DDV ne upošteva nekaterih kategorij transakcij in uporabi nekatere približne ocene (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 9572)

    UL L 352, 21.12.2012, p. 68–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/824/oj

    21.12.2012   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 352/68


    IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

    z dne 19. decembra 2012

    o spremembi Odločbe 90/176/Euratom, EGS o pooblastitvi Francije, da pri izračunu osnove za lastna sredstva iz naslova DDV ne upošteva nekaterih kategorij transakcij in uporabi nekatere približne ocene

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 9572)

    (Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)

    (2012/824/EU, Euratom)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS, Euratom) št. 1553/89 z dne 29. maja 1989 o dokončni enotni ureditvi zbiranja lastnih sredstev, pridobljenih iz davka na dodano vrednost (1), in zlasti člena 13 Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Države članice, ki so 1. januarja 1978 obdavčevale transakcije iz dela A Priloge X, lahko na podlagi člena 370 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (2) navedene transakcije še naprej obdavčujejo. Te transakcije je treba upoštevati pri določitvi osnove za sredstva iz naslova DDV.

    (2)

    Države članice, ki so 1. januarja 1978 za transakcije iz dela B Priloge X uporabljale oprostitev plačila davka, lahko na podlagi člena 371 Direktive 2006/112/ES za navedene transakcije še naprej uporabljajo oprostitev plačila davka pod pogoji, ki so takrat veljali v zadevni državi članici. Te transakcije je treba upoštevati pri določitvi osnove za sredstva iz naslova DDV.

    (3)

    Možnost, ki je bila z učinkom od 1. januarja 1990 dana državam članicam, da še naprej uporabljajo oprostitev plačila davka za transakcije iz točke 20 Priloge F k Šesti direktivi Sveta 77/388/EGS (3), je prenehala na podlagi točke 2(a) člena 1 Osemnajste direktive Sveta 89/465/EGS (4). Zato bi morala tudi pooblastitev, ki jo je Komisija v zvezi s tem odobrila za namene določitve osnove za lastna sredstva iz naslova DDV, prenehati.

    (4)

    Točka 26 Priloge F k Šesti direktivi je bila z učinkom od 17. oktobra 1998 črtana na podlagi člena 2 Direktive Sveta 98/80/ES (5) in za vse države članice je bila uvedena posebna ureditev za investicijsko zlato. Zato bi morala tudi pooblastitev, ki jo je Komisija v zvezi s tem odobrila za namene določitve osnove za lastna sredstva iz naslova DDV, prenehati.

    (5)

    V primeru Francije je Komisija na podlagi Uredbe (EGS, Euratom) št. 1553/89 sprejela Odločbo 90/176/Euratom, EGS (6) o pooblastitvi Francije z učinkom od 1. januarja 1989, da pri izračunu osnove za lastna sredstva iz naslova DDV ne upošteva nekaterih kategorij transakcij in uporabi nekatere približne ocene.

    (6)

    Komisija je Francijo pozvala, naj preveri, ali sta navedeni pooblastitvi, odobreni Franciji brez izrecne časovne omejitve, še vedno potrebni, in to potrdi Komisiji. Francija je poleg zgoraj navedenih zastarelih pooblastitev potrdila, da se pooblastitvi o neupoštevanju transakcij iz točk 5 in 6 dela B Priloge X k Direktivi 2006/112/ES, v praksi ne uporabljata več. Zato bi morali tudi pooblastitvi, ki ju je Komisija v zvezi s tem odobrila za namene določitve osnove za lastna sredstva iz naslova DDV, prenehati.

    (7)

    Zaradi jasnosti in preglednosti pravil Unije bi bilo treba določbe, ki so zastarele ali so prenehale veljati, razveljaviti.

    (8)

    Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Svetovalnega odbora za lastna sredstva –

    SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    1.   Člen 1 Odločbe 90/176/Euratom, EGS se črta.

    2.   Točka 5 člena 2 Odločbe 90/176/Euratom, EGS se črta.

    3.   Točka 6 člena 2 Odločbe 90/176/Euratom, EGS se črta.

    Člen 2

    Ta sklep je naslovljen na Francosko republiko.

    V Bruslju, 19. decembra 2012

    Za Komisijo

    Janusz LEWANDOWSKI

    Član Komisije


    (1)  UL L 155, 7.6.1989, str. 9.

    (2)  UL L 347, 11.12.2006, str. 1.

    (3)  UL L 145, 13.6.1977, str. 1.

    (4)  UL L 226, 3.8.1989, str. 21.

    (5)  UL L 281, 17.10.1998, str. 31.

    (6)  UL L 99, 19.4.1990, str. 22.


    Top